211
SECTION 4
FONCTIONNEMENT
F. Codes d’aide (voir la rubrique Dépannage – causes et solutions de la section 6.1) :
1. Tension de ligne, au repos +/- 15 % - fluctuation de la tension de ligne +/- 15 %.
2. Tension de ligne, c/- 20 % - fluctuation de la tension de ligne +/- 20 %.
3. Biais de commande, +/- 15 V biais partagé – le transformateur de contrôle ne fournit pas assez de tension au circuit
de contrôle.
4. Thermorupteur – l’interrupteur s’est ouvert en raison de la chaleur excessive à l’intérieur de l’unité.
5. Pression – La pression d’air fournie est incorrecte. Minimum 60 psi / maximum 95 psi.
6. Échec de l’allumage – aucun transfert de l’arc sur la pièce à travailler.
7. Temps mort de l’arc pilote (~ 5 secondes) – le découpage n’a pas commencé dans la limite de 5 secondes.
8. Erreur de la torche – mauvais assemblage des consommables de la torches.
La buse de la torche entre en contact avec la pièce à travailler à la mise sous tension de la machine.
10. Rétroaction incorrecte – panne du capteur de courant.
11. Surintensité principale – panne du convertisseur.
12. Arrêt d’opération monophasée – dépassement des caractéristiques nominales du cycle de service monophasé.
13. Panne TSO (tension de circuit ouvert) – aucune tension ou courant détecté à l’exécution du test PIP.
14. Température environnante – assurez une ventilation adéquate autour de l’unité. Vérifiez les grilles d’aération et
toute autre ouverture pour vous assurer qu’elles ne sont pas obstruées.
15. Panne du chargeur de jeu de barres – la tension du jeu de barres principal est trop faible.
19. Engagement précoce du déclenchement du chalumeau - Le déclencheur du chalumeau est activé au démar-
rage.
20. Aucun recul PIP (Parts in place) – le piston refuse de reculer à l’application des gaz.
21. Aucune continuité PIP (Parts in place) – le piston ne s’est pas remise en place au retrait du signal à l’électrovanne.
3. Indicateur de dérangement :
Si une panne se produit lors du fonctionnement normal, l’écran affichera un numéro
codique. Voir le menu « Codes d’aide » sur le panneau frontal (unités non « CE » uniquement) ou reportez--vous à la
section 4.1.F et à la rubrique Dépannage à la section 6.1.
Remarque :
Tous les signaux de panne demeureront affichés pendant une période minimale de 10 secondes. Si la
panne s’annule, tout sera réinitialisé sauf pour la surintensité. Pour annuler la surintensité, mettez l’appa-
reil hors tension pendant 5 secondes plus remettez-le sous tension.
Summary of Contents for Powercut-1600
Page 4: ...4 table of contents ...
Page 11: ...11 MANUEL PLASMARC SKÆREENHED Powercut 1300 1600 ...
Page 12: ...12 ...
Page 24: ...24 SEKTION 3 INSTALLATION ...
Page 32: ...32 SEKTION 4 BETJENING ...
Page 33: ...33 MEKANISERET PLASMARC SKÆREENHED Powercut 1300 1600 ...
Page 34: ...34 ...
Page 57: ...57 HANDMATIG PLASMARC SNIJPAKKET Powercut 1300 1600 ...
Page 58: ...58 ...
Page 70: ...70 HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE ...
Page 78: ...78 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Page 79: ...79 MACHINAAL PLASMARC SNIJPAKKET Powercut 1300 1600 ...
Page 80: ...80 ...
Page 103: ...103 MANUAL PLASMARC CUTTING PACKAGE Powercut 1300 1600 ...
Page 104: ...104 ...
Page 116: ...116 SECTION 3 INSTALLATION ...
Page 124: ...124 section 4 operation ...
Page 125: ...125 MECHANIZED PLASMARC CUTTING PACKAGE Powercut 1300 1600 ...
Page 126: ...126 ...
Page 149: ...149 MANUAALINEN PLASMARC LEIKKAUSJÄRJESTELMÄ Powercut 1300 1600 ...
Page 150: ...150 ...
Page 162: ...162 OSA 3 ASENNUS ...
Page 170: ...170 OSA 4 KÄYTTÖ ...
Page 171: ...171 MEKAANINEN PLASMARC LEIKKAUSJÄRJESTELMÄ Powercut 1300 1600 ...
Page 172: ...172 ...
Page 195: ...195 ENSEMBLE DE COUPAGE MANUEL À L ARC PLASMA Powercut 1300 1600 ...
Page 196: ...196 ...
Page 208: ...208 SECTION 3 INSTALLATION ...
Page 216: ...216 section 4 FONCTIONNEMENT ...
Page 217: ...217 ENSEMBLE DE COUPAGE À L ARC PLASMA AUTOMATIQUE Powercut 1300 1600 ...
Page 218: ...218 ...
Page 241: ...241 PLASMARC SCHNEIDAUSRÜSTUNG FÜR MANUELLES PLASMASCHNEIDEN Powercut 1300 1600 ...
Page 242: ...242 ...
Page 254: ...254 ABSCHNITT 3 INSTALLATION ...
Page 262: ...262 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...
Page 263: ...263 PLASMARC SCHNEIDAUSRÜSTUNG FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN Powercut 1300 1600 ...
Page 264: ...264 ...
Page 287: ...287 PACCHETTO DI TAGLIO PLASMARC MANUALE Powercut 1300 1600 ...
Page 288: ...288 ...
Page 300: ...300 SEZIONE 3 INSTALLAZIONE ...
Page 308: ...308 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Page 309: ...309 PACCHETTO DI TAGLIO PLASMARC MECCANIZZATO Powercut 1300 1600 ...
Page 310: ...310 ...
Page 333: ...333 MANUELL PLASMARC SKJÆREPAKKE Powercut 1300 1600 ...
Page 334: ...334 ...
Page 346: ...346 KAPITTEL 3 INSTALLASJON ...
Page 354: ...354 KAPITTEL 4 BRUK ...
Page 355: ...355 MEKANISERT PLASMARC SKJÆREPAKKE Powercut 1300 1600 ...
Page 356: ...356 ...
Page 379: ...379 ZESTAW DO RĘCZNEGO CIĘCIA ŁUKIEM PLAZMOWYM Powercut 1300 1600 ...
Page 380: ...380 ...
Page 392: ...392 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA ...
Page 400: ...400 ROZDZIAŁ 4 EKSPLOATACJA ...
Page 401: ...401 ZESTAW DO ZMECHANIZOWANEGO CIĘCIA ŁUKIEM PLAZMOWYM Powercut 1300 1600 ...
Page 402: ...402 ...
Page 425: ...425 CONJUNTO DE CORTE DE ARCO DE PLASMA MANUAL Powercut 1300 1600 ...
Page 426: ...426 ...
Page 438: ...438 CAPÍTULO 3 INSTALAÇÃO ...
Page 446: ...446 CAPÍTULO 4 FUNCIONAMENTO ...
Page 447: ...447 CONJUNTO DE CORTE DE ARCO DE PLASMA MECANIZADO Powercut 1300 1600 ...
Page 448: ...448 ...
Page 471: ...471 PAQUETE DE CORTE PLASMARC MANUAL Powercut 1300 1600 ...
Page 472: ...472 ...
Page 484: ...484 APARTADO 3 INSTALACIÓN ...
Page 492: ...492 APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO ...
Page 493: ...493 PAQUETE DE CORTE PLASMARC MECANIZADO Powercut 1300 1600 ...
Page 494: ...494 ...
Page 517: ...517 MANUELLT PLASMARC SKÄRPAKET Powercut 1300 1600 ...
Page 518: ...518 ...
Page 530: ...530 AVSNITT 3 INSTALLATION ...
Page 538: ...538 AVSNITT 4 ANVÄNDNING ...
Page 539: ...539 MEKANISERAT PLASMARC SKÄRPAKET Powercut 1300 1600 ...
Page 540: ...540 ...
Page 557: ...557 Powercut 1300 1600 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SCHEMATIC DIAGRAMS REPLACEMENT PARTS ...
Page 558: ...558 ...
Page 562: ...562 section 5 maintenance ...