background image

46

 Einstellen der Helikopter-Elektronik 

 Kreiselwirkung 

Neben  dem  Empfänger  und  den  beiden  elektronischen 

Drehzahlreglern  für  die  Elektromotoren  ist  noch  ein  Piezo-

Kreiselsystem  mit  im  Elektronik-Baustein  integriert.  Dieses 

Kreisel-System  sorgt  dafür,  dass  das  Heck  des  Helikopters 

im  Schwebeflug  stabil  bleibt  und  nicht  durch  Luftzug  oder 

Luftverwirbelungen zur Seite gedreht wird. 

Die  Ansprechempfindlichkeit  kann  mit  dem  Einstellregler  (a) 

eingestellt werden. 

Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, um so stärker fal-

len die Korrekturen (Drehzahlunterscheide beider Rotoren) aus. 

Wird der Regler zu weit nach rechts gedreht, neigt der Helikopter 

zu Pendelbewegungen um die Hochachse (Rotorwelle). 

In  diesem  Fall  drehen  Sie  den  Einstellregler  ein  kleines  Stück 

nach links zurück. 

Individuelle Einstellungen

Quarzwechsel 

Um eine Kanaldoppelbelegung zu vermeiden, kann es erforder-

lich  werden,  dass  Sie  an  Ihrem  Fernsteuersystem  die  Quarze 

wechseln müssen. 

Aus Gründen der Betriebssicherheit sollten Sie 

nur Quarze verwenden, die vom Zulieferer aus-

drücklich für den Einsatz in Ihrer Fernsteueran-

lage empfohlen werden. 

Gehen Sie zum Quarzwechsel wie folgt vor: 

Trennen Sie den Flugakku vom Helikopter und schalten Sie 

den Sender aus. 

Ziehen Sie den Halter für den Senderquarz aus dem Sen-

dergehäuse. 

Entnehmen Sie den Sender-Quarz aus dem Kunststoffhalter. 

Setzen Sie den Wechselquarz mit einem anderen Kanal im 

selben Frequenzband ein. 

Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Quarz in den Halter 

setzen. Senderquarze sind im Regelfall mit den Buchstaben 

T  oder TX  (T  = Transmitter  oder  Sender)  gekennzeichnet. 

Stecken Sie den Quarzhalter zurück in den Sender. 

Ziehen  Sie  den  Empfängerquarz  aus  dem  Elektronik-Bau-

stein. 

Der  passende  Empfängerquarz  (d)  muss  mit  der  selben 

Kanalzahl wie der Senderquarz beschriftet sein. Zusätzlich 

trägt er die Buchstabenkennung R oder RX (R = Receiver 

oder Empfänger) 

Setzen  Sie  den  Wechselquarz,  mit  der  zum  Sender  pas-

senden Frequenz, in den Empfänger ein. 

Nehmen Sie nun den Sender und anschließend den Emp-

fänger in Betrieb und prüfen Sie die Funktion der Anlage.

 Ändern der Steuerhebelbelegung am Sender

Im Auslieferzustand des Senders finden Sie die Funktionen Gas/

Pitch und Heck auf dem linken Fernsteuerhebel, die Funktionen 

Nick und Roll auf dem rechten Fernsteuerhebel.

Je nach persönlichem Bedarf können die Funktionen Roll und 

Heck sowie die Funktionen Gas/Pitch und Nick durch Verstellen 

zweier DIP-Schalter (siehe Bild 23) vertauscht werden. Da der 

Gas/Pitch-Hebel nach dem Loslassen als einziger nicht automa-

tisch in die Mittelstellung zurückfedert, muss beim Vertauschen 

der  Gas/Pitch-  und  Nick-Funktion  auch  ein  mechanischer 

Umbau vorgenommen werden.

Dazu  bedarf  es  der  Erfahrung  mit  Fernsteuersendern  sowie 

technischem und handwerklichem Geschick.

-

-

-

-

-

-

-

-

Adjusting the electronics

Gyroscopic action 

Besides  the  receiver  and  both  electronic  speed  controllers 

for the electric driven motors, there is also a Piezo gyroscope 

system  integrated  in  the  electronics  module.  This  gyroscope 

system  helps  the  tail  of  the  helicopter  to  remain  stable  when 

hovering and prevents it from swivelling to the side continuously 

due to air drafts or air turbulences. 

The responsiveness can be adjusted with the adjuster (a). 

The  further  you  turn  the  adjuster  to  the  right,  the  stronger  the 

corrections (speed differences of the two rotors). 

If the adjuster is turned too far towards the right, the helicopter 

will  tend  to  show  oscillating  movements  around  the  yaw  axis 

(rotor shaft). 

In this case, turn the adjuster a little bit towards the left again. 

Individual settings

Exchange of quartz

In order to avoid a double channel assignment it may be

necessary to change the crystals on your remote control

system. 

For  reasons  of  operational  safety,  you  should 

only use crystals that are explicitly recommen-

ded for the use of your remote control system by 

the supplier.

To change the crystal, proceed as follows:

Disconnect the flight battery from the helicopter and switch 

off the transmitter.

Pull the holder of the transmitter crystal from the rear side of 

the transmitter casing.

Take the transmitter crystal out of its plastic holder. 

Insert the replacement crystal with a different channel in the 

same frequency band.

Please make sure that you place the right crystal in the hol-

der. Transmitter crystals are normally marked with the letter 

T or TX (T = ”transmitter”).

Put the crystal holder back into the transmitter. 

Remove the crystal (d) of the receiver from the electronics 

module.The suitable crystal for the receiver has to be mar-

ked with the same channel number as the transmitter crystal.

In  addition  it  is  marked  with  the  letter  code  R  or  RX  (R  = 

receiver).

Insert the replacement crystal with the suitable frequency for 

the transmitter into the receiver.

Switch the transmitter on and then the receiver and check 

the functioning of the system.

Changing the control lever assignment on the trans-

mitter

The transmitter, as delivered, has the throttle and rudder func-

tions  on  the  left  remote-controlled  lever,  and  the  aileron  and 

elevator functions on the right remote-controlled lever.

Depending  upon  the  personal  requirement,  the  aileron  and 

rudder functions can be exchanged with the throttle and eleva-

tor  functions  respectively  by  adjusting  two  DIP  switches  (30). 

Since the throttle lever does not spring back automatically in the 

neutral  position,  a  mechanical  restructuring  is  essential  while 

exchanging the throttle and elevator functions.

For this, you must have adequate experience in handling remo-

te-controlled transmitters as well as technical skills.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Summary of Contents for DAUPHIN

Page 1: ...Helikopter RTF Electric RC Double Rotor RTF Helicopter Hélicoptère électrique RC double rotor prêt à voler RC elektro helikopter met dubbele rotor RTF Notice d Utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating Instructions ...

Page 2: ...g 54 Behebung von Störungen 56 Explosionszeichnung 60 Ersatzteile 62 Table of contents Prescribed Use 4 Product Description 4 Delivered Components 4 Technical Specifications 6 Safety Instructions 8 General 8 Remote control 8 Before starting 10 Flight operation 10 Batteries 12 Getting started with the transmitter 16 Placing batteries or rechargeable batteries in the transmitter 16 Charging recharge...

Page 3: ...eur 47 Inversion des commutateurs DIP 49 Interface pour Simulateur de vol 51 Trucs et astuces 53 Entretien élimination 55 Diagnostic d erreur 57 Vue eclatée 60 Pièces de rechange 63 Inhoudsopgave Correct gebruik 5 Productbeschrijving 5 Leveringsomvang 5 Technische gegevens 7 Veiligheidsvoorschriften 9 Algemeen 9 Radioafstandsbediening 9 Voor het starten 11 Vliegbedrijf 11 Accu s 13 Ingebruikname v...

Page 4: ...itung USB Interface für Flugsimulator CD Prescribed Use This product is an electrically driven model helicopter which is radio controlled via the remote control installation included in the delivery The model is designed for operation indoor and can be used outdoor only by totally calm conditions The model helicopter is pre assembled ready to fly and is delivered with built in remote control and d...

Page 5: ...r de télécommande Accu d entraînement LiPo Chargeur adaptateur secteur et adaptateur de charge compensateur supplémentaires 12V câble pour des charge compensateur Mode d emploi USB Interface pour Simulateur de vol CD Correct gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven modelhelikopter die met behulp van het meegeleverde afstandsbedieningssysteem draadloos bestuurd kan worden Het product is be...

Page 6: ...e LiIon LiPo Packs Ladestrom Max 800mA Abm L x B x H 68 x 46 x 20mm Product Description Technical Specifications Helicopter Power supply LiPo rechargeable battery 7 4V 800mAh Diameter of rotor 340mm Length of body 400mm Weight 240g 4 Ch Transmitter Frequency range 35 40MHz Modulation FM PPM Channel number 4 Power supply 8 mignon batteries rechargeable batteries 9 6 to 12V Dimensions W x H x D 180 ...

Page 7: ... 5 13 5V Tension de recharge 8 4 et 12 6 V packs de 2 ou 3 cellules LiIon LiPo Courant de charge Max 800mA Dim L x L x H 68 x 46 x 20mm Productbeschrijving Technische gegevens Helikopter Voedingsspanning LiPo accu 7 4 V 800mAh Rotordiameter 340mm Romplengte 400mm Gewicht 240 gr Zender Frequentiebereik 35 40 MHz Modulatie FM PPM Aantal kanalen 4 Voedingsspanning 8 mignon batterijen of accu s 9 6 to...

Page 8: ...ur einer defekten Fernsteueranlage darf nur von Fachleuten ausgeführt werden Bei eigenmächtigen Eingriffen in die Elektronik erlischt die Zulassung der Fernsteueranlage Safety Instructions General These safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and that of other people This is why you should read this section very carefully before using the pro...

Page 9: ...e doit être effectuée que par du personnel qualifié En cas de réparation sur les composants électronique de vo tre propre initiative l habilitation pour la télécommande sera annulée Veiligheidsvoorschriften Algemeen Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product maar ook de bescherming van uw gezondheid en die van andere personen tot doel Gelieve daarom dit hoof ds...

Page 10: ...tet werden Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteueranlage nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hitze Kälte aus 1 2 3 4 Safety Instructions Before starting Please learn the operation and use of remote controlled mo del helicopters Take the assistance of an experienced model pilot if neces sary Do not take any risk Get used to the reactions of the model to remote contr...

Page 11: ...rès la recharge décon nectez d abord l accu d entraînement du module récepteur régulateur Vous pouvez ensuite éteindre l émetteur N exposez pas votre modèle et la radiocommande pour une longue durée à un rayonnement direct du soleil ou à une chaleur du froid trop élevé 1 2 3 4 Veiligheidsvoorschriften Voor het starten De bediening en het bedrijf van op afstand bedreven model helikopters moet aange...

Page 12: ...ort oder Lage rung Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden dadurch wird er zerstört unbrauchbar Safety Instructions Do NOT fly the model if you have even the slightest doubt about a fault free technical state of your model if your ability to respond is restricted e g due to tiredness or the influence of medicines or alcohol Incorrect responses can cause severe damages to life and propert...

Page 13: ... hélicoptère Ne laissez pas l accu connecté à l hélicoptère quand ce dernier n est pas utilisé par ex lors du transport ou du sto ckage Autrement le pack d accus pourra être totalement déchargé et de par là détruit inutilisable Veiligheidsvoorschriften NIET vliegen wanneer u ook maar de geringste twijfel aan de perfecte technische staat van uw model hebt wanneer uw reactievermogen beperkt is bijvo...

Page 14: ...nfalls durch die Selbstentladung zu einer sog Tiefentladung kom men kann wodurch die Akkus unbrauchbar werden Safety Instructions Disconnect the battery pack from the charger when the bat tery pack is fully charged Ensure that the battery does not get overcharged Discharge the flight battery if it is not going to be used for a long time and charge it only before the next use Observe the correct po...

Page 15: ...n tous les 3 mois autrement l autodécharge provoque une décharge dite complète ce qui rend les accus inutilisables Veiligheidsvoorschriften het accupack van de lader ontkoppelen wanneer het accu pack volledig opgeladen is De accu mag niet overmatig opgeladen worden Wanneer de vliegaccu langere tijd niet gebruikt wordt moet hij ontladen worden De vliegaccu mag pas voor de volgende toepassing opnieu...

Page 16: ... Stunden Getting started with the transmitter Placing batteries or rechargeable batteries in the transmitter For the power supply you will need 8 alkaline batteries size mignon AA On ecological and economical grounds the use of rechargeable batteries is recommended These can be charged directly in the transmitter using a built in charging socket The battery compartment lid is on the rear side of t...

Page 17: ...10 env de la valeur de la capacité des ac cus insérés Pour des accus avec une capacité de 2000mAh le courant de charge correspond à environ 200mA et la du rée de charge est d environ 14 heures Ingebruikname van de zender De batterijen accu s in de zender leggen Voor de stroomverzorging van de zender hebt u 8 alkaline batte rijen of accu s van de grootte Mignon AA nodig Omwille van ecologische en e...

Page 18: ...ain Bedienelemente des Senders 5 Teleskopantenne Steuerknüppel für Nick und Roll Funktion Trimmschieber Roll Funktion Trimmschieber Nick Funktion Funktionsschalter Trimmschieber Pitch Funktion Trimmschieber Heck Funktion Steuerknüppel für Pitch und Heck Funktion Öse für Umhängegurt LED Balkenanzeige für die Betriebsspannung Senderquarz Servo Reverse Schalter Lehrer Schüler Schalter 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 19: ...accus doivent être déchargés au moyen d un chargeur approprié en dehors de l émetteur puis doivent être à nouveau complètement rechargés Ingebruikname van de zender Geen snelladers gebruiken om beschadigingen van de inter ne geleiderbanen en aansluitingen te vermijden Aangezien er een beschermdiode in de laadstroomkring van de zender geïntegreerd is kunnen er geen opladers gebruikt worden die de l...

Page 20: ... die Polung beachten Anschliessend verbinden Sie den LiPo Akku mit dem Lader und beginnen den Ladevorgang Getting started with the transmitter Switching on off Pull out the transmitter antenna completely and switch on the transmitter using the functional switch If the telescopic transmitter antenna is separately provided it should be pushed in through the opening in the transmitter housing till th...

Page 21: ...r en 12 V avant de relier le bloc à la batterie 12 V de la voiture Lors du raccord à la batterie de voiture respectez la bonne polarité Raccordez ensuite l accu LiPo au chargeur et procédez ensuite au recharge ment Inbedrijfstelling van de zender De zender in uitschakelen De zenderantenne compleet uittrekken en de zender met be hulp van de functieschakelaar inschakelen Indien de telescoop zenderan...

Page 22: ...erden kann Getting started with the model Connecting the flight battery The charging cable f of your rechargeable battery is equipped with a plug in system that is protected against polarity rever sal While connecting to the charge adapter ensure that both the guide lugs of the plug and socket connector point upwards The right connection jack g is designed for 2 cell 7 4V battery packs and a 3 pin...

Page 23: ...te branché au chargeur après le processus de chargement maximum 120 minutes risque de décharge Si la tension de l accu baisse par auto décharge à 4 15 V il y a rechargement si bien que l accu ne peut être profondément déchargé Ingebruikname van het model Vliegaccu aansluiten De laadkabel f van uw accu is voorzien van een stekkersys teem dat beveiligd is tegen verkeerde polariteit Verzeker bij het ...

Page 24: ...ische Hilfsmittel eingesetzt werden Getting started with the model If the flight battery is empty please wait for at least 10 minutes before starting with the next flight to allow the drive and electronic system of the helicopter to cool down If this is not done this may lead to overheating and cause conse quent damage to the drive and electronic sy stem Never leave the rechargeable battery connec...

Page 25: ...ur les cellules montées en série dans un pack d accus il faut utiliser les auxiliaires électroniques suivants Ingebruikname van het model U mag de accu na het opladen pas gebruiken als hij afgekoeld is Wanneer de vliegaccu leeg is wacht u met de volgende vlucht tenminste 10 minuten tot ook de aandrijving en de elektronica van de helikopter afgekoeld zijn Anders kan het door oververhit ting tot een...

Page 26: ...en einen internen Abgleich durch Getting started with the model Use of a balancer A balancer monitors the charging voltage of each single cell in the case of multi cell LiPo rechargeable battery packs If the voltage at one cell exceeds 4 2 V either the cell is discharged or the charging process of the single cell is stopped depending on the type of balancer This protects the single cell from over ...

Page 27: ... module électronique de l hélicoptère 11 Le module électronique 12 effectue ensuite un calibrage interne d environ 2 secondes Ingebruikname van het model Een balancer gebruiken Een balancer bewaakt de laadspanning van elke afzonder lijke cel bij LiPo accupacks met meerdere cellen Als bij een bepaalde cel de spanning hoger is dan 4 2 V zal al naar het type van de balancer de cel ofwel ontladen word...

Page 28: ...en Flugakku nach vorne um den Schwerpunkt einzustellen Sichern Sie den Flugakku wenn Sie die optimale Schwer punktlage ermittelt haben Getting started with the model During this time the green control LED a flickers and the heli copter should not be moved during this period of time When the alignment is completed both swash plate servos run in the neutral position and the control LED flashes conti...

Page 29: ...arrière Si l arrière s affaisse glissez l accu de propulsion vers l avant pour rétablir le centre de gravité Sécurisez bien l accu de propulsion lorsque vous avez défini la position du centre de gravité Ingebruikname van het model Gedurende deze tijd zal de groene controle LED a flikkeren De helikopter mag zolang niet beweegd worden Als de afregeling gedaan is zullen de twee tuimelschijfservo s na...

Page 30: ...pelrotor Modellhelikopter wird mit Hilfe der beiden Steuerknüppel am Fernsteuersender kontrolliert Dabei stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung PITCH HECK ROLL NICK Getting started with the model Lateral balancing Support the helicopter at the end of the tail boom and if pos sible in the front on the longitudinal axis The helicopter should not tilt to one side irrespective of the position ...

Page 31: ...n des deux leviers de commande sur l émetteur de télécommande Les fon ctions suivantes sont à votre disposition PAS ARRIÈRE ROULIS NICK Ingebruikname van het model Zijdelings balanceren De helikopter aan het uiteinde van de staartuitlegger onder steunen en zo ver mogelijk naar voren aan de langsas De helikopter mag niet naar een kant kippen onafhankelijk van de positie waarin de hoofdrotorbladen z...

Page 32: ...lies forward If you pull the stick towards the back the model flies back wards Steuerfunktionen Pitch Funktion 16 Mit Hilfe der Pitch Funktion wird die Flughöhe eines Helikopters beeinflusst Die Steuerung erfolgt mit dem linken Steuerknüppel Dazu kann dieser nach vorne und hinten bewegt werden ohne dass er wie bei den restlichen Steuerfunktionen immer wieder in die Mittelstellung zurückfedert Da d...

Page 33: ...également au moyen du levier de commande de droite Si l on appuie sur le levier légèrement vers l avant le modèle vole vers l avant Si l on tire le levier vers l arrière le modèle vole en marche arrière Ingebruikname van het model Pitch functie 16 Met behulp van de pitch functie wordt de vlieghoogte van de helikopter beïnvloed De bediening gebeurt met de linker stu urknuppel Deze kan naar voren en...

Page 34: ...nach hinten bzw nach vorne neigt korri gieren Sie die Trimmung der Nick Funktion rechter Fern steuerhebel vorwärts bzw rückwärts Flight preparation The following applies for all the direction specifi cations in these instructions Position specifications to the front back right left are always based on the longitudinal axis of the helicopter as seen in the forward flight direction Even if the model...

Page 35: ...he ou la droite corrigez le trimmer de la fonction Roulis levier de com mande de droite en l actionnant vers la droite ou vers la gauche Si l hélicoptère s incline vers l arrière ou vers l avant corrigez le trimmer de la fonction Nick levier de commande de dro ite en l actionnant vers l avant ou l arrière Voorbereiding van de vlucht Voor alle richtingsindicaties in deze handleiding geldt de positi...

Page 36: ...rieb nehmen den Flugakku anschließen und die korrekte Funktionsrichtung am Helikopter prüfen Flight preparation Now move the helicopter slowly to the side forward and backward on a trial basis Later you can adjust the steering trim for the Pitch function so that the Pitch control stick remains in the center position when the helicopter hovers Modifying the steering directions Modifying the steerin...

Page 37: ...P correspondant dans l autre position de commutation Vous pouvez maintenant remettre l émetteur en service connecter l accu d entraînement et vérifier la direction de fonctionnement sur l hélicoptère Voorbereiding van de vlucht Nu beweegt u de helikopter bij wijzen van proef langzaam en doelgericht zijwaarts voorwaarts en achterwaarts De trimschuiver voor de pitch functie kunt u later zo instellen...

Page 38: ...erung Andernfalls kann der Akkupack tiefentladen werden dadurch wird er zerstört unbrauchbar Wenn Sie nach einigen Flügen ein Gespür für Ihren Heliko pter haben können Sie weitere Optimierungen durchführen Flight operation Hovering While controlling the helicopter on the ground give more throttle and let the helicopter hover approx one meter above the ground Mark a point on the ground from where y...

Page 39: ...urra être totalement déchargé et de par là détruit inutilisable Quand au bout de quelques vols vous commencez à vous familiariser avec votre hélicoptère vous pouvez alors entre prendre d autres optimisations Vliegbedrijf Zweefvlucht Wanneer u de helikopter op de grond beheerst geeft dan een beetje meer gas pitch en laat u hem ongeveer een meter boven de grond zweven U markeert een punt op de grond...

Page 40: ...uben Parallel dazu können Sie prüfen ob die Einstellschraube am zu niedrig laufendem Rotorblatt ganz eingedreht ist Flight operation Trainer Pupil Operation You should enlist the help of an experienced model pilot for your initial training flights To do so use an trainer pupil cable not included with model order ID EK2 0901 to link your RC transmitter to another pilot s RC system of the same type ...

Page 41: ...e tourne plus trop haut dû à la faible portance Si vous insérez un ruban papier fin ayant l épaisseur adé quate dans la fente vous pouvez serrez avec précaution la vis de fixation à nouveau Parallèlement vous pouvez également vérifier si la vis de réglage sur le rotor tournant trop bas est complètement vis sée Vliegbedrijf Leraar scholier bedrijf Voor eerste trainingsvluchten moet u beroep doen op...

Page 42: ...elektronik Das Chassis mit der Bordelektronik lässt sich erst nach Demontage der Fliehgewichtstange 23 und der Rotorblätter 24 aus dem Rumpf ausbauen Fine tuning of the model helicopter Upper rotor circuit 22 The angles of attack of the rotor blades in the upper rotor area are determined primarily by the position of the flyball rod a If the rotor blade b at the left of the steering linkage c runs ...

Page 43: ... avec son électronique de bord ne pourra être complété que si la barre de poids de la masselotte 23 et les pales de rotor 24 ont été démontées du fuselage Modelhelikopter fijn afstellen Bovenste rotorcirkel 22 De invalshoeken van de rotorbladen in de bovenste rotorcir kel worden in de eerste plaats door de positie van de centri fugaalstang a bepaald Als het rotorblad b aan de linkerkant van de stu...

Page 44: ...er Heckfunktion nicht ausreichen so haben Sie die Möglichkeit mit dem Einstellregler b eine zusätz liche Trimmung vorzunehmen Adjusting the electronics Detach the linkage rod for the centrifugal weight rod from the rotor head by carefully prying the rod assembly from the spherical head Bend slightly apart the plastic retainer for the centrifugal weight rod on the rotor shaft and take off the centr...

Page 45: ...uant au vol et aux commandes vous pouvez effectuer les modifications suivantes Fonction Arrière Si le trimm pour la fonction Arrière n est pas assez vous pouvez équilibrer la fonction Arrière en plus avec le régleur b Elektronica van de helikopter instellen Maak de aanstuurstang voor de centrifugaalkrachtstang van de rotorkop los door de stang voorzichtig van de kogelkop af te nemen Buig de kunsts...

Page 46: ...werden Dazu bedarf es der Erfahrung mit Fernsteuersendern sowie technischem und handwerklichem Geschick Adjusting the electronics Gyroscopic action Besides the receiver and both electronic speed controllers for the electric driven motors there is also a Piezo gyroscope system integrated in the electronics module This gyroscope system helps the tail of the helicopter to remain stable when hovering ...

Page 47: ...on l ait lâché il faut une intervention mécanique lors de l inversion des fonctions levier Gaz Pas et Nick Ceci nécessite une bonne connaissance du mécanisme inter ne d une télécommande et une grande dextérité technique et mécanique Elektronica van de helikopter instellen Gyroscopisch effect Naast de ontvanger en de twee elektronische toerentalregelaars voor de elektromotoren is er nog een piëzo g...

Page 48: ...en die Zugfeder aushängen und anschließend komplett aus der Führung entnehmen Zum Schluss wird noch der Rückstellhebel zusammen mit der Zugfeder d herausgenommen Individual settings Changing over the DIP switch First remove the batteries accumulators from the battery compartment The DIP switches are located in the inner chamber of the trans mitter and can easily be reached through the grooves in t...

Page 49: ...réglage décrocher les ressorts de traction et les enlever complètement du guidage Pour finir retirez le levier de rappel avec le ressort de traction d Individuele instellingen De DIP schakelaars veranderen Neem eerst de batterijen accu s uit de batterijhouder De DIP schakelaars bevinden zich in de zender en zijn door uitsparingen in de achterste wand in het batterijvak ook zonder demontage van de ...

Page 50: ...x_e html he runtergeladen werden Beachten Sie dass die nachfolgend beschriebene Vorge hensweise bei der Einstellung sich bei neueren Versionen der Software bzw von Windows ändern kann Individual settings Please note Before you insert the release lever together with the tension spring seen from the rear on the right control stick aggregate it makes sense to fix the spring on the release lever with ...

Page 51: ...z ch student mmoeller fms index_e html N Veuillez tenir compte du fait que la procédure de réglage décrite ci dessous peut changer en cas de nouvelles versi ons de logiciel ou de Windows Individuele instellingen Let s v p op het volgende Vóórdat u de terugzethendel samen met de trek veer bij het van achteren gezien rechter knup pelaggregaat plaatst is in de praktijk gebleken dat het beter is de ve...

Page 52: ...d nicht erkannt o ä so schließen Sie das Interface direkt an einen freien USB Port des Computers an und nicht an den eines USB Hubs bzw verwenden Sie für den USB Hub ein eigenes Netzteil Interface for flight simulator Start the software In the menu bar under the option Control select analog control Click on Joystick Interface then on Assignment calibrati on Set the lever in center position the sam...

Page 53: ...rateur USB mais directement sur un port USB libre de l ordinateur ou utilisez un propre bloc d alimentation pour le concentrateur USB Interface voor Vliegsimulator Start de software In de menubalk bij de optie Steuerung besturing moet u Analoge Steuerung analoge besturing selecteren Klik op Joystick Interface en dan op Belegung Kalibration bezetting kalibratie Zet de hendels in de middenpositie He...

Page 54: ...ie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort ab geben wo Batterien Akkus verkauft werden Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Maintenance disposal A regular inspection and maintenance of the components of the helicopter as well as the ba sic settings is essential for a safe operation and optimum performance Check ...

Page 55: ...is gratuitement au centre de collecte de votre commune à nos filiales et partout ou des piles ac cus sont en vente Vous satisferez ainsi aux obligations de la loi et con tribuerez à la protection de l environnement Onderhoud verwijdering Een regelmatige inspectie en onderhoud van de componenten van de helikopter en van de ba sisinstellingen is noodzakelijk voor een veilig bedrijf en een optimaal r...

Page 56: ...rochen Sender und Empfängerquarz stimmen nicht überein Motor ist kaputt Antriebszahnrad klemmt Troubleshooting Even though the model and the remote control system were built to the latest available technology there can still be malfunctions or faults This is why we would like to show you how to remove possible faults RC system does not function Transmitter receiver batteries are discharged Batteri...

Page 57: ... humidité Interférences Verhelpen van storingen Het modelbouwproduct en het afstandsbedieningssysteem wer den volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden Wij willen u daarom uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen De RC installatie werkt niet Zender en of ontvangerbatte rijen accu s zijn leeg Batterijen accu s zijn verkeerd i...

Page 58: ...9 5 EG befindet Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter http www lf international com Troubleshooting The model does not fly straight The swash plate is deflected Gyro is defective or wrongly cali brated The model does not ascend The flight battery is not comple tely charged The model shakes makes noise while fly ing The rotor axis is bent The main rotor blades are not properl...

Page 59: ...he Le moteur chauffe trop Déclaration de conformité Nous déclarons par la suite que le présent hélicoptère radiopi loté est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive 1999 5 CE La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l adresse http www lf international com Verhelpen van storingen Het model vliegt niet rechtdoor De tuime...

Page 60: ... 003 004 005 013 014 015 016 024 029 038 014 036 004 030 032 033 034 035 031 019 021 022 018 011 012 010 007 008 006 009 040 041 042 047 048 046 045 044 043 052 050 051 049 053 054 055 Explosionszeichnung Exploded view Vue eclatée Verbrandingstekening ...

Page 61: ... Madenschraube Round screw 6 M2 x 4 EK1 0573 027 Antriebsritzel Main motor gear 2 M 0 5 T 8 EK1 0005 005A 028 4 IN 1 Controller 4 IN 1 Controller 1 EK2 0705B 029 Rumpfhalter A Airframe bearing rod A 1 60mm EK1 0600 030 Kugellager Ball bearing 2 Ø4 x Ø8 x L3 EK1 0328 031 Plastikstopfen Plastic cannula 4 Ø1 5 x Ø3 x 4 EK1 0600 032 Chassis Main frame 1 EK1 0569 033 Kugelpfanne Push rod head 2 EK1 057...

Page 62: ...95 Rotorblätter Kunststoff B Plastic Blade B EK2 0902 Netzteil Switching adapter 203422 Li Polymer Akku 7 4V Li Polymer battery 7 4V 205418 Kugellager 4x8x3 Bearing 4x8x3 205411 Hauptzahnrad und Befestigung Main gear and retainer ring 205405 Rotorbefestigung innen Center hub set B 205421 Befestigungsset Mounting set EK2 0404 4 Kanal Sender 4CH Transmitter EK2 0851 Balancer Balancer 205398 99 Elekt...

Page 63: ...il rotor blade 206677 Akkuhalter Battery holder 205423 Rotorwelle Alu eloxiert Central holder and main shaft 205426 Blatthalter Alu eloxiert Collet set 205424 Anlenkung Alu eloxiert Down central holder 205425 Taumelscheibe Alu eloxiert Swashplate set EK1 0605 Rumpf blau Housing case blue 206682 Rumpf rot Housing case red 206678 Fahrwerk hinten Landing skit Tuningteile Option parts ...

Page 64: ...ublisher These Operating Instructions reflect the current technical specifications at time of print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2008 Note de l éditeur Cette notice d utilisation est une publication de la societé Shenzhen TWF Hobby Co Ltd Distribution Center NO 418 B building Light Industrial Products City Liyuan Rd Louho Shenzhen Tous droits ré...

Reviews: