background image

Alimentazione / Power supply / Alimentation / Spannungsversorgung / 
Alimentación 

 

 

~

+

-

24V

PE

N

L1

~

-

24V

+

PE

N

L1

 

 

Attenzione: Queste due configurazioni danneggiano gravemente il prodotto. 
Warning: These two configuration will seriously damage components. 
Attention: Ces deux configurations peuvent endommager certains composants. 
Warnung: Diese beiden Anschlussarten führen zu Schäden am Gerät. 
Atencion: Las dos configuraciones de arriba dañan gravemente el EW. 

 

IMPORTANTE 

La massa dei dispositivi collegati alle porte di comunicazione seriali e/o parallele deve essere tassativamente allo 
stesso  potenziale  dello  0V  di  alimentazione  del  prodotto  ERGO.  La  circolazione  di  una  corrente  tra  lo  0V  di 
alimentazione e la massa delle porte di comunicazione potrebbe causare il danneggiamento di alcuni componenti 
di ERGO o dei dispositivi ad esso collegati. 

IMPORTANT 

The  earth  of  the  devices  connected  to  the  serial  and/or  parallel  communication  ports  MUST  have  the  same 
potential  as  the  0V  supply  of  ERGO.  The  circulation  of  current  between  the  0V  supply  and  the  earth  of  the 
communication ports could cause damage to certain components of the ERGO or of the devices connected to it. 

IMPORTANT 

La  masse  des  dispositifs  connectés  aux  ports  de  communication  parallèls  ou  sériels  doit  formellement  être  au 
même  potentiel  qu’il  0V  d’alimentation  du  ERGO.  La  circuòation  d’un  courant  entre  il  0V  d’alimentation  et  la 
masse des ports de communication pouvait causer des dommages aux composants du ERGO ou des dispositifs 
connés. 

WICHTIG  

Die  Erde  der  Parallelen  und/order  Seriellen  Datenleitung  müssen  das  gleiche  Potential  haben  wie  die  Erde  der 
Spannungsversorgung    vom  ERGO.  Eine  nicht  korrekte  Erdung  der  Spannungsversorgung  und  der 
Datenleitungen  können  schwere  Schäden  an  den  ERGO  sowie  an  den  angeschlossene  Komponenten  hervor 
rufen. 

ATENCION 

La  masa  de  los  dispositivos  conectados  en  los  puertos  de  comunicación  serie  y/o  paralelo  tiene  que  estar 
conectada  imprescindiblemente  al  mismo  potencial  del  0V  de  alimentación  del  ERGO.  La  circulación  de  una 
corriente entre el 0V de alimentación y la masa de los puertos de comunicación podría causar daños a algunos 
componentes del ERGO o bien a algunos dispositivos conectados. 

 

Temperatura  di  esercizio  /  Working  temperature  /  Température  d’exercice  / 
Betriebstemperatur / Temperatura de servicio 

 

0 / +50°C 

 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for ERGO222A Series

Page 1: ...te 20 02 2019 405 1300 254 0 ERGO PC INDUSTRIALE ERGO INDUSTRIAL PC ERGO PC INDUSTRIEL ERGO INDUSTRIAL PC ERGO PC INDUSTRIAL Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones ERGO222Axxxxx ERGO222Txxxxx ...

Page 2: ...Montaggio supporto VESA VESA support mounting Montage du support VESA Montage des VESA Ständers Montaje del soporte VESA ...

Page 3: ...Montaggio supporto VESA VESA support mounting Montage du support VESA Montage des VESA Ständers Montaje del soporte VESA ...

Page 4: ...Montaggio copertura cavi Cable cover assembly Fixation du cache câble Befestigung der Kabelabdeckung Fijación cubierta cable ...

Page 5: ... DP DP DP DP DP port Porte DP DP Schnittstelle Puerto DP F USB USB USB USB A A A A Porta USB USB port Port USB USB Schnittstelle Puerto USB C 1 1 1 1 Port Port Port Porta a a a DP DP DP DP DP port Porte DP DP Schnittstelle Puerto DP G Porta Porta Porta Porta COM COM COM COM Porta seriale Serial port Port sériel Serielle Schnittstelle Puerto serie D 2 2 2 2 ETH10 100 1000 Mbit ETH10 100 1000 Mbit E...

Page 6: ...rez la couverture arrière c Retirez la carte mère d Remplacer la pile sur la carte mère voir le manuel de la carte mère ATTENTION Introduire la nouvelle pile en respectant les polarités Ne pas jeter les piles dans la nature e Remonter le couvercle et la carte mère DE a Das ERGO ausschalten b Entfernen Sie die hintere Abdeckung c Entfernen Sie das Hauptplatine d Ersetzen Sie die Batterie auf der Ha...

Page 7: ...se sorgfältig durch bevor Sie Installationen durchführen IMPORTANTE leer estas instrucciones con cuidado antes de la instalación producto Power supply 4 pins connectors 1 24 VDC 2 0 VDC 3 Not Connected 4 Protective ground Significato dei pin del connettore di alimentazione Power connector pin out Signification des pins du connecteur d alimentation Anschluß des Versorgungssteckers Significado de lo...

Page 8: ...ication ports could cause damage to certain components of the ERGO or of the devices connected to it IMPORTANT La masse des dispositifs connectés aux ports de communication parallèls ou sériels doit formellement être au même potentiel qu il 0V d alimentation du ERGO La circuòation d un courant entre il 0V d alimentation et la masse des ports de communication pouvait causer des dommages aux composa...

Page 9: ...hermatura stessa dovrà essere portata esternamente al connettore e collegata al morsetto di terra EN In order to limit as much as possible the influence of these disturbances good quality shielded cables must be used Specifications of serial connection cable Direct current resistance Max 151 Ohm Km Capacity coupling Max 29pF m Shielding 80 or total Always Find the shortest route Lay disturbed cabl...

Page 10: ...ungen für serielle Schnittstellenkabel Gleichstromwiderstand Max 151 Ohm Km Kapazitive Kopplung Max 29pF m Abschirmung 80 oder Komplettschirmung In jedem Fall Leitungen auf dem kürzesten Weg verlegen Datenleitungen getrennt von Lastleitungen verlegen Steckergehäuse aus Metall oder leitfähigem Kunststoff verwenden Schließen Sie die Abschirmung des seriellen Kabels gemäß den Anweisungen in der folge...

Page 11: ...est pas assurée dans les zones résidentielles Nutzungsbeschränkung Die Störfestigkeit für Wohnbereiche ist nicht gegeben Restricción de uso los requisitos de protección no esté garantizado en zonas residenciales Porte di comunicazione Communication ports Portes de comunication Schnittstellen Anschlüsse Puertos de comunicación Per il collegamento ai connettori delle periferiche fare riferimento all...

Page 12: ...ty EN 61000 6 2 2005 and thus are in line with Council Directive EMC 2004 108 EC Tous les produits décrits dans ce manuel sont conformes aux standards suivants compatibilité electromagnétique EMC émissions EN 61000 6 4 2007 immunité EN 61000 6 2 2005 et ils répondent pour cela aux Council Directive EMC 2004 108 EC Alle im vorliegenden Handbuch beschriebenen Produkte sind konform mit den folgenden ...

Reviews: