background image

Ausg

abe / Version

26.08.2010

 / 

tbe

 

Seite

 / Page 

7

 von / of 

10

 

 

ESSMANN GmbH 

 Im Weingarten 2 

 D-32107 Bad Salzuflen 

 T49 (0) 5222.791-0 

 T49 (0) 5222.791-236 

E-Mail: info@essmann.de 

  www.essmann.de 

 

A member of the 

ESSMANN GROUP

 

Technisch

e Änderungen vorbehalten. / 

Subject to technical alterations.

 

Dok.Nr.

:OFF

-017047

 

Art.Nr.: 

25000026

 

 

5.  Beispiele zur Montage im 

Lichtband 

5.  Examples: Installation in an 

arcade rooflight  

 

 

 

 

Bei der Montage der ESSMANN Motorkonsole an 
einer bauseitigen Unterkonstruktion ist die 
Unterkonstruktion auf den Belastungsfall zu 
prüfen. (Soglasten) Die Schrauben (7.B) sind je 
nach vorhandener Unterkonstruktion zu wählen. 

 
 

 

Aufgrund der vielfältigen Einsatzmöglichkeiten in 
Lichtbändern mit Lichtbandklappen ist es nicht 
möglich alle Einbausituationen darzustellen. 
Daher sind hier nur Lösungsbeispiele gezeigt. 
Für weitere Befestigungslösungen und eventuell 
benötigtes Befestigungsmaterial wenden sie sich 
an die ESSMANN GmbH. 

 

 

 

Die Befestigung des Motors und der Hubstange 
erfolgt entsprechend der Montage im 
Aufsetzkranz bzw. an der Lichtkuppel. 

 
 

 

 

 

When installing the ESSMANN motor console on 
a substructure on site, the substructure must be 
checked for loads (i.e. suction loads). The 
screws (7.B) must be selected according to the 
type of substructure that is present. 

 
 

 

Since there is a wide range of options for 
applications in arcade rooflights with arcade 
rooflight flaps, it is not possible to show every 
single installation scenario. For this reason, only 
examples of possible solutions are shown here. 
For additional mounting solutions and any 
mounting material that may be required, please 
contact ESSMANN GmbH. 

 

 

The motor and lifting rod are mounted in 
accordance with the installation method in the 
skylight base or on the skylight dome

.

 

 

 

 

 

 

 

5.1  Die Motorkonsole (6) an der Vorhandenen 

Aufkantung oder Zarge befestigen.

 

 

 

5.1  Fasten the motor bracket (6) to the upstand or 

base provided 

 

 

 

 

 

 
5.2  Die Kämpfermontagehalterung (A) mit sechs 

Schrauben (C) (4,8 x16) am Kämpfer befestigen. 
Die Motorkonsole (6) auf die an der Kämpfer-
montagehalterung (A) befindlichen Gewindestifte 
(B) setzen und mit den Sechskantmuttern  (M6) 
(6.b) und Unterlegscheiben (6,4) (6.a) 
befestigen. (Max. 6 Nm) 

 

 
5.2  Attach the frame installation bracket (A) to the 

frame using six screws (C) (4.8 x 16). Place the 
motor console (6) on the grub screws (B) located 
on the frame installation bracket (A) and fasten it 
in place using the hexagon nuts (M6) (6.b) and 
washers (6.4) (6.a). (Max. 6 Nm.)

 

Summary of Contents for EM 230V/970

Page 1: ... Kontakt für Meldung Nicht Zu Nach Rücksprache mit der ESSMANN Anwendungstechnik ist der ESSMANN Motoröffner auch für den Einsatz an Fremdfabrikaten geeignet Installation Instructions for ESSMANN servomotor opener EM 230V 970 Installation instructions For correct assembly installation and appropriate maintenance by a trained professional and safety conscious electrician and or specialist who has k...

Page 2: ...g 230 V AC Gefährliche Spannung Kann Tod schwere Körper verletzungen oder erheblichen Sachschaden verursachen Trennen Sie das Gerät allpolig von der Versorgungsspannung bevor Sie es montieren oder den Aufbau verändern VDE 0100 für 230 V Netzanschluss beachten Explanation of symbols Information that absolutely must be observed is highlighted by means of particular symbols Caution Risk to persons du...

Page 3: ...oles and secured to prevent them being switched back on unintentionally Following installation After installation and any changes to the system check all functions by means of a test run You must ensure that the ESSMANN servomotor opener does not come into contact with the substructure in either an extended or retracted state information on p 7 Application example ESSMANN skylight dome skylight ba...

Page 4: ... 25mm 2St Sechskantschraube M6 x 10mm 3St Scheibe 6 4 2St Sechskantmutter M8 3St Sechskantmutter M6 Werkzeuge Stellen Sie sicher dass Sie folgendes Werkzeug zu Ihrer Verfügung steht Steckschlüssel 10 Schraubendreher Schlitz 1 0 x 5 5 Schraubenschlüssel SW13 Kombizange Functional description This drive is operated using the integrated electronic max load cut off and does not require a limit switch ...

Page 5: ... skylight dome using the key supplied and pull out the slide 4 The slide is no longer needed 1 2 Die beiden Abdeckhüttchen 7 a von den zwei Gewindestiften 7 des Aufsetzkranzes herunterdrehen Die Abdeckhüttchen werden nicht mehr benötigt 1 2 Unscrew both the cover caps 7 a for the two grub screws 7 on the skylight base The cover caps are no longer needed 2 Spindelhalterung montieren 2 Installing th...

Page 6: ...g the hexagon nuts M8 6 d Max 6 Nm 4 3 Durch drehen an der Hubstange des Motoröffners 3 b diese in der Höhe an die Position der seitlichen Bohrung in der Spindelhalterung anpassen Durch Rechtsdrehung wird die Hubstange verkürzt durch Linksdrehung verlängert Die Hubstange und die Spindelhalterung 5 mit der Sechskantschraube M6 x 35 5 b Unterlegscheibe 6 4 5 c und Sechskantmutter M6 5 d verbinden Ma...

Page 7: ...structure on site the substructure must be checked for loads i e suction loads The screws 7 B must be selected according to the type of substructure that is present Since there is a wide range of options for applications in arcade rooflights with arcade rooflight flaps it is not possible to show every single installation scenario For this reason only examples of possible solutions are shown here F...

Page 8: ...shearing Cables must not be laid within the pivoting range The applicable regulations must be observed see page 2 M M M M M Antrieb drive Antrieb drive Antrieb 1 drive 1 max 10 Antrieb max 10 drives Abzweigdose connection box 230 V AC Lüftungstaster 230 V AC vent switch GR 1 GR 2 Netz 230 V AC power system 230 V AC NYM J 5 x 1 5 mm NYM J 5 x 1 5 mm NYM J 3 x 1 5 mm Schwarz black braun brown blau b...

Page 9: ...sole an der bauseitigen Unterkonstruktion ist die Unterkonstruktion auf den Belastungsfall zu prüfen Soglasten When installing the ESSMANN motor console on a substructure on site the substructure must be checked for loads i e suction loads 7 2 Lösungsvorschlag 2 Die ESSMANN beiliegende Motorkonsole wird durch die ESSMANN Motorkonsole Lang ausgetauscht und an der bauseitigen Unterkonstruktion befes...

Page 10: ...x Hub ca 133mm B x H X L Gehäusematerial Aluminium Rechteckprofil Farbe Standert Silber exoxiert EV 1 Sonderfarbe auf Anfrage nach RAL Farbbeschichtet Endkappen Kunststoff grau Lebensdauer 10 000Lüftungszyklen bei Nennlast Technical specifications Voltage 230 V AC 50 HZ 10 15 Current consumption Approx 0 2 A Compressive force Max 500 N Tensile force Max 250 N Stroke lengths 300 500 750 and 1000 mm...

Reviews: