background image

Mode d‘employ

Kit Pompe d’étang solaire “Palermo-S”

Ce mode d‘emploi s‘applique exclusivement à la solaire.   

Il contient des informations importantes concernant la mise en service et la 

manipulation  de  la  product.  Ces  informations  doivent  être  observées  même 

lorsque vous donnez ce produit à des tiers. 

Par conséquent, archivez ce mode 

d‘emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.

1. Introduction

Cher client, nous vous remercions d‘avoir opté pour cette produit.

La product que vous venez d‘acheter est un produit qui a été conçu et fabriqué sui

-

vant les dernières connaissances techniques. 

Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nati-

onales en vigueur. Sa conformité a été attestée et les explications et 

documents correspondants sont déposés chez le fabricant. 

Afin de préserver l‘état de la lampe et de garantir un fonctionnement sans dangers, 

vous devez, en tant qu‘utilisateur, observer ce mode d‘emploi !

2. Consignes de sécurité

  

- En cas de dommages occasionnés suite à la 

   

  non-observation de ce mode d‘emploi, le droit 

 

  à la garantie est annulé ! 

 

- Nous déclinons toute responsabilité en cas 

 

  de dommages consécutifs !

 

- En cas de dommages matériels ou corporels

 

  occasionnés suite à une manipulation non 

 

 

  conforme ou à la non-observation des consignes 

 

 

  de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.

 

 

- Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d‘homologation  (CE),  la  transformation  et/ou  la 

modification de la solaire de sa propre initiative n‘est pas autorisée. Veillez à ce que 

la lampe solaire soit mise en service de façon conforme. A cet effet, observez ce 

mode d‘emploi. Dans les établissements industriels, les prescriptions relatives à la 

prévention contre les accidents, établies par l‘association de la corporation profes

-

sionnelle pour les installations et les moyens d‘exploitation électriques, doivent être 

respectées.

3. Utilisation conforme à l’usage défini 

-  Ce système de pompe est conçu pour une utilisation extérieure dans les étangs 

de jardin.  

-  Un rayonnement solaire direct est nécessaire au bon fonctionnement de la 

pompe. 

-  Ce système de pompe est particulièrement caractérisé par une grande facilité de 

montage. A cet effet, aucun outil n‘est nécessaire. 

-  La pompe ne doit pas être utilisée pour l’alimentation de l’eau potable. 

-  La puissance peut être modifiée au moyen d’un régulateur situé sur la pompe. 

-  Pour  couper  le  débit  en  toute  sécurité,  vous  devez  interrompre  la  jonction  de 

câble entre le module solaire et la pompe.

4. Montage et mise en service

Le système de pompe est composé des parties suivantes : 

  1 module solaire, 1 pompe submersible dans un logement en plastique avec une 

tuyauterie de raccordement de 5 m, 4 tuyau et 4 buses à eau. 

1.   Déroulez entièrement le cordon de raccordement de la pompe. 

2.   Embrochez le tuyau de montée télescopique sur la pompe, puis posez un des 

sprinklers souhaités sur le tuyau de montée. 

3.   Posez la pompe sur quelques pierres dans l‘étang. Evitez un emplacement situé 

directement au fond de l‘étang car une quantité particulièrement importante de 

saleté est aspirée par la pompe et le filtre à eau s‘encrasse très rapidement.

4.   A présent, connectez la fiche de la pompe à la douille du module solaire et vissez 

à fond le capuchon.

  Placez le module solaire à un endroit ensoleillé, sans ombre, plein sud. 

Attention!

 Risque de blessure ! Un module brisé ne peut être réparé et doit être 

éliminé conformément aux prescriptions relatives à la protection de l‘environnement. 

Remarque:

 Vous trouverez d’autres consignes de montage dans le mode d’emploi 

de la pompe à eau.

5. Protection contre la marche à sec

La pompe est équipée de série d‘une protection contre 

la marche à sec. A cet effet, elle est équipée de deux 

capteurs situées sur les côtés du boîtier. La pompe 

fonctionne lorsque les capteurs se trouvent sous l‘eau. 

Elle ne fonctionnera pas si l‘un des capteurs sort de 

l‘eau.

6. Entretien et maintenance

Afin de préserver le rendement de la pompe, la pompe et ses composants doivent 

être lavés à l‘eau tiède, suivant l‘encrassement de l‘eau. 

Vous  trouverez  des  informations  concernant  l’entretien  et  la  maintenance  de  la 

pompe dans le mode d’emploi de la pompe.

Nettoyez, de temps à autre, le module solaire avec un chiffon doux et légèrement 

humidifié. 

Remarque:

 Avant d’exécuter des travaux sur la pompe, interrompez la connexion 

par fiches entre la pompe et le module solaire afin d’éviter une mise en route non 

intentionnelle pendant les travaux. 

7. Caractéristiques techniques

- Tension du système:  

8 VDC

Module solaire

- Puissance nominale :   

3,5 Wp

- Tension nominale : 

7,8 V

- Courant nominal :  

450 mA

- Tension de marche à vide : 

9,6 V

- Courant de court-circuit :  

490 mA

- Protection : 

IP 65

- Classe de protection:  

III 

- Plage de température : 

-30°C á +75°C

Pompe à eau 

- Tension de service : 

6 á 9 V DC

- Performance absorbée (8 VDC):   env.  1,5 - 2,15 W 

- Hauteur de refoulement (8 VDC):  env. 80 cm

  

- Débit (8 VDC):  

env. 300 l/h 

- Protection :  

IP 68

 

- Classe de protection:  

III 

- Plage de température de service:   +4 á +40°C

- Fonctionnement à sec :  

non, Protection contre la marche à sec

Remarque : la pompe doit être protégée du gel! 

Pendant les mois d‘hiver, la pompe doit être retirée de l‘eau et conservée dans un 

endroit chaud, le module solaire peut résister à l‘hiver en plein air. 

8. Consignes de sécurité

DANGER pour enfants!

 Tenez les enfants éloignés des petites pièces pouvant être 

avalées (tuyau de montée et sprinkler) ainsi que des éléments d’emballage. Il y a un 

risque d’étouffement !

MISE EN GARDE contre le risque de trébuchement!

 Posez le cordon de raccorde

-

ment de telle manière à éviter des chutes dues à des trébuchements !

PRUDENCE!

  Dégâts  matériels  !  Si  vous  installez  le  module  solaire  sans  support, 

vous devez vous assurer que la stabilité est suffisante. Si le module bascule ou si un 

corps étranger frappe contre ce dernier, le module solaire risque d’être endommagé. 

Elimination:

Cher client, 

Veuillez  nous  aider  à  réduire  les  déchets.  Si  vous  voulez  un  jour 

vous débarrasser de cet article, n’oubliez pas qu’un grand nombre 

de ses composants sont constitués de matières premières de valeur 

qui peuvent être recyclées. 

Ne  le  jetez  donc  pas  à  la  poubelle  mais  amenez  le  au  centre  de 

collecte pour les appareils ménagers.  

Merci beaucoup pour votre aide !

Fabricant

esotec GmbH 

 -  Gewerbegebiet Weberschlag 9  -  D-92729 Weiherhammer

Tel.-Nr: +49 9605-92206-0 -  Fax.-Nr: +49 9605-92206-10 - Internet: www.esotec.de

Copyright, esotec GmbH!

!

F

Service clients :

  En cas de problèmes ou de questions relatives à ce produit, il vous suffit 

  de nous contacter ! 

  Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 12 h 00 et de 13 h 00 à 16 h 00.

  Par téléphone : +49 9605-92206-0

  Par courriel, pour la commande de pièces de rechange : 

ersatzteil@esotec.de

  Par courriel, pour des questions relatives au produit : 

technik@esotec.de

  Produit : n° d‘article du fabricant : 101769

Capteurs

Summary of Contents for Palermo-S 101769

Page 1: ... den Stecker der Pumpe mit der Buchse des Solarmoduls und schrauben Sie die Kappe fest Stellen Sie das Solarmodul an einen sonnigen schattenfreien Platz in Südlage auf Nutzen Sie zum Aufstellen den beiliegenden Erdspieß Das Kugelgelenk ermöglicht ein optimales Einstellen des Solarmoduls zur Sonne Achtung Verletzungsgefahr Ein gebrochenes Modul kann nicht mehr repariert werden und muss umweltgerech...

Page 2: ...ired and has to be dispo sed of environmentally sound Note For further assembly instructions please see the instruction of the water pump 5 Dry run protection The pump is equipped as standard with a dry run pro tection Two sensor points are provided on the side of the housing for this The pump works if these points are under water If a point projects out of the water the pump does not work 6 Servi...

Page 3: ...illé sans ombre plein sud Attention Risque de blessure Un module brisé ne peut être réparé et doit être éliminé conformément aux prescriptions relatives à la protection de l environnement Remarque Vous trouverez d autres consignes de montage dans le mode d emploi de la pompe à eau 5 Protection contre la marche à sec La pompe est équipée de série d une protection contre la marche à sec A cet effet ...

Page 4: ...r gerepare erd worden en moet op milieuvriendelijke wijze afgevoerd worden Opmerking gelieve voor bijkomende montage instructies de handleiding van de waterpomp te raadplegen 5 Beschermen tegen het drooglopen De pomp is standaard met een beschermingsinrich ting tegen het drooglopen uitgerust Daarvoor zijn er zijdelings aan de behuizing 2 sensorpunten aanwezig Indien deze punten onder water zijn fu...

Reviews: