4
Feinabstimmung des Modellhelikopters
Oberer Rotorkreis ():
Die Anstellwinkel der Rotorblätter im oberen Rotorkreis wer-
den in erster Linie durch die Stellung der Fliehgewicht-Stan-
ge (a) bestimmt.
Wenn das Rotorblatt (b) links vom Anlenkgestänge (c) zu
hoch läuft, muss das Gestänge am unteren Befestigungs-
punkt (d) ausgehängt und um eine halbe Umdrehung ver-
längert werden.
Sollte das Rotorblatt zu niedrig laufen, muss das Gestänge
um eine halbe Umdrehung verkürzt werden.
Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis sich auch am
oberen Rotor ein sauberer Spurlauf einstellt.
Die beiden Einstellschrauben (e) müssen dabei fest ange-
zogen sein.
Hinweis!
Achten Sie dabei darauf, dass Sie nach dem Ver-
ändern der Gestängelänge die Ösen des Gestän-
ges im Winkel von 40-45° zueinander einstellen.
Einstellen der Helikopter-Elektronik
Ausbau der Bordelektronik
Das Chassis mit der Bordelektronik lässt sich
erst nach Demontage der Fliehgewichtstange
(3) und der Rotorblätter (4) aus dem Rumpf
ausbauen.
-
-
-
-
-
Fine tuning of the model helicopter
Upper rotor circuit ():
The angles of attack of the rotor blades in the upper rotor
area are determined primarily by the position of the flyball
rod (a).
If the rotor blade (b) at the left of the steering linkage (c) runs
too high, the linkage at the lower attachment point (d) must
be unhinged and lengthened by a half rotation.
If the rotor blade runs too low, the linkage must be shortened
by a half rotation.
Repeat this procedure until the upper rotor shows a correct
alignment as well.
Both setting screws (e) must be tightened firmly.
Note!
Make sure after the modification of the length of
the linkage to set the eyelets of the linkage in an
angle of 40-45° to each other.
Adjusting the electronics
Removing the avionics
The centrifugal weight rod (3) and the rotor
blades (4) must first be taken out of the fusela-
ge in order to remove the chassis.
-
-
-
-
-
3
4
6
5
1