background image

INSTALLATION

-- 7 --

dfa3i1ea

10. Contact equipment

S

Single wire 1,6 -- 2,5 mm (4,0 mm). Light duty (D20)

Supplied as standard with A6 SFD1 (LD version) and used as necessary,

e.g. in restricted spaces, wire sizes up to 4,0 mm.

Use contact tube D20 with contact tip (M12 thread), see table on page 54.

G

Tighten the contact tip using spanner no. 10 to ensure a good contact.

For thinner wires, e.g. ø1,6 -- 2,5 mm, use a guide tube and separate thin

wire straightener.

G

Fit the clamp for the guide tube in the M12 hole for the fixed straighten-

ing roller on the standard wire straightener. The guide tube should bot-

tom against the contact tip. Trim the length so that the distance to the

feed roller is about 5 mm.

G

Install the thin wire straightener above the clamp for the wire straigh-

tener.

S

Single wire 3,0 -- 6,0 mm. Heavy duty (D35)

Included as standard with A6 SFD1.

Use contact tube D35 with contact jaws. See also the remarks about contact

tube D20 for wires up to 4 mm in restricted spaces.

G

Use a standard straightener with the A6, consisting of one fixed and one

adjustable roller.

G

Assemble the contact jaws using the M5 bolts supplied, one part of the

contact jaws on the fixed part of the contact tube and the other part on

the loose half of the split contact tube.

G

Install the loose half with the contact jaw in place using the M8 hex head

bolts and tighten fully to ensure good contact between the contact jaws

and the electrode.

S

Tube electrodes.

Contact tubes D20 och D35 can be used for tube electrode. If contact jaws

(D35) are used they should be tightened to a moderate pressure only to

avoid deforming the tube electrode. Make sure that good electrical contact is

achieved with the electrode.

S

Twin wire.

Always use contact tube D35 for twin wire with a guide tube and separate

straightener.

G

Fit the clamp for the guide tube in the M12 hole for the fixed straighten-

ing rollers on the standard wire straightener. The guide tubes should bot-

tom against the contact jaws (Heavy Twin) or against the adapter for the

contact tip (Light Twin).

G

Trim the length of the guide tubes so that the distance to the feed rollers

is around 5 mm.

Summary of Contents for A6 SFD1 HD D35

Page 1: ...2 9703 Valid from Machine no 452 XXX XXXX A6 SFD1 Automatic welding machine Schweißautomat Appareil de soudage automatique Lasautomaat Operating manual Bedienungsanleitung Manuel de l opérateur Gebruikershandboek ...

Page 2: ...CHE DE PANNES 35 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT POUR PEG1 ET A6 VEC 36 VEILIGHEID 38 TECHNISCHE BESCHRIJVING 39 INSTALLATIE 40 GEBRUIK 45 ONDERHOUD 46 STORINGZOEKEN 47 INSCHAKELINSTRUCTIES VOOR PEG1 EN A6 VEC 48 DIMENSION DRAWING MASSBILD COTES D ENCOMBREMENT MAATSCHETS 49 DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA SCHEMA 51 WEAR COMPONENTS VERSCHLEISSTEILE PIÈCES D USURE SLIJTAGEONDERDELEN 52 Rights reserved to alte...

Page 3: ...out of the fumes S Use ventilation extraction at the arc or both to keep fumes and gases from your breathing zone and the general area ARC RAYS Can injure eyes and burn skin S Protect your eyes and body Use the correct welding screen and filter lens and wear protective clothing S Protect bystanders with suitable screens or curtains FIRE HAZARD S Sparks spatter can cause fire Make sure therefore th...

Page 4: ...unction when activated 2 The operator must ensure that S no unauthorized person is stationed within the working area of the machine when it is started up S that no one is in a hazardous position when the carriage or slide mechan isms are operated 3 The work place must S be clear of mechanical components tools or other obstructions that could prevent the operator from moving freely within the worki...

Page 5: ...ght Duty D20 HD Heavy Duty D35 Permissible load AC DC continuous 800 A 1500 A 60 1000 A Electrode size solid single wire 1 6 4 0 mm 3 0 6 0 mm twin wire 2x1 2 2 5 mm 2x2 0 3 0 mm hollow wire 1 6 4 0 mm 3 0 4 0 mm Wire feed speed 0 5 9 m min 0 2 4 5 m min Electrode weight max mounted on welding head 2x30 kg 2x30 kg Slide adjustment range manual 210 mm 210 mm motor driven with ball bearings 300 mm 3...

Page 6: ... welding power source 01 10 and the workpiece S Connect the measuring cable 09 between the workpiece and the welding power source 01 10 or between the workpiece and the control box PEG1 02 e g if a welding power source of a different make is used S Connect the motor and gears A6 VEC to the control box PEG1 02 S Connect the projector lamp if used to the control box PEG1 02 4 Check that the control ...

Page 7: ... 3 6 mm a Cut off the ties around the electrode coil b Pull out the end of the electrode c Straighten out the electrode S Position the end of the electrode in the groove in the feed rollers S Adjust the pressure exerted on the electrode by the roller 6 NOTE Only tighten it enough to ensure reliable feeding Do not tighten the pressure screw all the way leave some movement in the spring S The spacer...

Page 8: ... pressure roller at the same time The special spheri cal rollers for twin wire replace the standard pressure roller for single wire G Fit the pressure roller with the special shaft stud order no 146 253 001 S Tube wire for knurled rollers G Replace the feed roller and pressure in pairs for the chosen wire size NOTE A special shaft stud is required for the pressure roller order no 2129 011 01 G Tig...

Page 9: ...d spaces G Use a standard straightener with the A6 consisting of one fixed and one adjustable roller G Assemble the contact jaws using the M5 bolts supplied one part of the contact jaws on the fixed part of the contact tube and the other part on the loose half of the split contact tube G Install the loose half with the contact jaw in place using the M8 hex head bolts and tighten fully to ensure go...

Page 10: ...uide it into the groove in the fixed half of the contact jaws with projection G Undo the M5 bolts that hold the contact jaws and fit the loose half using the M8 Allen bolt so that both halves of the contact jaws surround the electrode Tighten the loose half of the contact jaws in place using the M5 bolts to ensure good electrical contact S Adjusting the wires during Twin arc welding Adjust the pos...

Page 11: ... minimize the risk of hot cracking the width of the weld should be larger than the penetration 3 Always weld a test piece with the same joint preparation and plate thickness as the intended production piece NOTE NEVER make a trial weld on a production work piece Operating instructions for control box PEG1 See operating manual PEG1 order no 443 392 ...

Page 12: ...h that the feed rollers slip The recommended torque for a 30 kg reel of wire is 1 5 Nm G Adjusting the braking torque a Set the locking button 006 to the locked position b Insert a screwdriver into the hub springs Turning the springs 002 clockwise reduces the braking torque Turning them anticlockwise increases the torque NOTE Turn each spring the same amount 4 Periodically S Every three months che...

Page 13: ...nt and voltage show fluctuating values on digital display Cause 1 1 Contact jaws or contact tip are worn or wrong size Action Replace contact jaws or contact tip Cause 1 2 Pressure on feed rollers is inadequate Action Increase pressure on feed rollers 2 Symptom Wire feed is irregular Cause 2 1 Pressure on feed rollers is incorrectly adjusted Action Adjust pressure on feed rollers Cause 2 2 Feed ro...

Page 14: ...ged arc welding Submerged arc welding Arc air gouging Current type Direct Alternating Direct Direct Direct Switch feed back Position 1 or 2 Position 1 Position 1 Läge 1 Position 2 Switch 9 Sequence card Up position Up position Down position Up position Up position Regulator card connection A6 VEC X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 Ratio A6 VEC 156 1 156 1 156 1 74 1 156 1 156 1 Motor rotor r ...

Page 15: ...esicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab UV UND IR LICHT Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen S Augen und Körper schützen Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen FEUERGEFAHR S Schweißfunken können ein Feuer entzünde...

Page 16: ...Typ der aktivierten Bewegung oder der Einschaltung bei Betrieb angegeben sind 2 Der Bediener soll sicherstellen S daß sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich des Schweißautomaten befindet bevor dieser eingeschaltet wird S daß keine Person an der falschen Stelle steht wenn der Wagen oder Schlit ten gefahren wird 3 Der Arbeitsplatz soll S frei von Maschinenteilen Werkzeugen oder anderen Materialen se...

Page 17: ... 800 A 1500 A 60 1000 A Elektrodendimension Volldraht einfache Drahtelektrode 1 6 4 0 mm 3 0 6 0 mm doppelte Drahtelektrode 2x1 2 2 5 mm 2x2 0 3 0 mm Fülldraht 1 6 4 0 mm 3 0 4 0 mm Drahtvorschubgeschwindigkeit 0 5 9 m min 0 2 4 5 m min Max Elektrodengewicht montiert auf dem Schweißkopf 2x30 kg 2x30 kg Einstellänge des Schlittens handgetrieben 210 mm 210 mm motorgetrieben kugelgelagert 300 mm 300 ...

Page 18: ...ie ßen S Meßleitung 09 zwischen Werkstück und Schweißstromquelle 01 10 oder zwischen Werkstück und Bedienungskasten PEG1 02 anschließen wenn z B ein anderes Stromquellenfabrikat verwendet wird S Motor mit dem Getriebe A6 VEC an den Bedienungskasten PEG1 02 anschließen S Eine Projektorlampe an den Bedienungskasten PEG1 02 anschließen 4 Kontrollieren ob der Bedienungskasten PEG1 gemäß Tabelle auf Se...

Page 19: ... 6 mm a Den Bindedraht an der Drahtspule durchschneiden b Das Drahtende vorziehen c Den Vorbiegeradius gerade machen S Den Draht in die Führung der Vorschubrolle einsetzen S Den Druck der Drahtelektrode zur Vorschubrolle mit der Druckschraube 6 einstellen ACHTUNG Nicht straffer spannen als erforderlich ist um einen sicheren Vorschub zu erhalten Die Druckschraube darf nicht schwer zu drehen sein si...

Page 20: ...ckrolle austauschen Die spezielle sphärische Druckrolle für doppelten Draht ersetzt die Standarddruckrolle für Einfach draht G Die Druckrolle mit einem speziellen Achszapfen montieren bestel Nr 146 253 001 S Fülldraht für gerändelte Rollen G Vorschubrolle und Druckrolle für die jeweilige Drahtdimension paarweise austauschen ACHTUNG Für die Druckrolle ist ein spezieller Achszapfen erforderlich best...

Page 21: ...engem Raum G Standardrichtrollenwerk zur A6 benutzen mit einem Drahtrichtwerk be stehend aus einer festen und einer ansetzbaren Richtrolle G Die Kontaktbacke mit mitgelieferten M5 Schrauben montieren ein Teil der Kontaktbacke im festen Kontaktrohr und ein Teil in der losen Hälfte des geteilten Kontaktrohrs G Die lose Hälfte mit dem Gleitkontakt mit der Inbusschraube M8 montie ren und fest anziehen...

Page 22: ...hraube der Kontaktbacke lösen und die lose Hälfte mit der In busschraube M8 montieren so daß die Kontaktbackenhälfte mit Nase und die andere Kontaktbackenhälfte den Draht umschließen Der lose Teil des Kontaktrohrs wird mit M5 Schrauben festgeschraubt um einen guten Kontakt zu erhalten S Einstellung der Drahtelektroden beim Doppellichtbogenschweißen Die Drahtelektroden in der Fuge für ein optimales...

Page 23: ...ässig 2 Um die Gefahr für Warmrisse zu vermeiden muß die Breite der Schweißfuge größer sein als die Eindringtiefe 3 Immer ein Probestück mit derselben Schweißfugenart und Blechdicke wie das Produktionswerkstück schweißen ACHTUNG NIEMALS direkt ein Werkstück aus der Produktion probeschwei ßen Bedienungsanleitung für Bedienungskasten PEG1 Siehe Gebrauchsanweisung PEG1 Bestell Nr 443 392 ...

Page 24: ...n daß die Vorschubrollen rutschen Für eine Drahttrom mel von 30 kg beträgt der Richtwert 1 5 Nm G Justierung des Bremsmoments a Die Sperrtaste 006 in Sperrstellung stellen b Einen Schraubenzieher in die Federn der Nabe einführen Drehung der Feder im Uhrzeigersinn 002 ergibt ein kleineres Bremsmoment Drehung im Gegenuhrzeigersinn ergibt ein größeres Bremsmoment ACHTUNG Die Federn gleich viel drehen...

Page 25: ... 1 1 Kontaktbacken bzw Düse ist abgenutzt oder hat falsche Dimen sion Maßnahme Kontaktbacken bzw Düse austauschen Ursache 1 2 Druck der Vorschubrollen ist unzureichend Maßnahme Druck der Vorschubrollen erhöhen 2 Symptom Drahtvorschub ist ungleichmäßig Ursache 2 1 Druck der Vorschubrollen falsch eingestellt Maßnahme Druck der Vorschubrollen ändern Ursache 2 2 Falsche Dimension der Vorschubrollen Ma...

Page 26: ...P Schweissen UP Schweissen Fugenhobeln Stromart Gleichstrom Wechselstrom Gleichstrom Gleichstrom Gleichstrom Schalter feed back Stellung 1 oder 2 Stellung 1 Stellung 1 Position 1 Stellung 2 Schalter 9 Sequenzkarte Stellung auf Stellung auf Stellung ab Stellung auf Stellung auf Reglerkarten anschluss A6 VEC X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 Übersetzung A6 VEC 156 1 156 1 156 1 74 1 156 1 156 ...

Page 27: ...r les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain RADIATIONS LUMINEUSES DE L ARC Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l épiderme S Se protéger les yeux et l épiderme Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l arc par des rideaux ou des écrans protecteurs RISQUES D INCENDIE ...

Page 28: ...indiquant la fonction activée ou la mise en fonc tion effectuée par ceux ci 2 L opérateur doit s assurer S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l appareil au moment de sa mise en service S que personne ne se trouve sur le trajet du chariot ou des glissières 3 Le poste de travail doit être S dégagé de toute pièce outil ou autre objet risquant de gêner les mouve ments de l opérateur ...

Page 29: ...cité maximale AC DC continuellement 800 A 1500 A 60 1000 A Diamètre de fil plein simple fil 1 6 4 0 mm 3 0 6 0 mm fil jumelé 2x1 2 2 5 mm 2x2 0 3 0 mm fil fourré 1 6 4 0 mm 3 0 4 0 mm Vitesse de dévidage 0 5 9 m min 0 2 4 5 m min Poids du fil max monté sur tête de soudage 2x30 kg 2x30 kg Longueur de réglage glissière entraînement manuel 210 mm 210 mm entraînement motorisé sur roulement à billes 30...

Page 30: ... la source 01 10 et la pièce àsouder S Raccorder le câble de mesure 09 entre la pièce et la source 01 10 ou entre la pièce et le coffret de commande PEG1 02 par ex quand on utilise une source d une autre marque S Raccorder le moteur à engrenage A6 VEC au coffret de commande PEG1 02 S Raccorder la lampe de projecteur au coffret de commande PEG1 02 4 S assurer que le coffret de commande PEG1 est bra...

Page 31: ...3 6 mm a Couper les fils à torsade autour de la borne d électrode b Tirer le bout de l électrode c Etendre le rayon de précourbure S Placer l électrode dans la gorge du galet d alimentation S Régler la pression de l électrode contre le galet avec la vis de pression 6 ATTENTION Ne pas serrer plus que nécessaire pour assurer le dévidage Ne pas serrer à fond la vis de pression mais laisser un léger e...

Page 32: ...er aussi le galet de pression Le galet sphérique spécial pour double fil remplace alors le galet de presssion standard pour simple fil G Monter le galet de pression avec le pivot spécial no de commande 146 253 001 S Fil fourré pour galets striés G Remplacer deux à deux les galets d alimentation et de pression pour chaque diamètre d électrode ATTENTION Le galet de pression deman de un pivot spécial...

Page 33: ...que relative au tube de contact D20 pour les diamètres de fil atteignant 4 0 mm en espace étroit G Utiliser le dresse fil standard pour A6 consistant en un dresse fil fixe ou réglable G Monter le mors de serrage avec les vis M5 fournies en partie dans le tube de contact fixe et en partie dans la moitié libre du tube de contact partagé en deux G Monter en place la moitié libre avec le mors de serra...

Page 34: ...dans la gorge de la moitiéfixe du mors de serrage bec G Dévisser la vis M5 du mors de serrage et monter la moitié libre avec la vis à six pans creux M8 de sorte que la moitié du mors munie d un bec et la moitié opposée du mors de serrage enserrent l électrode Serrer à fond la moitiélibre avec les vis M5 pour avoir un solide contact S Réglage des électrodes en soudage Twinarc Pour avoir le meilleur...

Page 35: ...e risque de fissures à chaud la soudure doit être plus large que la profondeur de pénétration 3 Toujours faire un essai de soudage avec le même type de joint et une épaisseur de métal équivalente à celle de la pièce à souder ATTENTION Ne JAMAIS faire d essai directement sur la pièce à souder pour la production Instructions d utilisation du coffret de commande PEG1 Voir mode d emploi PEG1 no de com...

Page 36: ...e patiner les galets d alimentation Couple conseillé pour une bobine de 30 kg 1 5 Nm G Réglage du couple de freinage a Mettre le bouton de blocage 006 en position bloquée b Passer un tournevis dans le ressort du moyeu Pour réduire le couple tourner le ressort dans le sens horaire 002 Pour augmenter le couple tourner dans le sens inverse ATTENTION Tourner les ressort de façon identique 4 Périodique...

Page 37: ...ion à l afficha ge numérique Cause 1 1 Mâchoires de serrage ou buse usées ou de dimension impropre Remède Remplacer les mâchoires de serrage ou buse Cause 1 2 Pression des galets d alimentation insuffisante Remède Augmenter la pression 2 Symtôme Dévidage irrégulier Cause 2 1 Pression des galets d alimentation mal réglée Remède Modifier celle ci Cause 2 2 Galets d alimentation mal dimensionnés Remè...

Page 38: ...ugenhobeln Type de courant Courant continu Courant alternatif Courant continu Courant continu Courant continu Interrupteur feed back Position 1 ou 2 Position 1 Position 1 Stellung 1 Position 2 Interrupteur 9 Carte séquencielle Position levée Position levée Position baissée Position levée Position levée Raccord carte régulateur A6 VEC X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 Rapport d engrenage A6 V...

Page 39: ...t met uw gezicht in de lasrook hangt S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en het gas afgezogen worden LICHTSTRALEN Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden S Bescherm uw ogen en uw lichaam Gebruik een geschikte lashelm met filter en draag altijd beschermende kleding S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen zodat niemand a...

Page 40: ...k type geactiveerde beweging of inschakeling het bij de handeling in kwestie gaat 2 De operateur moet controleren S of er zich geen onbevoegden binnen het werkgebied van de lasautomaat be vinden voor hij begint te werken S of er niemand op een verkeerde plaats staat wanneer de wagen of de slede verplaatst worden 3 In de werkplaats S mogen er geen machineonderdelen gereedschap of ander materiaal li...

Page 41: ...GEVENS A6 SFD1 LD Light Duty D20 HD Heavy Duty D35 Toegelaten belasting AC DC continu 800 A 1500 A 60 1000 A Draaddimensie massief enkele draad 1 6 4 0 mm 3 0 6 0 mm dubbele draad 2x1 2 2 5 mm 2x2 0 3 0 mm gevulde draad 1 6 4 0 mm 3 0 4 0 mm Draadaanvoersnelheid 0 5 9 m min 0 2 4 5 m min Draadgewicht max gemonteerd op laskop 2x30 kg 2x30 kg Instellengte schuif manuele bediening 210 mm 210 mm met m...

Page 42: ... het werkstuk S Sluit de meetleiding 09 aan tussen het werkstuk en de lasstroombron 01 10 of tussen het werkstuk en bedieningsbox PEG 1 02 b v wanneer men een ander stroombronmerk gebruikt S Sluit de motor met overbrengingsverhouding A6 VEC aan op bedieningsbox PEG1 02 S Sluit een eventuele projectorlamp aan op bedieningsbox PEG1 02 4 Controleer of bedieningsbox PEG1 aangesloten is volgens de tabe...

Page 43: ...dspoel af b Trek het uiteinde van de draad tevoorschijn c Trek de voorbuigradius recht S Plaats het uiteinde van de draad in de groef van de aanvoerrol S Stel de druk van de draad tegen de aanvoerrol in met behulp van de drukschroef 6 OPGELET Span niet harder aan dan dat het aanvoeren veilig verloopt De drukschroef mag niet helemaal aangehaald worden er moet nog een beetje vering zijn S De pasbout...

Page 44: ...rukrol De speciale sferische drukrol voor dubbele draad vervangt de standaard drukrol voor de enkele draad G Monteer de drukrol met de speciale astap onderdeelnr 146 253 001 S Gevulde draad voor gegroefde rollen G Vervang de aanvoerrol en de drukrol altijd per paar voor de draaddimen sie in kwestie OPGELET Voor de drukrol is een speciale astap vereist onderdeelnr 2129 011 01 G Haal de drukschroef ...

Page 45: ...s tot 4 0 mm in kleine ruimtes G Gebruik de standaardrichtinrichting voor A6 met een richtinrichting best aande uit een vaste en een aanzetbare richtrol G Monteer de contactschoen met de M5 schroeven die meegeleverd wor den een gedeelte van de contactschoen in de vaste contactbuis en een gedeelte in de losse helft van de gelede contactbuis G Monteer de losse helft met de contactschoen op zijn plaa...

Page 46: ...an de con tactschoen snavel G Maak schroef M5 voor de contactschoen los en monteer de losse helft met inbusbout M8 zodat de contactschoenhelft met de snavel en de te genovergestelde contactschoenhelft de draden omsluiten Het losse ge deelte van de contactbuis moet vastgeschroefd worden met de M5 schroeven zodat men een goed contact krijgt S Draden instellen bij Twinarc lassen Stel de draden in de ...

Page 47: ...2 Om het risico van warmtebarsten te elimineren moet de breedte van de las gro ter zijn dan de inbrandingsdiepte 3 Las altijd een teststuk met de zelfde naadtype en dezelfde plaatdikte als het werkstuk van de produktie OPGELET Proeflas NOOIT rechtstreeks op het werkstuk in de produktie Bedieningsinstructies voor bedieningsbox PEG1 Zie gebruiksaanwijzing PEG1 best nr 443 392 ...

Page 48: ... groot zijn dat de aanvoerrollen slippen De richtwaarde voor het remkop pel van een draadtrommel van 30 kg bedraagt 1 5 Nm G Remkoppel bijstellen a Zet de vergrendelknop 006 in de vergrendelstand b Duw een schroevedraaier in de veren van de naaf Het met de klok meedraaien van de veer 002 levert een lager remkoppel op Tegen de klok in draaien zorgt voor een groter remkoppel OBS Draai evenveel aan a...

Page 49: ...ctmondstuk versleten of verkeerde di mensie Maatregel Vervang de contactschoenen of het contactmondstuk Oorzaak 1 2 De druk op de aanvoerrollen is onvoldoende Maatregel Verhoog de druk op de aanvoerrollen 2 Symptoom De draadaanvoer is ongelijkmatig Oorzaak 2 1 De druk op de aanvoerrollen is verkeerd ingesteld Maatregel Wijzig de druk op de aanvoerrollen Oorzaak 2 2 Verkeerde dimensie van de aanvoe...

Page 50: ...n Stroomsoort Gelijkstroom Wisselstroom Gelijkstroom Gelijkstroom Gelijkstroom Elektrische schake laar feed back Stand 1 of 2 Stand 1 Stand 1 Stand 1 Stand 2 Elektrische schake laar 9 Sequentiekaart Stand omhoog Stand omhoog Stand omlaag Stand omhoog Stand omhoog Regelaarkaartaan sluiting A6 VEC X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 X 1 B 7 Overbrengingsver houding A6 VEC 156 1 156 1 156 1 74 1 156 1 15...

Page 51: ... 49 dfa3m11a DIMENSION DRAWING MASSBILD COTES D ENCOMBREMENT MAATSCHETS Heavy duty ...

Page 52: ... 50 dfa3m11a DIMENSION DRAWING MASSBILD COTES D ENCOMBREMENT MAATSCHETS Light duty ...

Page 53: ...ar Motor mit Getriebe Moteur avec engrenage Motor met overbrenging 04 Straightener Drahtrichtwerk Dresse fil Richtrolinrichting 05 Connector Stecker Connecteur Connector 06 Contact tube Kontaktrohr Tube de contact Contactbuis 07 Welding cable Schweisskabel Câble de soudage Laskabel 08 Control cable Steuerkabel Câble de commande Bedieningskabel 09 Cable Leitung Câble Leiding 10 Welding power source...

Page 54: ... 102 86 4 0 5 32 2185 102 87 5 0 3 16 2185 102 88 6 0 1 4 2185 102 89 7 0 2185 102 90 8 0 5 16 2185 102 91 9 52 3 18 2185 102 97 12 7 1 2 2185 102 98 3 3 2 1 8 D mm A 2185 224 80 2 5 3 32 2185 224 81 3 3 2 1 8 2185 224 82 4 0 5 32 2185 224 83 5 0 3 16 2185 224 84 2 0 5 64 2185 224 85 6 0 1 4 2185 224 86 1 2 0 045 2185 224 87 1 0 0 04 2185 224 88 1 6 1 16 ...

Page 55: ...dfa3s11a WEAR COMPONENTS VERSCHLEISSTEILE PIÈCES D USURE SLIJTAGEONDERDELEN D mm 146 024 880 0 8 1 6 146 024 881 2 0 4 0 146 024 882 5 0 7 0 D mm 146 025 880 0 8 1 6 146 025 881 2 0 4 0 146 025 882 5 0 7 0 ...

Page 56: ...3 002 5 0 53 154 623 003 4 0 43 154 623 004 3 2 35 154 623 005 3 0 33 154 623 006 2 5 28 154 623 007 2 0 23 154 623 008 1 6 18 D mm A 153 501 001 0 6 8 153 501 002 0 8 10 153 501 003 0 9 11 153 501 004 1 0 12 153 501 005 1 2 15 153 501 006 17 153 501 007 1 6 19 153 501 008 21 153 501 009 2 0 24 153 501 010 2 4 28 ...

Page 57: ...ES D USURE SLIJTAGEONDERDELEN D mm A 2659 028 80 2 5 3 0 2 5 3 0 2659 028 81 2 0 2 0 2659 028 82 1 6 1 6 2659 028 83 4 0 4 0 D mm A 2659 008 80 3 0 3 0 2659 008 81 3 2 3 2 2659 008 82 4 0 4 0 2659 008 83 5 0 5 0 2659 008 84 6 0 6 0 2659 008 85 7 0 7 0 ...

Page 58: ... 56 dfa3s11a WEAR COMPONENTS VERSCHLEISSTEILE PIÈCES D USURE SLIJTAGEONDERDELEN 2129 011 01 146 253 001 ...

Page 59: ......

Page 60: ...0 00 Fax 46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel 41 1 741 25 25 Fax 41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel 54 11 4 753 4039 Fax 54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S A Contagem MG Tel 55 31 333 43 33 Fax 55 31 361 31 51 CANADA ESAB Group Canada Inc Missisauga Ontario Tel 1 905 670 02 20 Fax 1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S A Monterrey Tel 52 8 350 5959 Fax 5...

Reviews: