background image

Betriebsanleitung

User Manual

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Libretto d‘istruzioni

Manual de instruções

Руководство по эксплуатации

Kullanma kılavuzu

取扱説明書

使用说明书

사용설명서

Deutsch

English

Français

Español

Italiano

Português

Русский

Türkçe

日本語

中文

한국어

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

Summary of Contents for i-CON PICO

Page 1: ...Seite ausklappen Fold out page Afficher la page Despliegue la página Aprire la pagina Desdobre a página См на развороте Dışa açılan sayfa ページを開く 参阅展开页 페이지를 펼친다 i CON PICO ...

Page 2: ...Tel 49 0 9342 800 0 Fax 49 0 9342 800 127 e mail service tools kurtzersa de www ersa de Ersa GmbH Leonhard Karl Straße 24 97877 Wertheim Germany 3BA00196 Rev 3 05 2013 ...

Page 3: ...i CON PICO Betriebsanleitung User Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Libretto d istruzioni Manual de instruções Руководство по эксплуатации Kullanma kılavuzu 取扱説明書 使用说明书 사용설명서 ...

Page 4: ...oi Instrucciones de uso Libretto d istruzioni Manual de instruções Руководство по эксплуатации Kullanma kılavuzu 取扱説明書 使用说明书 사용설명서 Deutsch English Français Español Italiano Português Русский Türkçe 日本語 中文 한국어 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 ...

Page 5: ...02 07 08 01 05 04 06 12 10 11 03 A B 09 ...

Page 6: ...o 1 x Lötspitze montiert 1 x Ablageständer 1 x Bedienungsanleitung 1 x Sicherheitshinweise Löten 07 Lötstation heizt auf den voreingestellten Wert auf 08 Obere Taste drücken um die Temperatur zu erhö hen untere um sie zu senken 09 Digitalanzeige zeigt Istwert A und Voreinstellung B an 10 Löten wenn die eingestell te Temperatur erreicht ist 11 Lötkolben nur auf Ablage ständer ablegen 12 Nach dem Ar...

Page 7: ... 0DTM100 Ersatzteile Zubehör Replacement parts Acessories Pièces de rechange et accessoires Piezas de repuesto y accesorios Parti di ricambio e accessori Peças sobressalentes e acessórios Запчасти и принадлежности Yedek parça ve Aksesuar 予備部品 および 付属品 备件和配件 보충 부품과 부속품 ...

Page 8: ...13 19 21 22 23 24 15 16 18 14 40 C 104 F 20 17 ...

Page 9: ...pico Stand by Zeit Lötkolben A Beiden Tasten längere Zeit drücken um das Stand by Zeit Menü aufzurufen B Stand by Zeit mit den Tas ten anpassen 0 Aus C Fünf Sekunden warten um den Wert zu speichern A Gerät auf die Seite drehen B Kabel des Lötkolbens aus den Halterungen ziehen C Stecker in Richtung der Bedienfläche abziehen 6 Deutsch Lötstation i CON pico Leistung Betriebsspannung Temperaturbereich...

Page 10: ...keiten der getrennten Sammlung von Altgeräten Alle in dieser Betriebsanlei tung veröffentlichten Daten sowie Angaben über Produkte und Verfahren wurden von uns unter Einsatz modernster technischer Hilfsmittel nach bestem Wissen ermittelt Die se Angaben sind unverbindlich und entheben den Anwender nicht von einer eigenverant wortlichen Prüfung vor dem Einsatz des Gerätes Wir übernehmen keine Gewähr...

Page 11: ...ldering iron 1 x soldering tip fitted 1 x holder stand 1 x user manual 1 x set of safety instructions Soldering 07 Soldering station heats up to the default value 08 Press top key to increase temperature press bottom key to decrease tempera ture 09 Digital display shows ac tual value A and default value B 10 Solder when the set temperature has been reached 11 Place soldering iron only onto holder ...

Page 12: ...lue 0 Value range 70 to 50 C 126 to 90 F 13 Switch off soldering station and allow soldering tip to cool to approx 40 C 104 F 14 Screw soldering tip onto the knurled section of the soldering iron 15 Remove soldering tip from soldering iron 16 Place desired soldering tip onto soldering iron 17 Fit soldering tip with knurled section onto soldering iron and check for correct fit 18 Switch on solderin...

Page 13: ...dering iron A Hold down both keys for a prolonged period to open the standby time menu B Adjust standby time by pressing the keys 0 Off C Wait five seconds to save the value A Turn appliance onto its side B Pull cable of soldering iron out of holders C Remove plug in the direc tion of the operating panel i CON pico soldering station Power rating Operating voltage Temperature range Dimensions L x W...

Page 14: ... this purpose Please con sult your municipal or local authority concerning facilities available for separate collec tion of used appliances In this way you contribute to reuse or other forms of utili manual and details on prod ucts and methods have been ascertained by using state of the art aids according to the best of our knowledge These details are not binding and do not relieve the user of per...

Page 15: ...re de consigne programmée 08 Appuyer sur la touche su périeure pour augmenter la température sur la touche inférieure pour la réduire 09 L écran numérique affiche la température réelle A et la température de consigne B 10 Souder lorsque la tempéra ture réglée est atteinte 11 Déposer le fer à souder uni quement dans son support 12 Après le travail ou lors de pauses prolongées éteindre l appareil et...

Page 16: ...fférentes tâches de soudure Température de consigne 0 Plage de températures 70 à 50 C 126 à 90 F 13 Éteindre le poste de sou dure et laisser refroidir la pointe à souder à 40 C 104 F env 14 Dévisser la pointe à sou der par la fixation du fer à souder 15 Retirer la pointe à souder du fer à souder 16 Monter la pointe à sou der souhaitée sur le fer à souder 17 Visser la pointe sur la fixation du fer ...

Page 17: ...risée Fer à souder A Pour ouvrir le menu de programmation du temps d attente appuyer longue ment sur les deux touches B Modifier le temps d attente à l aide des touches 0 Arrêt C Patienter cinq secondes pour que la valeur puisse être enregistrée A Tourner l appareil sur le côté B Retirer le cordon de connexion du fer à souder des supports C Débrancher la fiche dans le sens de la surface de manipul...

Page 18: ...soin lors de la composition de ce mode d emploi Cependant nous ne donnons aucune garan tie quant au contenu à la complétude ou à la qualité des informations données dans ce mode d emploi Le contenu sera mis à jour et adapté aux circonstances actuelles Toutes les données publiées dans ce mode d emploi ainsi que les informations à propos des produits et des procédés ont été obtenues en utilisant les...

Page 19: ...i CON pico 1 x pistón de soldadura i Tool pico 1 x punta de soldadura montada 1 x soporte 1 x instrucciones de uso 1 x indicaciones de seguridad Soldar 07 La estación de soldadura se calienta hasta el valor prefijado 08 Pulsar el botón superior para aumentar la tempera tura y el botón inferior para disminuirla 09 La indicación digital visua liza el valor real A y el preajuste B 10 Soldar cuando se...

Page 20: ...e 0 Margen de ajuste de 70 a 50 C de 126 a 90 F 13 Apagar la estación de soldadura y dejar enfriar la punta de soldadura hasta 40 C 104 F 14 Desenroscar la punta de soldadura del pistón de soldadura 15 Sacar la punta de soldadu ra del pistón de soldadura 16 Colocar la punta de solda dura deseada en el pistón de soldadura 17 Fijar la punta de soldadura en el pistón de soldadura y comprobar que esté...

Page 21: ... ersa com pico Tiempo en stand by Pistón de soldadura A Pulsar prolongadamen te ambos botones para llamar el menú Tiempo en stand by B Ajustar el tiempo en Stand by con el botón 0 Desactivado C Esperar cinco segundos para grabar el valor A Girar el dispositivo B Sacar el cable del pis tón de soldadura de los soportes C Desenchufar en dirección a la superficie operativa Datos técnicos Estación de s...

Page 22: ...trucciones de uso con gran esmero Sin embargo no se puede asumir ninguna garantía en relación con el contenido la integridad y la calidad de los datos de estas instrucciones El contenido se actualiza y se ajusta a las circunstancias actuales Todos los datos publicados en estas instrucciones de uso así como la información sobre productos y procedimientos lo hemos dispuesto a con ciencia utilizando ...

Page 23: ...n seguito Controllate che il contenuto della confezione sia com pleto Nel caso mancassero dei componenti rivolgetevi al vostro rivenditore Saldatura 07 La stazione di saldatura si riscalda al valore preimpo stato 08 Premere il tasto superiore per aumentare la tempe ratura quello inferiore per abbassarla 09 Il display digitale riporta il valore effettivo A e il valore preimpostato B 10 Eseguire la ...

Page 24: ...impostazione 0 Campo di impostazione 70 50 C 126 90 F 13 Spegnere la stazione di sal datura e far raffreddare la punta a ca 40 C 104 F 14 Avvitare la punta saldante alla rotella zigrinata dello stilo 15 Rimuovere la punta saldan te dallo stilo 16 Collocare la punta saldante desiderata sullo stilo 17 Applicare la punta saldante con la rotella zigrinata sullo stilo e controllare che sia perfettament...

Page 25: ...standby Stilo saldante A Premere a lungo entrambi i tasti per aprire il menu di standby B Adeguare il tempo di stan dby con i tasti 0 Off C Attendere cinque secondi per salvare il valore A Girare su di un lato l appa recchio B Estrarre il cavo dello stilo saldante dai sostegni C Estrarre la spina in direzione del pannello di controllo Dati tecnici Stazione di saldatura i CON pico Potenza Tensione ...

Page 26: ...libretto di istruzioni qui allegato Non è tuttavia possi bile fornire alcuna garanzia cir ca il contenuto la completezza e la qualità delle indicazioni contenute nel presente libretto Il contenuto viene controllato regolarmente ed attualizzato in funzione delle modifiche tecniche apportate Tutti i dati pubblicati in questo libretto di istruzioni nonché le indicazioni relative ai prodotti e ai proc...

Page 27: ...uras consultas Verifique se o conteúdo da embalagem está completo Se faltarem componentes entre em contacto com o vendedor Soldar 07 O aparelho de soldar aquece até atingir o valor predefinido 08 Prima o botão superior para aumentar a tempera tura e o inferior para baixar a temperatura 09 O indicador digital mostra o valor real A e o valor predefinido B 10 Comece a soldar quando for atingida a tem...

Page 28: ...a precisas Predefinição 0 Gama de regulação 70 a 50 C 126 a 90 F 13 Desligue o aparelho de soldar e deixe a ponta de soldar arrefecer até cerca de 40 C 104 F 14 Desaparafuse a ponta de soldar do rebordo do ferro de soldar 15 Retire a ponta de soldar do ferro de soldar 16 Coloque a ponta de soldar pretendida no ferro de soldar 17 Alinhe a ponta de soldar com o rebordo do ferro de soldar e verifique...

Page 29: ...rro de soldar A Mantenha ambos os botões premidos até abrir o menu do tempo de stand by B Utilize os botões para ajus tar o tempo de stand by 0 desligado C Aguarde cinco segundos para memorizar o valor A Rode o aparelho para o lado B Puxe o cabo do ferro de soldar dos respectivos suportes C Puxe a ficha no sentido da superfície de comando Dados técnicos Aparelho de soldar i CON pico Potência Tensã...

Page 30: ...ual com extrema diligên cia No entanto a garantia não cobre qualquer tipo de reclamação relacionado com o conteúdo a integridade e a qualidade das informações nele contidas O conteúdo é actualizado e adaptado às circunstâncias actuais Todos os dados e informações sobre produtos e processos constantes deste manual são transmitidos de boa fé com base nos meios auxiliares técnicos mais modernos Tais ...

Page 31: ...йшего использования в надежном месте Проверьте содержимое упа ковки При отсутствии отдель ных компонентов свяжитесь с продавцом Пайка 07 Паяльная станция произ водит нагрев до заданного значения 08 Для повышения температу ры нажать верхнюю кнопку для понижения нижнюю 09 На цифровом дисплее ото бражается фактическое значение А и заданное В 10 Паять при установлении заданной температуры 11 Ставьте п...

Page 32: ...й пайки Предварительная настройка 0 Диапазон регулировки 70 50 C 126 90 F 13 Выключить паяльную станцию и дать жалу па яльника остыть примерно до 40 C 104 F 14 Вывернуть жало из паяль ника освободив накаты ваемое крепление 15 Извлечь жало из паяльника 16 Вставить нужное жало в паяльник 17 Закрепить жало в паяльни ке с помощью крепления и проверить правильность его расположения 18 Включить паяльную...

Page 33: ... pico Время для перехода в режим ожидания Паяльник A Прижать обе кнопки для вызова меню режима ожидания Stand by B Установить нужное время после которого произойдет переход в режим ожидания 0 выкл C Для сохранения значения подождать пять секунд A Прибор повернуть в сторону B Вытащить провод паяльника из креплений C Вытянуть разъем в сторону панели управления Технические данные Паяльная станция i C...

Page 34: ...овар Предприятие Ersa составило данное руководство по эксплуатации с особой тщательностью Но при этом не дается гарантия в отношении содержания полноты и точности сведений в данном руководстве Содержание дорабатывается и подвергается уточнениям Все опубликованные в данном руководстве по эксплуатации сведения и данные об изделии а также порядок работы установлены с помощью новейших вспомогательных ...

Page 35: ...32 ...

Page 36: ...33 ...

Page 37: ...34 ...

Page 38: ...35 ...

Page 39: ... ucu takılı 1x sehpa 1x kullanma kılavuzu 1x güvenlik talimatı Lehimleme 07 Lehimleme istasyonu önceden ayarlanan değere kadar ısınır 08 Sıcaklığı artırmak için üst düğmeye düşürmek için ise alt düğmeye basın 09 Dijital gösterge gerçek de ğeri A ve varsayılan ayarı B göstermektedir 10 Ayarlanan sıcaklık değe rine erişilince lehimleme işlemine başlayın 11 Havyayı sehpaya yerleştirin 12 İşiniz bitti...

Page 40: ...e çalışabilmek için sıcaklık kalibrasyonu yapılabilir Varsayılan ayar 0 Ayar aralığı 70 ile 50 C arası 126 ile 90 F arası 13 Lehimleme istasyonunu kapatın ve havya ucunu yakl 40 C 104 F kadar soğumaya bırakın 14 Havya ucunu tutan havya somunu sökülür 15 Havya ucu havyadan çıkarılır 16 İstenen havya ucunu hav yaya yerleştirin 17 Havya ucu somun ile birlik te havyaya takılır doğru oturduğundan emin ...

Page 41: ...ılım ile daha fazla ayar yapılabilmesine olanak sağlar Bekleme sıcaklığı ve derecesi Kapanma zamanı Kilitleme fonksiyonu Göstergenin C veya F ola rak ayarlanması 3 sabit sıcaklık ayarı Enerji fonksiyonu belirleme Mikro SD kart HC kullanımı ile ilgili daha fazla bilgi için lüt fen yazılım kılavuzuna bakın Yazılımı ve kılavuzu ücretsiz olarak aşağıdaki bağlantıdan indirebilirsiniz http www ersa com ...

Page 42: ...an imkanlar hakkında bilgi edinin Bu kılavuzda yayınlanan ürün ve işlemler ile ilgili veri ve bilgi ler modern teknik ekipmanlar yardımıyla en geçerli bilgiler temelinde tespit edilmiştir Bu veriler bağlayıcı değildir ve kullanıcıyı cihazın kullanılma sından önce kendi sorumlulu ğunda olan kontrolleri yapma sından muaf tutmaz Önceden açık ve yazılı bir şekilde onay verilmediği sürece kullanım ve i...

Page 43: ... 万が一い ずれかの部品が足りない場合 は 販売店にご連絡下さい 梱包内容 ハンダコテステーション i CON pico ハンダコテ i Tool pico コテサキ 取り付け済み コテ台 取扱説明書 安全に関する注意 ハンダゴテ 07 ハンダゴテステーションは 設定温度まで加熱します 08 上のボタンを押すと温度が 上がり 下のボタンを押すと 温度が下がります 09 デジタル表示は 実際値 A と設定値 B を表示します 10 温度が設定値になってから ハンダ付けをしてください 11 ハンダコテはコテ台にのみ 置いてください 12 作業後 または長時間休憩 をとる場合は 装置の電源 を切り 電源プラグを抜いて ください このハンダステーションは さ まざまな温度でのハンダ付け用 に設計されたものです 電源を 入れると コテ先は 前回使用 時の設定温度に自動的に加熱さ れます ハンダ付けの...

Page 44: ...2_spitzen pdf 温度の較正 キャリブレーション 調整した温度とコテ先の実際温 度が同温出ない場合は 正確な 温度のハンダコテで作業する ために温度の較正を行ってくだ さい 設定 0 設定範囲 70 50 C 126 90 F 13 ハンダコテのスイッチを切 り コテ先の温度を約 40 C 104 F に下げます 14 コテ先をグリップ部に取り 付けてネジをしめます 15 ハンダゴテからコテ先を取 り外します 16 好みのコテ先をハンダコテ に取り付けます 17 コテ先をハンダコテの溝に とりつけ 確実に取り付けら れているか確認します 18 ハンダステーションのスイッ チを入れます 注意 コテ 先が加熱しています 火傷 にご注意ください 19 較正のためにコテステーシ ョンの設定値を設定しま す 20 デジタル温度測定器で実際 温度を測定します 21 設定値と実際値の差を算出 ...

Page 45: ...間 ハンダコテ A スタンバイメニューを呼び出 すには 両方のボタンを長く 押します B スタンバイ時間をボタンで 調節します 0 シャット ダウン C 値を保存するために5秒待 ちます A 背面が表面になるよう装置 を回転させます B ハンダコテのコードをホル ダーから引き出します C 操作パネルの方向へプラグ を引き出します 技術データ ハンダコテステーション i CON pico 性能 作動電圧 温度範囲 寸法 縦 x 横 x 高さ 重量 ハンダコテ i Tool pico 寸法 重量 コテ台 寸法 縦 x 横 x 高さ 重量 注文番号 0IC1300 68 W 220 240 V 50 60 Hz 110 120 V 50 60 Hz 150 450 C 300 842 F 145 mm x 80 mm x 103 mm 1050 g 注文番号 0130CDK 長さ x グリップ部...

Page 46: ...ついては 返品前に 連絡を行い 同意を得てから 領収書を同封の上送り返してく ださい 本取扱説明書は 細心の注意 をもってERSAが作成しました しかしながら取扱説明書の内 容 正確さおよび記述の質につ いての保証はいたしかねます 内容には十分配慮し 現在の状 況に適応しています 本取扱説明書に記載される 製品についてのデータおよび記 述 また使用方法は 最大の知 識を生かして最新技術法によ って 算出されたものです こ れらの記述は 債務を負うもの ではなく 使用者は独自の責任 において 使用前に本機器の点 検を行う義務があるものとしま す 弊社は 保護法を損なう第 三者の使用 また明確な書面で 確認のない使用方法によって生 じた怪我について 一切の責任を 負いません 技術的な変更は予 告なく行われることがあります 本製品の取得から生じる直接的 損害賠償 間接的損害賠償およ び第三者損害...

Page 47: ...发现有任何部件缺失 请和经 销商联系 供货内容 1 x 焊台 i CON pico 1 x 烙铁 i Tool pico 1 x 烙铁头 已安装 1 x 烙铁架 1 x 使用说明书 1 x 安全提示 焊接 07 焊台加热到预设温度 08 触按上面的按钮提高温度 触按下面的按钮降低温度 09 数字显示器显示出实际温度 A 和预设温度 B 10 当温度达到预设温度时开始 焊接 11 不焊接时要将烙铁放到烙铁 架中 12 在工作结束之后 或者在较 长的休息时 将焊台关机并 拔出电源插头 焊料可用于在各种不同温度的软焊料 焊接 在开机之后 烙铁头被自动地 加热到上次焊接时所预设的温度 为了保证理想的焊接结果 要根据应 用情况的不同而选择适当的烙铁头 在焊接大块材料时 应该选用功能较 大的焊台 i CON1 和 i CON2 预设时间 360 C 680 F 调节范围 150 至 450 C 300...

Page 48: ...e mediothek pdf 3ba00176_spc_itips pdf 校准温度 如果所预设的温度和烙铁头的实 际温度不相符 可以对温度进行 校准 以便确保准确地采用所需 的温度焊接 预设时间 0 调节范围 70 至 50 C 126 至 90 F 13 将焊台关机 使焊台冷却到 约为 40 C 104 F 14 旋动烙铁上的滚花螺母 15 将烙铁头从烙铁取下 16 在烙铁安装所需的烙铁头 17 用滚花螺母将烙铁头固定 到烙铁上 注意正确的安装 位置 18 打开焊台电源开关 注意 烙铁头很热 有灼伤危险 19 设置焊台校准的额定值 20 用数码测温仪测量实际温度 21 计算额定温度和实际温度之 间的差值 22 同时短暂触按两个按钮 调出 校准菜单 23 用两个按钮根据计算出的差值 调节温度 24 等待五秒钟 以便调节值得到 保存 ...

Page 49: ...待机时间 烙铁 A 同时触按两个按钮较长时 间 调出待机时间菜单 B 用按钮调节待机时间 0 关闭 C 等待五秒钟 以便调节值得 到保存 A 将焊台转到侧面 B 将烙铁的电线从线夹中拔 出 C 向操作面方向拔出插头 技术数据 焊台 i CON pico 功率 工作电压 温度范围 尺寸 长x宽x高 重量 烙铁 i Tool pico 尺寸 重量 烙铁架 尺寸 长x宽x高 重量 订购号 0IC1300 68 瓦 220 240 V 50 60 Hz 110 120 V 50 60 Hz 150 450 C 300 842 F 145 mm x 80 mm x 103 mm 1050 克 订购号 0130CDK 长 x 手柄直径 175 mm x 12 mm 30 克 不含电线 订购号 0A53 140 mm x 80 mm x 80 mm 200 克 故障代码 在发生故障的情况下 显示屏上 出...

Page 50: ...报废处理 加热体 烙铁头和解焊烙铁头 属于易损件 因此不属于保修范 围 所有退货必须提供材料和 生产缺陷的书面说明及确认的购 货发票 本使用说明书是ERSA公司认真 编写的 但是 我们不保证其中 内容的正确性和完整性 说明 书中的内容在不断地维护之中 并可根据当前情况而调整 在本使用说明书中公布的资料有 关产品和程序步骤的详述 是在 最现代技术下由我们的知识和能 力所确定的 但这些说明仅供 参考并不具备约束力 不能免除 用户在使用之前自行检查设备的 责任 我们对未事先表明和书 面确认的使用第三方专利的侵权 行为不承担任何责任 我们保 留为了产品的改进而进行技术修 改的权利 在法律许可的范围内 我们对由 于购买本产品而造成的直接损 失 后继损失和第三方损失不负 任何责任 版权所有 在未事先征得 ERSA GmbH公司书面同意的情 况下 不得对使用说明书或其中 的任一部分进行转让 复制 传 播...

Page 51: ...급범위 1 x 납땜스테이션 i CON pico 1 x 납땜피스톤 i Tool pico 1 x 납땜첨두 조립 1 x 저장대 1 x 사용설명서 1 x 안전 지시사항 납땜 07 납땜스테이션이 사전조정한 측정치에 가열된다 08 온도를 높이기 위해 윗 버톤 을 누르고 온도를 낮출 경 우 아래 버턴을 누른다 09 디지털표시기가 제일차 측 정치 A 와 사전조정 B 을 표시한다 10 조정한 온도에 도달하면 납 땜한다 11 납땜피스톤을 오직 저정대 에 저장한다 12 작업후 오래 작업을 중지할 경우 기구의 스위치를 끄고 플러그를 떼어낸다 납땜스테이션은 유연땜납을 여러 온도에서 납땜할 수 있도록 설치되 어 있다 스위치를 켜면 납땜첨두 가 자동적으로 사전에 조정한 온도 에 가열된다 납땜결과는 납땜첨두를 적절하 게 사용함에 결정된...

Page 52: ...도가 실제 온도와 일치하지 않으면 다시 정확한 납땜온도로 작업하기 위해 온도 의 눈금을 표시할 수 있다 사전조정 0 조정영역 70 에서 50 C 126 에서 90 F 13 납땜스테이션의 스위치를 끄고 납땜첨두를 약 40 C 104 F 로 냉각시킨다 14 납땜피스톤의 납땜첨두 모 서리를 나사로 죈다 15 납땜첨두를 납땜피스톤에서 떼어낸다 16 원하는 납땜첨두를 납땜피 스톤에 세워 장치한다 17 납땜첨두 모서리를 납땜피 스톤에 부착시키고 정확한 위치를 검사한다 18 납땜스테이션의 스위치를 켠다 주의 뜨거운 납땜첨 두 화상위험 19 납땜스테이션에 표준치의 눈금을 조정한다 20 실제온도를 디지털온도기로 조정한다 21 표준치와 제일차 측정치의 오차를 계산한다 22 눈금표시 메뉴를 호출하기 위해 두 버턴을 잠시 누른다...

Page 53: ... 납땜피스톤 A 스텐드 바이 시간을 호출하 기 위해 약간 더 오래 두 버 턴을 누른다 B 스텐드 바이 시간을 버턴으 로 적응시킨다 0 끝 C 측정치를 축적하기 위해 5초 간 기다린다 A 기구를 옆쪽으로 돌린다 B 납땜피스톤의 케이블을 고 정대에서 떼어 낸다 C 플러그를 사용면적 방향으 로 떼어 낸다 기술 데이터 납땜스테이션 i CON pico 성능 작업전압 온도영역 측정 길이 x 넓이 x 높이 무게 납땜피스톤 i tool pico 측정 무게 저장대 측정 길이 x 넓이 x 높이 무게 주문 번호 0IC1300 68 왓트 220 240 V 50 60 Hz 110 120 V 50 60 Hz 150 450 C 300 842 F 145 mm x 80 mm x 103 mm 1050 g 주문 번호 0130CDK 길이 x ...

Page 54: ...물질에 관한 결함 사항을 알려 주어야 하고 구입 품 반송 전에 구입영수증을 확인 하여 보여주고 반송제품에 동봉 해야 합니다 Ersa 회사는 이 사용설명서를 신중하게 제작했지만 그럼에도 불구하고 내용 완벽성 설명의 질에 관해 책임을 지지 않습니 다 내용은 아주 명확하고 현재 실정에 적응한 내용입니다 이 사용설명서에 기술된 모든 자 료와 제품 제조과정에 관한 설 명은 최현대 기술적인 도움을 통 해 최고도의 지식을 통고합니다 이 설명내용은 책임이 없고 사 용자가 기구 사용전에 검사해야 하는 책임이 지워집니다 본 회사 는 제 삼자가 사전에 명확한 서 류 확인없이 기구를 사용할 경 우 처리과정중에 생기는 상처 보호에 관해 책임을 지지 않습 니다 제품향상때문에 기술적인 변경사항이 있음을 보류합니다 법적인 테두리에서 이...

Page 55: ...Ersa P S W Lötspitzen Soldering tips Panne Soldadura consejos Brasatura suggerimenti Soldering dicas Пайка советы はんだ付けのコツ 焊錫秘訣 팁 납땜 http i tool de mediothek pdf 3ba00172_spitzen pdf C A B 01 02 40 C 104 F ...

Page 56: ...en Löttemperaturen zu arbeiten Voreinstellung 0 Einstellbereich 70 bis 50 C 126 bis 90 F 13 Lötstation ausschalten und Lötspitze auf ca 40 C 104 F abkühlen lassen 14 Lötspitze am Rändel vom Lötkolben schrauben 15 Lötspitze vom Lötkolben entfernen 16 Gewünschte Lötspitze auf Lötkolben aufsetzen 17 Lötspitze mit Rändel am Lötkolben anbringen und korrekten Sitz prüfen 18 Lötstation einschalten ACHTUN...

Reviews: