27
SEKTION 4
BETJENING
F. Hjælpekoder (se Sektion 6.1, Fejlfinding af årsager og løsninger):
1. Netspænding, uden bela/- 15 % - netspændingen har fluk/- 15 %.
2. Netspænding, skæring +/- 20 % - netspændingen har fluk/- 20 %.
3. Kontroller bias, +/- 15 V bias adskiller - Kontroller, om transformeren yder utilstrækkelig spænding til kontrolkreds-
løbet.
4. Termisk afbryder - Afbryderen åbner på grund af for høj varme indeni enheden.
5. Tryk - Der ydes ukorrekt lufttryk. Min. 60 psi/maks. 95 psi.
6. Tænding mislykkedes - Lysbuen kunne ikke overføres til arbejdsstykket.
7. Pilotlysbue timeout (~ 5 sekunder) - Skæreprocessen begyndte ikke indenfor 5-sekunder grænsen.
8. Brænderfejl - Ukorrekt montering af brænderens forbrugsdele.
Brænderens dyse får kontakt med arbejdsstykket ved opstart af maskinen.
10. Ukorrekt feedback - strømsensoren mislykkedes.
11. Primær overstrøm - Omformerfejl.
12. Enfaset betjening, driftsstop - Overskredet enfaset intermittensfaktorydelse.
13. OCV fejl (OCV - open circuit voltage) - Spænding eller strøm ikke detekteret, da test (PIP) blev udført.
14. Omgivende temperatur - Sørg for, at der er tilstrækkelig luftgennemstrømning omkring alle sider af enheden.
Undersøg luftlameller og alle øvrige åbninger for at sikre, at eventuelle tilstopninger er blevet fjernet.
15. Fejl i samleskinne-oplader - Primær samleskinne ikke opladet.
19. Torch trigger early engagement - Tidlig aktivering af brænderens trykkontakt - Brænderens trykkontakt holdes
nedtrykket ved opstart.
20. PIP (Parts In Place - Dele-på-plads) ikke tilbagetrukket - Stemplet blev ikke trukket tilbage, da der blev tilført luft.
21. PIP (Parts In Place - Dele-på-plads) ingen kontinuitet - Stemplet faldt ikke tilbage på plads, da signalet til solenoi-
den blev fjernet.
3. Fejlvisning:
Hvis der opstår en fejltilstand i normal betjening, vises der en kode i displayet. Der henvises til
"Hjælpekode"-menuen på det forreste panel (kun ikke-"CE" enheder) eller til Sektion 4.1.F og i sektion 6.1 Fejlfinding.
Bemærk:
Alle fejlsignaler vil forblive tændt i mindst 10 sekunder. Hvis fejlen forsvinder, vil alle alarmer automatisk
blive genindstillet undtagen alarmen for overstrøm. For at slette overstrøm skal man slukke
for strømmen i 5 sekunder og så tænde for den igen.
Summary of Contents for Powercut-1600
Page 4: ...4 table of contents ...
Page 11: ...11 MANUEL PLASMARC SKÆREENHED Powercut 1300 1600 ...
Page 12: ...12 ...
Page 24: ...24 SEKTION 3 INSTALLATION ...
Page 32: ...32 SEKTION 4 BETJENING ...
Page 33: ...33 MEKANISERET PLASMARC SKÆREENHED Powercut 1300 1600 ...
Page 34: ...34 ...
Page 57: ...57 HANDMATIG PLASMARC SNIJPAKKET Powercut 1300 1600 ...
Page 58: ...58 ...
Page 70: ...70 HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE ...
Page 78: ...78 HOOFDSTUK 4 BEDIENING ...
Page 79: ...79 MACHINAAL PLASMARC SNIJPAKKET Powercut 1300 1600 ...
Page 80: ...80 ...
Page 103: ...103 MANUAL PLASMARC CUTTING PACKAGE Powercut 1300 1600 ...
Page 104: ...104 ...
Page 116: ...116 SECTION 3 INSTALLATION ...
Page 124: ...124 section 4 operation ...
Page 125: ...125 MECHANIZED PLASMARC CUTTING PACKAGE Powercut 1300 1600 ...
Page 126: ...126 ...
Page 149: ...149 MANUAALINEN PLASMARC LEIKKAUSJÄRJESTELMÄ Powercut 1300 1600 ...
Page 150: ...150 ...
Page 162: ...162 OSA 3 ASENNUS ...
Page 170: ...170 OSA 4 KÄYTTÖ ...
Page 171: ...171 MEKAANINEN PLASMARC LEIKKAUSJÄRJESTELMÄ Powercut 1300 1600 ...
Page 172: ...172 ...
Page 195: ...195 ENSEMBLE DE COUPAGE MANUEL À L ARC PLASMA Powercut 1300 1600 ...
Page 196: ...196 ...
Page 208: ...208 SECTION 3 INSTALLATION ...
Page 216: ...216 section 4 FONCTIONNEMENT ...
Page 217: ...217 ENSEMBLE DE COUPAGE À L ARC PLASMA AUTOMATIQUE Powercut 1300 1600 ...
Page 218: ...218 ...
Page 241: ...241 PLASMARC SCHNEIDAUSRÜSTUNG FÜR MANUELLES PLASMASCHNEIDEN Powercut 1300 1600 ...
Page 242: ...242 ...
Page 254: ...254 ABSCHNITT 3 INSTALLATION ...
Page 262: ...262 ABSCHNITT 4 BETRIEB ...
Page 263: ...263 PLASMARC SCHNEIDAUSRÜSTUNG FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN Powercut 1300 1600 ...
Page 264: ...264 ...
Page 287: ...287 PACCHETTO DI TAGLIO PLASMARC MANUALE Powercut 1300 1600 ...
Page 288: ...288 ...
Page 300: ...300 SEZIONE 3 INSTALLAZIONE ...
Page 308: ...308 SEZIONE 4 FUNZIONAMENTO ...
Page 309: ...309 PACCHETTO DI TAGLIO PLASMARC MECCANIZZATO Powercut 1300 1600 ...
Page 310: ...310 ...
Page 333: ...333 MANUELL PLASMARC SKJÆREPAKKE Powercut 1300 1600 ...
Page 334: ...334 ...
Page 346: ...346 KAPITTEL 3 INSTALLASJON ...
Page 354: ...354 KAPITTEL 4 BRUK ...
Page 355: ...355 MEKANISERT PLASMARC SKJÆREPAKKE Powercut 1300 1600 ...
Page 356: ...356 ...
Page 379: ...379 ZESTAW DO RĘCZNEGO CIĘCIA ŁUKIEM PLAZMOWYM Powercut 1300 1600 ...
Page 380: ...380 ...
Page 392: ...392 ROZDZIAŁ 3 INSTALACJA ...
Page 400: ...400 ROZDZIAŁ 4 EKSPLOATACJA ...
Page 401: ...401 ZESTAW DO ZMECHANIZOWANEGO CIĘCIA ŁUKIEM PLAZMOWYM Powercut 1300 1600 ...
Page 402: ...402 ...
Page 425: ...425 CONJUNTO DE CORTE DE ARCO DE PLASMA MANUAL Powercut 1300 1600 ...
Page 426: ...426 ...
Page 438: ...438 CAPÍTULO 3 INSTALAÇÃO ...
Page 446: ...446 CAPÍTULO 4 FUNCIONAMENTO ...
Page 447: ...447 CONJUNTO DE CORTE DE ARCO DE PLASMA MECANIZADO Powercut 1300 1600 ...
Page 448: ...448 ...
Page 471: ...471 PAQUETE DE CORTE PLASMARC MANUAL Powercut 1300 1600 ...
Page 472: ...472 ...
Page 484: ...484 APARTADO 3 INSTALACIÓN ...
Page 492: ...492 APARTADO 4 FUNCIONAMIENTO ...
Page 493: ...493 PAQUETE DE CORTE PLASMARC MECANIZADO Powercut 1300 1600 ...
Page 494: ...494 ...
Page 517: ...517 MANUELLT PLASMARC SKÄRPAKET Powercut 1300 1600 ...
Page 518: ...518 ...
Page 530: ...530 AVSNITT 3 INSTALLATION ...
Page 538: ...538 AVSNITT 4 ANVÄNDNING ...
Page 539: ...539 MEKANISERAT PLASMARC SKÄRPAKET Powercut 1300 1600 ...
Page 540: ...540 ...
Page 557: ...557 Powercut 1300 1600 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SCHEMATIC DIAGRAMS REPLACEMENT PARTS ...
Page 558: ...558 ...
Page 562: ...562 section 5 maintenance ...