background image

- 40 -

日本語

安全の手引き

 

X

燃焼の危険!視覚機器のレンズは不適切な使用あるい
は保存により、ガラス燃焼作用による大きな損傷を受
ける可能性があります。視覚機器レンズをカバーなし
で絶対に直射日光に当てないでください!

 

X

反射負傷の危険!視覚機器をつけたまま絶対に太陽や
その他の明るい発光体を見ないで下さい!

 

X

周囲の人、特にお子様に注意を払うようにしてくださ
い!

 

X

labo-comfort

クリップ は車の運転の際にはご使用になれ

ません。

 

X

labo-comfort

クリップは衝撃や強打、過度の暑さから避

けてください。

labo-comfort

クリップを暖房機器や直射

日光の当たるところには置かないで下さい。

部品の説明

BDA_labo-comfort_multi.indd   40

18.10.2013   11:25:31

Summary of Contents for 16451

Page 1: ...ung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod A_labo comfort_multi indd 1 18 10 2013 11 25 30 ...

Page 2: ... 2 Deutsch 4 English 7 Français 10 Italiano 13 Español 16 Nederlands 19 Dansk 22 Svenska 25 Norsk 28 Suomi 31 Polski 34 Česky 37 日本語 40 A_labo comfort_multi indd 2 18 10 2013 11 25 30 ...

Page 3: ... 3 A_labo comfort_multi indd 3 18 10 2013 11 25 30 ...

Page 4: ...Blendungs und Verletzungsgefahr Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder in andere sehr helle Lichtquellen X X Machen Sie auch andere Personen und besonders Kinder darauf aufmerksam X X labo comfort darf nicht für den Straßenverkehr benutzt wer den X X Schützen Sie labo comfort vor Stoß oder Schlag und übermä ßiger Wärme Legen Sie labo comfort nie auf Heizkörper oder in direktes S...

Page 5: ...ng des Lupengehäuses herausgezogen werden Bei umgekehrter Vorgehensweise kann eine andere Linse durch Einschnappen in die Halterung eingesetzt werden Dabei sollte beachtet werden dass die gekrümmte Fläche der Linse vom Auge weg zeigt Die Vergrößerung der jeweiligen Linsen sind in den Adapter der Linse eingedruckt Die Kopfbandlupe gibt es mit unterschiedlichen Vergrößerungen Für jede Vergrößerung e...

Page 6: ...inen Alkohol oder organische Lösungsmittel X X Verwenden Sie keine Seifenlösungen die Weichmacher enthalten und keine scheuernden Reinigungsmittel Die Linsen könnten zerstört werden X X Reinigen Sie die Linsen mit einem weichen Baumwoll oder Leinentuch z B Brillenputztuch Feuchten Sie das Putztuch bei stärkerer Verschmutzung mit handwarmem Wasser an Gewährleistung Wir gewähren im Rahmen der gesetz...

Page 7: ... sources using optical devices X X Also inform other people and children especially of this safety measure X X labo comfort may not be used while driving automobiles X X Protect your labo comfort from impacts and excessive heat Never lay your labo comfort on a radiator or in direct sunlight Operating elements 1 Lens part 2 Magnifier case 3 Forehead support with air vents 4 Elastic strap with Velcr...

Page 8: ...m the eye The magnification of the lens is stamped into the lens adapter The headband magnifier is available with various magnifications There is a certain working distance distance between lens and viewed object for each magnification that should be kept to get an optimal image quality Extra individual lenses can be ordered by the following order numbers Order No Magnification Working Distance 16...

Page 9: ...y ruin the lenses X X Clean the lenses with a soft cotton or linen cloth such as cleaning cloths for eyeglasses Moisten the cleaning cloth with lukewarm water to remove more persistent stains Warranty Within the framework of the applicable statutory provisions we provide a warranty for the functioning of the product described in this manual with regard to faults arising in connection with manufac ...

Page 10: ...X Risque d éblouissement et d accident En cas d usage d appareils optiques ne regardez jamais vers le soleil ou vers une autre source lumineuse X X Veillez à sensibiliser les autres personnes et en particulier les enfants X X labo comfort ne doit pas être utilisé en cas de conduite de véhicules motorisés X X Protégez le labo comfort des impacts et d une exposition à une chaleur excessive Ne posez ...

Page 11: ... le bas hors de sa fixation dans la monture Placer une autre lentille en l encliquetant dans la fixation Dans ce cas veiller à ce que la surface bombée de la lentille soit orientée à l extérieur de l œil L agrandissement de chaque lentille est gravé dans l adaptateur de la lentille La loupe frontale existe avec divers agrandissements Chaque agrandissement offre une distance d observation déterminé...

Page 12: ...iliser d alcool ou de solvants organiques pour nettoyer une loupe frontale X X Ne jamais utiliser des solutions savonneuses contenant un assouplissant ni des détergents abrasifs Ils risquent d endom mager les lentilles X X Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux en coton ou en lin par ex chiffon à lunettes En cas de salissures importantes humec ter le chiffon avec de l eau tiède Garantie Dans ...

Page 13: ...ensa fonte luminosa con apparecchi ottici X X Fare presente tale avvertenza anche ad altre persone e soprattutto ai bambini X X labo comfort non dev essere utilizzato durante la guida X X Proteggere labo comfort da colpi o urti e dal calore eccessi vo Non collocare mai labo comfort su termosifoni o al sole Elementi di comando 1 Lenti 2 Montatura delle lenti d ingrandimento 3 Supporto frontale con ...

Page 14: ... superficie curva della lente si trovi dalla parte opposta rispetto all occhio Il grado di ingrandimento delle lenti è stampigliato sull adattatore delle medesime Le lenti d ingrandimento con fissaggio a fascia sono disponibili con diversi ingrandimenti Ogni ingrandimento si adatta ad una distanza opera tiva determinata distanza tra la lente e l oggetto che deve essere rispettata per raggiungere u...

Page 15: ...ci X X Non utilizzare soluzioni saponate contenenti emollienti né deter genti abrasivi Le lenti potrebbero venire danneggiate X X Pulire le lenti con un panno morbido in cotone o in lino ad es un panno per pulire gli occhiali Se lo sporco è persistente inumidire il panno per la pulizia con dell acqua calda Garanzia Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente ma nuale di istruzio...

Page 16: ... el sol ni ninguna otra fuente de luz potente con instrumentos ópticos X X Advierta de ello también a otras personas y especialmente a los niños X X labo comfort no debe usarse nunca al conducir vehículos X X Proteja labo comfort contra sacudidas o golpes y el calor excesivo No coloque labo comfort nunca sobre radiadores ni al sol Elementos de operación 1 Pieza lenticular 2 Carcasa de la lente 3 L...

Page 17: ...acia abajo Procediendo del modo opuesto se puede utilizar otra lente ajustándola en el soporte Hay que observar que la superficie arqueada de la lente mire hacia fuera El aumento de la lente se incluye en el adaptador de la lente La lente con cinta de sujeción está disponible con distintos aumentos Con cada au mento resulta una distancia de trabajo determinada distancia entre la lente y el objeto ...

Page 18: ...gánicas para la limpieza de la lente con cinta de sujeción X X No emplee soluciones jabonosas con ablandadores ni detergen tes abrasivos Estos productos pueden dañar las lentes X X Limpie las lentes con un paño suave de algodón o lino p ej una gamuza para limpiar gafas En caso de estar muy sucias humedezca el paño con agua tibia Garantía Dentro del marco de las disposiciones legales garantizamos e...

Page 19: ...lichtbron kijken X X Wijs andere personen en vooral kinderen hier ook op X X labo comfort mag niet worden gebruikt tijdens het besturen van motorvoertuigen X X Bescherm labo comfort tegen slag of stoot en bovenmatige warmte Leg labo comfort nooit op verwarmingen of in de zon Bedieningselementen 1 Lens 2 Loephuls 3 Raakgedeelte voorhoofd met ventilatiegaten 4 Elastieken band met klittebandsluiting ...

Page 20: ...s wordt weer in de houder geplaatst klikt in Hierbij moet erop worden gelet dat het gebogen vlak van de lens niet naar het oog wijst De sterkte van de lens is in de adapter van de lens gedrukt De loep met hoofdband is verkrijgbaar in verschillende sterktes Voor elke sterkte bestaat een bepaalde werkafstand afstand van de lens ten opzichte van het waargenomen object die ten behoeve van een optimale...

Page 21: ...nische oplosmiddelen X X Gebruik geen zeepoplossingen die weekmakers bevatten en geen schurende reinigingsmiddelen De lenzen kunnen hierdoor worden beschadigd X X Reinig de lenzen met een zachte katoenen of linnen doek bijv een brillenpoetsdoek Bij sterke vervuiling kunt u de lens met handwarm water reinigen Garantie Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in deze handleidin...

Page 22: ...Informér andre personer og især børn om dette X X labo comfort må ikke anvendes ved kørsel i motorkøretøjer X X Beskyt labo comfort mod stød og slag og voldsom varme Læg aldrig labo comfort på varmeapparatet eller i solen Betjeningselementerne 1 Linsedel 2 Luphus 3 Pandestøtte med luftslidser 4 Elastisk bånd med velcrolukning Tilpasning af hovedluppen Båndet kan helt enkelt tilpasses til den pågæl...

Page 23: ...afstand afstand mellem linsen og det betragtede objekt der skal overholdes for at opnå en optimal afbildningskvalitet De enkelte linsedele kan bestilles som supple ment under følgende best nr Best nr Forstørrelse Arbejdsafstand 16455 1 7 ca 400 mm 16451 2 0 ca 250 mm 16452 2 5 ca 180 mm 16453 3 0 ca 130 mm Plejeanvisninger Alle ESCHENBACH linser er fremstillet af PXM et optisk rent kunst stof med ...

Page 24: ...lagt X X Rengør linserne med en blød bomulds eller linnedklud f eks en brillepudseklud Fugt pudsekluden med lunkent vand hvis luppen er meget snavset Garanti Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående mangler som kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl Der ydes ingen garanti ved skader der skyldes uko...

Page 25: ...instrument X X Gör andra personer och i synnerhet barn uppmärksamma på detta X X labo comfort får inte användas av föraren i ett fordon X X Skydda labo comfort från stötar slag och höga temperaturer Lägg aldrig labo comfort på föremål som avger värme eller i solen Komponenter 1 Lins 2 Lupphus 3 Pannstöd med lufthål 4 Elastiskt spännband med kardborrspänne Justering av pannbandsluppen Spännbandet k...

Page 26: ...förstoring finns ett lämpligt arbetsavstånd avståndet mellan linsen och det betraktade objektet som bör hållas för att uppnå optimal avbildningskvalitet De enskilda linserna kan beställas med följande best nr Best nr Förstorning Arbetsavstånd 16455 1 7 ca 400 mm 16451 2 0 ca 250 mm 16452 2 5 ca 180 mm 16453 3 0 ca 130 mm Skötselråd Alla ESCHENBACH linser tillverkas av PXM ett optisktrent synte tis...

Page 27: ... kan förstöras X X Rengör linserna med en mjuk bomulls eller linneduk t ex en glasögonputsduk Fukta putsduken med fingervarmt vatten vid kraftigare nedsmutsning Garanti Inom ramarna för de lagstadgade bestämmelserna lämnar vi en garanti som täcker fabrikations eller materialfel på den produkt som beskrivs här Vi ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att produkten...

Page 28: ...lyskilder X X Gjør også andre personer og særlig barn oppmerksomme på dette X X labo comfort må ikke brukes ved betjening av motorkjøretøy X X Beskytt labo comfort mot støt eller slag og overstadig varme Legg aldri labo comfort på varmeapparater eller i solen Betjeningselementene 1 Linsedel 2 Lupehus 3 Panneunderlag med luftehull 4 Elastisk hodebånd med borrelås Tilpasning av hodebåndslupen Holdeb...

Page 29: ...lse er stansetinn i linsens adapter Hodebåndslupen kan leveres med ulike forstørrelser For hver forstørrelse får man en spesiell arbeidsav stand linsens avstand til gjenstanden som man ser på Denne bør overholdes for at man skal få optimal avbildningskvalitet De enkelte linsedelene kan etterbestilles som ekstrautstyr under følgende best nr Best nr Forstørrelse Arbeidsavstand 16455 1 7 ca 400 mm 16...

Page 30: ...ddel eller skurende rengjøringsmidler Linsene kan bli ødelagt X X Rengjør linsene med en myk bomulls eller linklut f eks pus seklut for briller Ved sterkere grad av tilsmussing kan du fukte pussekluten med lunkent vann Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan...

Page 31: ...ntumisvaara Älä koskaan katso optisilla laitteilla aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen X X Tiedota tästä myös muille henkilöille ja erityisesti lapsille X X labo comfort luuppia ei saa käyttää moottoriajoneuvoja kulje tettaessa X X Suojaa labo comfort iskuilta tai törmäyksiltä ja ylettömältä lämmöltä Älä koskaan aseta labo comfort luuppia lämpöpat terille tai aurinkoon Käyttöelementit...

Page 32: ...ikotelon pidikkeestä Menettele päinvastaisessa järjestyksessä asettaaksesi uuden linssin pidikkeeseen Se napsahtaa paikalleen Pidä huolta siitä että linssin kaareutuva pinta ei ole silmän puolella Kulloisenkin linssin suurennuskerroin on painettu sen sovittimeen Pantaluup peja on saatavilla eri suurennuksilla Paras kuvan laatu saavutetaan pitämällä kyseiselle suurennukselle tarkoitettu työskentely...

Page 33: ...lia tai orgaanisia liuottimia X X Älä käytä pehmennysaineita sisältäviä saippualiuoksia alkoho lipitoisia liuottimia ja hankaavia puhdistusaineita Linssit voivat tuhoutua X X Puhdista linssit pehmeällä puuvilla tai pellavakankaalla esim silmälasien puhdistukseen tarkoitetulla liinalla Kostuta kangas kädenlämpöisellä vedellä jos likaantuminen on voimakasta Takuu Myönnämme lakisääteisten määräysten ...

Page 34: ...niesienia obrażeń Nigdy nie patrz przez urządzenia optyczne bezpośrednio w słońce lub inne jasne źródła światła X X Zwróć na to uwagę innym osobom a w szczególności dzie ciom X X labo comfort nie służy do prowadzenia pojazdów mechanicz nych X X Chroń labo comfort przed uderzeniami pęknięciami i nadmier nym nagrzewaniem Nigdy nie odkładaj labo comfort na grzej nikach ani na powierzchniach wystawion...

Page 35: ...z uchwytu obudowy lupy W sposób przeciwny można zamocować inną so czewkę poprzez wsunięcie jej do uchwytu Przy tym należy prze strzegać aby skrzyniona powierzchnia soczewki wskazywała w odwrotną stronę od oka Powiększenia szczególnych soczewek są nadrukowane na adapterze soczewki Dla lupy nagłownej ist nieją różne stopnie powiększenia Dla każdego powiększenia ist nieje pewien odstęp roboczy soczew...

Page 36: ...stałe podczas produkcji X X Do czyszczenia lup nagłownych nie używać alkoholu lub in nych organicznych rozpuszczalników X X Nie stosować roztworów mydła które zawierają substan cje zmięczające ani szorujących środków czyszczących So czewki mogą zostać zniszczone X X Czyścić soczewki przy pomocy miękkiej bawełnianej ście reczki lub lnianej chustki np do czyszczenia okularów W razie mocnego zanieczy...

Page 37: ...čí požáru Čočky v optických zařízeních a přístrojích mohou způsobit při neodborné manipulaci a nesprávném skladování z důvodu účinku soustředné čočky lupy značné škody Dbejte na to aby optické čočky nikdy neležely na slunci bez krytu X X Upozorněte na to také jiné osoby a zejména děti X X labo comfort se nesmí používat při řízení motorových vozidel X X Chraňte labo comfort před nárazem nebo pádem ...

Page 38: ...ání čočky do zaskako vací polohy v úchytu Přitom dbejte na to aby vypouklá plocha čočky byla odvrácena od oka Zvětšení daných čoček je vyraže no na adaptéru čočky Čelní lupa s náhlavním páskem se nabízí v různých variantách zvětšení Pro každé zvětšení vyplývá určitá pracovní vzdálenost vzdálenost čočky od pozorovaného objek tu která by se měla dodržet v zájmu optimálního výsledku zob razení Jednot...

Page 39: ... ani organická rozpouštědla X X Zásadně nepoužívejte mýdlové roztoky obsahující změkčova dla ani obrusné čisticí prostředky Čočky se tak mohou zničit X X Čočky čistěte měkkou bavlněnou nebo lněnou látkou např utěrkou na brýle Při silnějším znečištění utěrku mírně navlh čete vlažnou vodou Záruka V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku po psaného v tomto návodu s ohledem na vyskytnuvší...

Page 40: ...をカバーなし で絶対に直射日光に当てないでください X X 反射負傷の危険 視覚機器をつけたまま絶対に太陽や その他の明るい発光体を見ないで下さい X X 周囲の人 特にお子様に注意を払うようにしてくださ い X X labo comfortクリップ は車の運転の際にはご使用になれ ません X X labo comfortクリップは衝撃や強打 過度の暑さから避 けてください labo comfortクリップを暖房機器や直射 日光の当たるところには置かないで下さい 部品の説明 A_labo comfort_multi indd 40 18 10 2013 11 25 31 ...

Page 41: ... 41 A_labo comfort_multi indd 41 18 10 2013 11 25 31 ...

Page 42: ... 42 A_labo comfort_multi indd 42 18 10 2013 11 25 31 ...

Page 43: ... 43 A_labo comfort_multi indd 43 18 10 2013 11 25 31 ...

Page 44: ... 44 保証 法律の規定に基づき 本使用説明書で記載した商品の機能 における 製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠 陥について保証いたします 不適切な使用による損害 落 下や衝撃による欠損などにおいては保証できません 購入 証明書がある場合のみ保証いたします A_labo comfort_multi indd 44 18 10 2013 11 25 31 ...

Page 45: ... 45 A_labo comfort_multi indd 45 18 10 2013 11 25 31 ...

Page 46: ... 46 A_labo comfort_multi indd 46 18 10 2013 11 25 32 ...

Page 47: ... 47 A_labo comfort_multi indd 47 18 10 2013 11 25 32 ...

Page 48: ...labo comfort_multi indd 48 18 10 2013 11 25 32 Eschenbach Optik GmbH Fuerther Strasse 252 90429 Nuremberg Germany For the authorized representative in your country please refer to www eschenbach optik com ...

Reviews: