background image

ADVERTENCIA :

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

PRECAUCION :

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.

PRECAUCION

RIESGO DE SHOCK 

ELECTRICO NO ABRIR

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las

instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.

2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones

de seguridad y operación para consultas futuras.

3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas

las advertencias impresas en el aparato y las incluidas
en el manual de instrucciones.

4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de

operación.

5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes

de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use
un paño húmedo para la limpieza del aparato.

EXCEPCION:

Un producto diseñado para servicio

ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).

6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el

fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por

ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.

8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,

trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando
también severamente dañado. Uselo sólo el un carro,
soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante,
o vendidos con el TV. Toda
instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
mismo. La combinación de aparato
y carro deberán ser movida con

cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y
las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y
el carro se vuelquen.

9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y

aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa
para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar
una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones
del fabricante así lo especifiquen.

10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante

el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.

11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado

con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida
de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la
clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo
invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la
clavija, tome contacto con un electricista para que
repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las
características de seguridad de la clavija polarizada.

12. Protección del cable de alimentación-Los cables de

alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL

S3126A

donde salen del aparato.

13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una

antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a
tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)

14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de

protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema
de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por
tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de
alimentación.

15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser

instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.

16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales

ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.

17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de

ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría
tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de
cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas.
Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV.

18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir

o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta

tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.

19. Daños que requieran reparación-En los siguientes

casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y
llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén

dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún

objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de

operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr  causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir  de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un

cambio notorio en su rendimiento.

20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar

piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.

21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de

mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.

22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del

alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Equipo de
servicio
eléctrico

Sujetador
a tierra

NEC - Código Nacional Eléctrico

Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)

S2898A

Sujetadores a tierra

Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)

Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)

Alambre
conductor
de la antena

CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES

MENU

5

6

7

8

9

VOLUME

CHANNEL

1

2

3

L - AUDIO - R

VIDEO

4

HEADPHONE

POWER

AUDIO 

IN 

L

R

VIDEO

S-VIDEO

19

18

2

3

1

17

ANT. IN

- PANEL DELANTERO -

- PANEL TRASERO -

1.

Toma de entrada VIDEO

- Conéctela a la

toma de salida de vídeo de una
videocámara o videograbadora.

2.

Toma de entrada AUDIO L

- Conéctela a

la toma izquierda de salida de audio de una
videocámara o videograbadora.

Nota :

La toma AUDIO L es para la

entrada mono. El sonido se oye procedente
de ambos altavoces. Utilice esta toma para
el equipo de audio mono que vaya a ser
conectado.

3.

Toma de entrada AUDIO R

- Conéctela a la

toma derecha de salida de audio de una
videocámara o videograbadora.

4.

Toma HEADPHONE

- Para conectar el

casco auricular (no incluído) para escuchar
en privado.

5.

Botón MENU

- Púlselo para visualizar el

menú en la pantalla del televisor.

6.

Botones VOLUME (VOL)

K

/

L

- Púlselos

para controlar el nivel del volumen.
Pulse el botón VOL

K

para determinar un

modo de ajuste del menú en la pantalla del
televisor.
Pulse estos botones para seleccionar o
ajustar de un menú particular (por
ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de
Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de
Imagen, Ajuste de V-CHIP).

7.

Botones CHANNEL (CH) 

K

/

L

- Púlselos

para seleccionar un canal memorizado.
Púlselos para seleccionar un modo de
ajuste del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.

8.

Botón POWER

- Púlselo para encender y

apagar el televisor.

9.

Ventanilla sensora de infrarrojos

-

Recibe las señales de control infrarrojas
procedentes del mando a distancia.

10.

Botón MUTE

- Púlselo para apagar el

sonido del programa de TV (la visuali-
zación del nivel del volumen cambia del
color AZUL CLARO a ROJO CLARO).
Pulse de nuevo este botón o los botones
VOL

K

L

para reponer el sonido.

11.

Botón INPUT SELECT-

Púlselo para

seleccionar el modo de entrada del televisor
o de un equipo externo (AUX1 o AUX2)
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO).

12.

Botón CHANNEL RETURN

- Púlselo para

volver al canal previamente visto. Por
ejemplo, al pulsar este botón una vez, la
visualización de canales cambiará de CH 3

(canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.

13.

Botón DISPLAY

- Púlselo para visualizar

el número del canal en la pantalla. Si lo
pulsa de nuevo, el número del canal
desaparecerá.

14.

Botón SLEEP

- Púlselos para visualizar el

temporizador para dormir y activar la
función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

15.

Botón GAME

- Pulselo para seleccionar el

modo de juego y el modo de entrada
externa al mismo tiempo. Pulse el botón
INPUT SELECT para salir de estos modos.

16.

Botones de números de canales

- Pulse dos

dígitos para acceder directamente al canal
deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar
el número de un canal de un solo dígito.

Botón +100

- Púlselo para seleccionar

canales de televisión por cable cuyo
número sea igual o superior al 100.

17.

Cable de alimentación de CA

- Conéctelo

a una toma de CA estándar (120V/60Hz).

Nota :

Antes de conectar el cable de

alimentación de CA a una toma de CA
estándar, quitelo del gancho para que no se
rompiera ningún hilo.

18.

Toma de entrada S-VIDEO

- Conéctela a la

toma de salida S-AUX de una videocámara o
una videograbadora utilizando el cable S-
AUX (

no incluído

).

Nota :

La toma S-VIDEO tiene prioridad

sobre la toma VIDEO del panel trasero.

19.

Toma de entrada de antena (ANT. IN)

-

Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.

- CONTROL REMOTO -

POWER

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

+100

DISPLAY

VOL

CH

CH

VOL

SLEEP

CHANNEL

RETURN

INPUT

SELECT

8

16

6

5

10

13

12

11

14

MUTE

MENU

7

GAME

15

INSTALACION DE LAS PILAS

1) Quite deslizando la tapa del

compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.

2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el

compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).

3) Instale la tapa.

UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO

Cuando utilice las tomas de entrada
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1"
o “AUX2” pulsando el botón INPUT SELECT
del control remoto.
• Para usar las tomas del panel trasero del TV,

seleccione "AUX1".

• Para usar las tomas del panel frontal del TV,

seleccione "AUX2".

Notas :

• También puede establecer el modo de juego

pulsando el botón GAME del control remoto.
"GAME" aparecerá en la pantalla del TV. En
este caso, conecte la fuente externa a las
tomas AUDIO/VIDEO del panel frontal
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN).

• Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma

S-VIDEO tendrá prioridad sobre la toma
VIDEO del panel trasero.

Summary of Contents for RSET427E

Page 1: ...to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to oper ate this equipment if an unau thorized change or modification is made IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET UP OR OPERATING AFTER READING OWNER S MANUAL PLEASE CALL TOLL FREE 1 800 968 3429 Owner s Manual 1EMN20049 Printed in Thail...

Page 2: ...at could result in a fire or electric shock Never spill liquid of any kind on the TV 18 Servicing Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards Refer all servicing to qualified service personnel 19 Damage Requiring Service Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service per sonnel under the...

Page 3: ...u want to change the language of the on screen menu follow the proce dure below 1 Connect the power cord to a standard AC outlet Note If some digits appear in the corner of the screen press the POWER button without unplugging the power cord 2 Press the POWER button to turn on the TV 3 Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen 4 Press the CH annel or button to point to...

Page 4: ... are subject to change without notice and without our legal obligation If there is a discrepancy between languages the default language will be English Remote control unit NE147UD Batteries AA x 2 SPECIFICATIONS OPERATIONS Continued MAINTENANCE SUPPLIED ACCESSORIES TROUBLESHOOTING GUIDE Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over looked possib...

Page 5: ... de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible ADVERTENCIA DE LA FCC Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones El usuario podrá perder la autoridad para...

Page 6: ...eparación En los siguientes casos desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado a Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados b Si se ha derramado líquido sobre la unidad o si algún objeto ha caído dentro del TV c Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua d Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación el TV no funcione n...

Page 7: ...ecte la unidad de la toma de CA o si se produce un fallo en la alimentación el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS REPOSAR 10 Para cancelar el temporizador para dormir Pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que se visualice REPOSAR 0 IMAGEN CANAL PREP ESP FRA ENG AJUSTE DE V CHIP TITULO OFF SONIDO TV MAIN IMAGEN CANAL PREP ESP FRA ENG AJUSTE DE ...

Page 8: ...nta indica que es del sistama cc Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en ciertos canales Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados queden sin corregir Un programa pregrabado no presentará errores de ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los subtítulos Los subtítulos ...

Reviews: