background image

4. Rendete stabile tutta la struttura. 
5. Fissa la vite con l’occhiello al centro della trave di misura 600x50x100 mm.
6. Slegare la corda alla fine dell’altalena prendere l’estremità e infilarla a piombo dentro al foro da 15 
mm nell’asse di misura 600x50x100 mm. Serrare in maniera decisa la corda. Mantieni fissa l’altalena per vedere 
quanto deve essere la lunghezza, per vedere se la parte bassa è nella posizione giusta tira la corda fino a 
quando il cavallo resta a 60 cm dal terreno. ( si fa tutto ciò poiche con l’utilizzo la corda tenderà ad allungarsi).  
Prendete poi la corda e fatela passare attraverso la vite ad anello e fissandola poi con un chiodo e la vite a U. 
Continua facendo scendere la corda e farla passare attraverso l’altro foro da 15 mm fissandola poi alla fine con 
un chiodo e un’altra vite ad U. Assicurarsi che la corda dell’altalena sia perpendicolare alla seduta e poi tagliare 
la corda che eventualmente rimane in eccesso. Attenzione.: Assicurarsi che l’altalena sia costruita ed istallata 
come descritto sopra. In caso contrario l’altalena potrebbe essere istallata in maniera non corretta.
 

Attenzione Istruzioni di sicurezza e di montaggio:

1. Dettate regole precise per giocare con l’altalena e fatele rispettare ai bambini. 
2. Solo 1 persona alla volta può utilizzare l’altalena, il peso massimo è 200kg. 
3. Non adatto a bambini di età inferiore ai 5 anni. 
4. Non camminare in prossimità, davanti o dietro all’altalena mentre dondola. 
5. Non attorcigliare la corda poiché potrebbe rovinarla. 
6. Evitare di far oscillare l’altalena a vuoto.
7. Utilizzare l’altalena solo per gli scopi ludici. Ogni altro uso risulta inadatto. 
8. Non scendere dall’altalena mentre è in movimento.
9. Utilizzare un abbigliamento adeguato ad esempio scarpe che calzano bene evitando anche poncho, scarpe 
ed altri indumenti larghi che sono potenzialmente pericolosi.
 

Istruzioni di manutenzione:

- Controllare tutti i bulloni e viti e corda 2 volte al mese durante il periodo di utilizzo e stringere se necessario.
- Controllare il manicotto di plastica trasparente che copre un bullone sulla bocca del  cavallo e sostituirlo 
quando compaiono segni di invecchiamento. (SOLO per KG10). È molto importante che queste attenzioni siano 
adoperate al’inizio del periodo di utilizzo e sostituire la traversa ( non inclusa nel kit), il sedile dell’altalena o 
la corda quando iniziano ad apparire segni d’usura. 
- Le strutture delle altalene da cortile vanno regolarmente controllate. Le travi in legno hanno bisogno 
del controllo dei raccordi, levigatura delle zone ruvide e ricopertura con prodotti per resistere agli agenti 
atmosferici. L’altalena in metallo richiede la verifica della ruggine e delle parti deteriorate, eventualmente 
dando un tocco di vernice. 
- Tutti i controlli di manutenzione devono essere fatti per mantenere in sicurezza l’altalena che altrimenti 
diventerebbe pericolosa.

Istruzioni per lo smaltimento:
Smontare l’altalena e portarla in discarica così che non ci siano pericoli per l’ambiente.

Summary of Contents for Kids in the Garden KG10

Page 1: ...Schommelpaard Balancoire Cheval Pferdeschaukel Horse swing Gyngehest Altalena Columpio...

Page 2: ...min 60 cm 2 max 250 cm 8 25 D D D C A B B A B C D 2x 600 x 50 x 100 mm 200 x 50 x 100 mm 15 mm 40 50 mm 3 x 100 mm 6 x 100 mm...

Page 3: ...on los zand grind mulch of rubberen oppervlak 3 Maak geen gebruik van de schommel tot deze goed ge nstalleerd is aan uw schommelframe boom enz 4 Plaats een schommelframe op een vlakke ondergrond ten m...

Page 4: ...n de schommelbalk 3 Centreer de 600 x 50 x 100 mm houten balk loodrecht over de bovenkant van de schommelbalk en de 200 x 50 x 100 mm de houten balk Oogbout met hout schroefdraad Minimummaat Min 32mm...

Page 5: ...ene Alleen voor priv gebruik thuis 5 Loop niet dichtbij of in voor of achter de bewegende schommel 6 Het schommeltouw NIET draaien aangezien dit de sterkte van het touw vermindert 7 VERMIJD schommelen...

Page 6: ...entra ner des s rieuses blessures l utilisateur Cr er votre propre surface en sable graviers paillis ou surface en caoutchouc 3 N utiliser pas la balan oire avant qu elle ne soit correctement install...

Page 7: ...alan oire 3 Centrer la planche de 600 x 50 x 100 mm la perpendiculaire au dessus du la poutre et la planche de 200 x 50 x 100 mm au dessus du boulon il 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100 200 mm...

Page 8: ...marcher devant ou proximit pendant utilisation 6 Eviter les torsions de la corde car cela r duit sa capacit de r sistance 7 Ne pas balancer vide 8 N utiliser pas cette balan oire d autres fins que d...

Page 9: ...ereich mit Sand Kies Mulch oder gummierter Oberfl che 3 Verwenden Sie die Schaukel nicht bis sie ordnungsgem an Ihrem Schaukelger st Baum etc befestigt ist 4 Platzieren Sie die Schaukel mit einem Mind...

Page 10: ...ie beiden 200 x 50 x 100 mm Holzst cke mit N geln 3 Zentrieren Sie den 600 x 50 x 100 mm Holzbalken lotrecht ber der Oberkante des Schaukelbalkens und den beiden 200 x 50 x 100mm Holzst cken 600 mm 20...

Page 11: ...r unmittelbaren N he vor oder hinter der Schaukel w hrend des Schaukelns auf 5 Verdrehen Sie nicht das Seil der Schaukel da dies die Festigkeit des Seils beeintr chtigen kann 6 Vermeiden Sie dass sich...

Page 12: ...e a play area base of sand pea gravel mulch or rubberized surface 3 Do not use the swing until properly installed or adjusted to your swing set tree etc 4 Place a swing on a level surface at least 2 m...

Page 13: ...x 4 inches to each side of swing set beam 3 Centre 600 x 50 x100 mm 24 x 2 x 4 inches perpendicular across top of beam and 200 x 50 x 100 mm 8 x 2 x 4 inches 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100...

Page 14: ...used under the direct supervision of an adult For family domestic use only 5 DON T walk close to or in front of or behind the moving swing 6 DON T twist swing rope since this may reduce the strength...

Page 15: ...ader Lav en legeplads p sand grus barkflis eller p en gummieret overflade 3 Brug ikke gyngen f r den er korrekt installeret eller justeret p et gyngestativet et tr etc 4 Placer gyngen p en plan overfl...

Page 16: ...ativets overliggende bj lke 3 Centrer 600 x 50 x100 mm vinkelret p tv rs af toppen af de to stykker t mmer 200 x 50 x 100 mm 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100 200 mm x 50 x 100 Oogbout EYE BOL...

Page 17: ...Kun til privat brug 5 G IKKE t t p foran eller bagved den svingende gynge 6 Vrid IKKE rebet da dette kan reducere styrken af rebet 7 UNDG at svinge med en tom gynge 8 Brug IKKE gyngen p en anden m de...

Page 18: ...sotto dell altalena di sabbia ghiaia o superficie gommata 3 Utilizzate l altalena soltanto dopo averla istallata correttamente e ben assicurata al ramo dei un albero ad una trave ecc 4 Posizionate l a...

Page 19: ...talena piantare i chiodi come mostrato in figura 3 Centrare le 2 assi in perpendicolari l uno rispetto all altra e fissare nel mezzo la vite a occhio 600 mm 200 mm x 50 x 100 600mm x 50 x 100 200 mm x...

Page 20: ...e in prossimit davanti o dietro all altalena mentre dondola 5 Non attorcigliare la corda poich potrebbe rovinarla 6 Evitare di far oscillare l altalena a vuoto 7 Utilizzare l altalena solo per gli sco...

Page 21: ...ja y hojas o superficie recubierta con goma 3 No utilice el columpio hasta que est debidamente instalado o ajustado a su conjunto del columpio rbol etc 4 Coloque el columpio en una superficie nivelada...

Page 22: ...4 pulgadas en cada lado de la viga del juego de columpio 3 Centre 600 x 50 x100 mm 24 x 2 x 4 pulgada perpendiculares a trav s de la parte superior de la viga y 200 x 50 x 100 mm 8 x 2 x 4 pulgadas 6...

Page 23: ...ara ni os menores de 5 a os 4 NO camine cerca o delante y detr s del columpio en movimiento 5 NO tuerza la cuerda del columpio ya que puede reducir la fuerza de la cuerda 6 EVITE columpiar en vac o 7...

Page 24: ...Made in China designed in Holland Art no KG10 www esschertdesign com Distributor Esschert Design BV Euregioweg 225 NL 7532 SM Enschede Tel 0031 0 53 4847333 www esschertdesign com...

Reviews: