background image

ричины неисправностей

ри появлении неисправностей в работе компрессора необходимо проверить следующие воз-

можные причины:

1. Утечка воздуха в клапане выключателя включения / выключения, при неработающем ком-

прессоре:

озможно, что причина такой утечки связана с выпускным клапаном (№ 10).  первую очередь
необходимо выпустить воздух из воздушного резервуара. Отвинтить гайку выпускного клапана и
прочистить базовую часть и небольшой резиновый уплотнитель.

2. %сли компрессор выключается и больше не включается:

a. Отключить питание.
b. роверить, не активизировались ли автоматические предохранители. одождите примерно 2

минуты; теперь вы можете повторно включить компрессор.

c. роверить предохранители электросети.
d. окрутив колесо вентилятора вперед и назад, проверить, не блокирован ли агрегат компрессо-

ра.

e. роверить выключатель включения / выключения (№ 2) – нет ли помех электрического харак-

тера.

3. %сли компрессор не включается:

a. Отсоединить питание.
b. роверить включения / выключения (№ 2) – нет ли помех электрического характера.

4. %сли компрессор не производит сжатый воздух и чрезмерно нагревается:

овреждено уплотнение или какой-либо из клапанов. 3нять верхний кожух (когда компрессор
остыл) и заменить неисправные детали на новые. Осторожно протереть также пластину клапана.

ри необходимости обращаться в ближайшие мастерские обслуживания.

Summary of Contents for 713940

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ... NO Varselsymboler PL Symbole ostrzegawcze PT Símbolos de aviso RU Предписывающие символы SE Varningssymboler DE Warnung DK Advarsel EE Hoiatus ES Aviso FI Varo FR Avertissement GB Warning GR Κίνδυνος IT Avvertimento LT Įspėjimas LV Brīdnājums NL Opgepast NO Advarsel PL Ostrzeżenie PT Aviso RU Предупреждение SE Varning DE Warnung vor rotierende Gegenständen DK Advarsel roterende genstande EE Hoiat...

Page 4: ...cija 31 Polski Táumaczenie instrukcji oryginalnej 35 ɉɨ ɪɭɫɫɤɢ ɉɟɪɟɜɟɞɟɧɨ ɢɡ ɨɪɢɝɢɬɚɥɶɧɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɧɚ ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦ ɹɡɵɤɟ 39 Deutsch Übersetzung der englischen Originalanleitung 43 Français Traduction des instructions originales en anglais 47 Netherlands Vertaling vanuit originele Engelse richtlijnen 51 Italiano Traduzione delle instuzioni originali in inglese 55 Espanõl Traducción de instrucciones...

Page 5: ...nvisning Typ Kompressorblock Säkring trög A Genomlupen cylindervolym l min Genomlupen cylindervolym l sek Fri avgiven luftmängd l min Fri avgiven luftmängd l sek Max arbetstryck bar Luftbehållare volym liter Ljudnivå dB A Motoreffekt kW hk Kompressorblockets varvtal r min Dimensioner LxBxH mm Vikt kg Art nr l ytare il g ehållare egulator ursprunglig bruksanvisning 670 x 520 x 530 12 165 2830 r p m...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...das För att undvika ev hörselskador skall alltid hörselskydd användas vid användandet av maskinen Användaren skall alltid ge akt på att vibrationsskador kan uppstå vid långvarig användning av roterande och slående handmaskiner Vibrationer med risk för skador på känsel nerver leder och bindvävnader som följd Ergonomiska belastningar Maskinarbete som genomförs med upprepade ensidiga rörelser och obe...

Page 9: ... opprinnelige instruksjonene Gjennomløpet sylindervolum l min Gjennomløpet sylindervolum l sek Fri avgitt luftmengde l min Fri avgitt luftmengde l sek Maks arbeidstrykk bar Luftbeholder volum liter Lydnivå dB A Motoreffekt kW hk Kompressorblokkens turtall o min Dimensjon LxBxH mm Vekt kg ssor ømbryter older skran etsventil fttank eter beholde er se av den op pprinnelige instruksjonene 370 x 370 x ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...ed langtidsarbeide skal det anvendes beskyttelseshansker mot kaldluft Bruk hørselsvern for å forhindre hørselsskader Bruker skal alltid være klar over farer for vibrasjonsskader som kan inntreffe ved arbeide med roteren de og slående verktøy Ergonomiske belastninger Maskinarbeid som utføres med hyppige ensidige bevegelser og ubekvemme arbeidsstillinger kan føre til skader i rygg nakke skuldre knær...

Page 13: ...en ohjeiden Tyyppi Sulake hidas A Sylinteri e n läpivirtaus l min Sylinteri e n läpivirtaus l sek Antokapasiteetti vapaata ilmaa l min Antokapasiteetti vapaata ilmaa l sek Max työpaine bar Ilmansäiliön tilavuus litraa Äänitaso dB A Moottorin teho kW hk Kompressorin väkipyörän kiertonopeus kierr min Mitat PxLxK mm Paino kg oriosa in säiliö na tiili liitäntä inemittari uperäisten ohj jeiden 370 x 37...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ... paineilmalta käyttämällä suo jakäsineitä Mahdollisten kuulovammojen välttämiseksi on kuulosuojaimia käytettävä aina koneella työskenneltäessä Käyttäjän tulee aina huomioida tuntoaistiin hermostoon ihoon ja sidekudoksiin kohdistuvien tärinä vammojen syntymismahdol lisuus pyöriviä ja iskeviä käsityökaluja pidempään käytettäessä Ergonominen kuormitus Konetta käyttäen toistuvin ja yksipuo lisin liikk...

Page 17: ...pressorblockk Sikring træg A Gennemløbet cylindervolumen l min Gennemløbet cylindervolumen l sek Fri afgivet luftmængde l min Fri afgivet luftmængde l sek Maks arbejdstryk bar Motoreffekt kW hk Lydniveau dB A Luftbeholder volumen liter Kompressor blokkens omdrejningstal r min Mål LxBxH mm Vægt kg k essordel bryder holder nshane hedsventil ftudtag else af den originale brugsanvisning 370 x 370 x 34...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...e miljøer Ved længere arbejdsforløp skal der bruges beskyttelseshandsker mod kold luft For at undgå evt skader på hørelsen skal der ved brug af maskinen altid bruges høreværn Brugeren skal altid være opmærksom på at der kan opstå vibrationsskader ved langvarig brug af bærba re rotations og slagmaskiner Vibrationer giver risiko for følgeskader på følesansen samt på nerver led og bindevæv Ergonomisk...

Page 21: ...egulator 10 Ebbing valve 11 Lifting handle riginal instructions Type A Displacement lit min Displacement cfm Free air desplacement lit min Free air displacement cfm Working pressure max bar Tank receiver litre Sound level dB A Motor power kW hp Motor speed r p m Dimensions LxWxH mm Weight kg device switch off switch r crane ve ompressed air inal instruc ctions 370 x 370 x 340 1 5 12 8 8 4 75 2850 ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...ase of continuous work wear safety gloves protecting against the cold air In order to avoid damage to hearing always use ear protection when running the compressor The user must always pay attention to the fact that continuous use of rotating and impact producing manual tools could result in joint and health injuries caused by the vibration Ergonomic load Repeated work related to monotonous moveme...

Page 25: ...upärase kasutusjuhendi Art nr Tüüp Kompressori blokk A Voolu kiirus silindris l min Voolu kiirus silindris l sek Õhu väljavoolu kiirus l min Õhu väljavoolu kiirus l sek Maks töörõhk bar Õhu reservuaari maht liitrit Müra tase dB A Mootori võimsus kW hk Kompressori bloki pöördekiirus p min Mõõtmed pikkus x laius x kõrgus mm Kaal kg ori osa ljalülitamise lüliti vuaar adi kraan ntiil ärase kasutusj ju...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...a sobivat näoka tet või hingamisaparaati Pideva töö puhul kanna ohutuskindaid mis kaitsevad külma õhu eest Tööriista kasutades kasuta alati kõrvade kaitset et vältida kõrvavigastusi Kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama sellele et pidev pöörlevate ning põrkuvate tööriistade kasuta mine ning vibratsioon võib tuua hukutava mõju tervisele Ergonoomiline last korduvate ning monotoonsete liigutustega ...

Page 29: ...370 x 370 x 340 1 5 12 8 8 4 75 2850 r p m 11 670 x 520 x 530 12 165 2830 r p m ...

Page 30: ...parametrus skat tabulā Motora izolācijas klase ir IP 20 Ja tiek izmantots garš kabeļa pagarinājums jāpievērš uzmanība sprieguma krituma riskam un tam lai tiktu izmantots piemērota šķērsgriezuma elektriskais kabelis Kompresors jāuzstāda vēsā vismaz 0 C un labi vēdināmā telpā kurā ir pēc iespējas tīrs gaiss Pirms ieslēgšanas Dažas minūtes jāļauj kompresoram padarboties ar pilnībā atvērtu kondensāta ...

Page 31: ...ošinātāji Apt 2 minūtes nogaidīt un atkal iedarbināt c Jāpārbauda elektriskā tīkla drošinātāji d Pakustinot ventilatora ratu turp un atpakaļ jāpārbauda vai nav bloķēts kompresora agregāts e Jāpārbauda ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis Nr 2 ja ir elektriska rakstura traucējumi 3 Ja kompresors neizslēdzas a Jāatvieno barošana b Jāpārbauda ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis Nr 2 ja ir elektriska rakstura ...

Page 32: ...ukstā gaisa Lai izvairītos no iespējamiem dzirdes bojājumiem lietojot iekārtu vienmēr jāvalkā ausu aizsardzības aprīkojums Lietotājam vienmēr jāpievērš uzmanība tam ka ilgstošas rotējošu un triecienus radošu manuālo iekārtu izmantošanas rezultātā var rasties vibrācijas izraisīta ietekme uz veselību šādas vibrācijas izraisītās sekas var būt taustes nervu locītavu un saistaudu bojājumi Ergonomiska s...

Page 33: ...370 x 370 x 340 1 5 12 8 8 4 75 2850 r p m 11 670 x 520 x 530 12 165 2830 r p m ...

Page 34: ...lingus parametrus žiūr lentelėje Motoro izoliacijos klasė yra IP 20 Jeigu naudojamas ilgas kabelių prailgintuvas atkreiptinas dėmesys į įtampos kritimo riziką ir į tai kad būtų naudojamas tinkamo skersinio pjūvio elektros kabelis Kompresorius montuojamas vėsioje bent 0 C ir gerai vėdinamoje patalpoje kur būtų kaip galima švaresnis oras Prieš įjungimą Kelias minutes leidžiama kompresoriui veikti su...

Page 35: ... Palaukite maždaug 2 minutes ir įjunkite c Patikrinami elektros tinklo saugikliai d Pajudinant ventiliatoriaus ratą pirmyn ir atgal patikrinama ar neužblokuotas kompresoriaus agrega tas e Patikrinamas įjungimo išjungimo jungiklis Nr 2 jeigu yra elektrinio pobūdžio gedimai 3 Jeigu kompresorius neišsijungia a Atjungiamas maitinimas b Patikrinamas įjungimo išjungimo jungiklis Nr 2 jeigu yra elektrini...

Page 36: ...alto oro Kad išvengti galimo klausos pažeidimo naudojant įrengimą visuomet naudokitės ausų apsauga Naudotojas visuomet turi atsiminti kad ilgalaikių rotacinių ir smūginių manualinių įrengimų panaudoji mo rezultate gali atsirasti vibracijos sukeltas poveikis sveikatai Tokios vibracijos sukeltos pasekmės gali būti lytėjimo nervų sąnarių ir jungiamųjų audinių pažeidimai Ergonominis krūvis darbas su į...

Page 37: ...370 x 370 x 340 1 5 12 8 8 4 75 2850 r p m 11 670 x 520 x 530 12 165 2830 r p m ...

Page 38: ...czelności obudowy IP 20 Jeżeli do zasilania sprężarki używa się długiego przedłużacza należy zwrócić uwagę na przekrój żył kabla ze względu na wartość spadku napięcia Sprężarkę należy zainstalować w chłodnym pomieszczeniu o temperaturze nie niższej niż 0 C dobrze przewietrzanym o możliwie czystym powietrzu Przed uruchomieniem sprężarki Pozwolić by sprężarka pracowała kilka minut z zaworem spustowy...

Page 39: ...czy nie został wyzwolony bezpiecznik automatyczny Dlatego przed ponownym włącze niem odczekać 2 min c Sprawdzić czy nie jest stopiony bezpiecznik w instalacji zasilającej d Przez poruszanie kółka wentylatora sprawdzić czy agregat sprężarki nie jest zablokowany e Sprawdzić wyłącznik ciśnieniowy nr 2 czy usterka nie jest natury elektrycznej 3 Sprężarka się nie zatrzymuje a Odłączyć zasilanie b Spraw...

Page 40: ...wrócić uwagę na fakt że w wyniku długotrwałego używania rotacyjnych oraz uderzeniowych narzędzi ręcznych na stan zdrowia mają wpływ skutki wywołane wibracją Skutki te mogą wywołać uszkodzenia słuchowe nerwowe stawowe oraz tkankowe Obciążenie ergonomiczne praca przy urządzeniach związana z powtarzającymi się jednostronnymi ruchami oraz niewygodną postawą ciała mogą zaszkodzić kręgosłupowi karkowi b...

Page 41: ...370 x 370 x 340 1 5 12 8 8 4 75 2850 r p m 11 670 x 520 x 530 12 165 2830 r p m ...

Page 42: ...0 сли используется длинный удлинитель кабеля необходи мо обратить внимание на риск падения давления и на то чтобы использовался электрический кабель подходящего поперечного сечения омпрессор установить в прохладном по меньшей мере 0 C и хорошо проветриваемом помещении воздух в котором по возможности чистый еред включением ать компрессору поработать несколько минут с полностью открытым краном конде...

Page 43: ...автоматические предохранители одождите примерно 2 минуты теперь вы можете повторно включить компрессор c роверить предохранители электросети d окрутив колесо вентилятора вперед и назад проверить не блокирован ли агрегат компрессо ра e роверить выключатель включения выключения 2 нет ли помех электрического харак тера 3 сли компрессор не включается a Отсоединить питание b роверить включения выключен...

Page 44: ...а ля того чтобы предотвратить возможные нарушения слуха при эксплуатации устройства всег да следует надевать средства защиты ушей ользователь всегда должен принимать во внимание что при продолжительной работе с вращаю щимся устройством передающим удары может возникнуть вредное влияние на здоровье вызван ное вибрацией оследствиями воздействия вибрации на ступни ног могут быть повреждения рецепторов...

Page 45: ...cherung träge A Gesamtes Zylindervolumen l min Gesamtes Zylindervolumen l sek Abgegebene freie Luftmenge l min Abgegebene freie Luftmenge l sek Max Arbeitsdruck bar Volumen des Luftbehälters Liter Geräuschniveau dB A Motoreffekt kW hk Rotationsgeschwindigkeit des Kompressors U min Dimensionen LxBxH mm Gewicht kg orteil alter er ahn sventil entnahme r Behälter r Regler il g der englische en Origina...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...kontinuierlicher Arbeit müssen Schutzhandschuhe getragen werden Zur Vermeidung eventueller Gehörschaden muß man während der Anwendung von Maschinen einen Gehörschutz tragen Der Benutzer muß immer berücksichtigen daß bei einer andauernden Benutzung von rotierenden und schlagenden Handmaschinen mit der Vibration verbundene Gefahren auftreten können Die Vibrationen können Störungen des Tastsinns herv...

Page 49: ...on longueur x largeur x hauteur mm Vitesse de rotation de la poulie du compresseur r min Capacité du moteur kW hk Niveau du bruit dB A Capacité du réservoir à l air litres Pression maximale de la charge bar Quantité d échappement de l air l sek Quantité d échappement de l air l min Volume de courant dans le cylindre l sek Volume de courant dans le cylindre l min Disjoncteurs inertes A Type Poids k...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ... porter des lunettes de protection contre l air froid Lors de l utilisation de l outil toujours porter des protections auditives afin d éviter tout risque de bles sures aux oreilles L utilisateur doit toujours rester attentif au fait que l utilisation continue d outils manuels entraînant des vibrations et des impacts risque d être nuisible à la santé et d entraîner des problèmes dus aux vibrations...

Page 53: ...tlijnen Art nr Type Zekering traag A Effectieve cilinderinhoud l min Effectieve cilinderinhoud l sec Vrij afgegeven luchtvolume l min Vrij afgegeven luchtvolume l sec Max werkdruk bar Volume van luchtreservoir liter Geluidsniveau dB A Motorvermogen kW pk Toerental van compressorblok omw min Afmetingen LxBxH mm Gewicht kg ands gedeelte chakelaar ir n lep sluiting reservoir regelaar uit originele En...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...scherming tegen de koude lucht Om gehoorbeschadiging op de lange termijn te voorkomen dient u altijd oorbeschermers te gebruiken wanneer u het gereedschap gebruikt De gebruiker dient er zich altijd van bewust te zijn dat continu gebruik van draaiende of schokkracht veroorzakende gereedschappen een negatieve invloed op de gezondheid kan hebben vanwege de tril lingen Ergonomische belasting de werkza...

Page 57: ...ione delle instuzioni originali in inglese Tipo Sicurezze ad azione ritardata A Portata volumetrica del cilindro l min Portata volumetrica del cilindro l sek Portata aria compressa l min Portata aria compressa l sek Max pressione di lavoro bar Capacità del serbatoio litri Livello di rumore dB A Potenza motore kW c v Dimensioni lungh x largh x alt mm Velocità di rotazione compressore giri min Peso ...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...tettivi per proteggere le mani dall aria fredda Per evitare eventuali lesioni all udito indossare sempre protezioni acustiche durante l uso dell utensile L utente deve sempre considerare il fatto che l uso prolungato di utensili manuali rotanti ed a percussio ne può avere effetti negativi sulla salute per effetto delle vibrazioni Carico ergonomico I lavori con gli utensili con movimenti ripetuti e...

Page 61: ...ucciones originales en inglés Tipo Fusibles inertes A Capacidad del cilindro l min Capacidad del cilindro l sec Capacidad del escape l min Capacidad del escape l sec Presión máxima de trabajo bar Capacidad del embalse de aire litros Nivel de ruido dB A Capacidad del motor kW hk Rotaciones del modulo del compresor r min Dimensiones largo x anchura x altura mm Peso kg desliga e pe de con ndensación ...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...rolongado guantes de protección deben ser utilizadas Para evitar daños a la audición si trabajar con el equipamiento protectores de oídos deben ser utiliza dos El usuario siempre debe estar precavido para situaciones en que son utilizadas herramientas manuales o equipamientos con funcionamiento relacionado a movimientos de rotación o impacto e que pueden cau sar daños a la salud La vibración puede...

Page 65: ...ução das instruções originals do inglês Art N Tipo A Capacidade do cilindro l min Capacidade do cilindro l sec Capacidade de vazão l min Capacidade de vazão l sec Pressão máxima de trabalho bar Capacidade do reservatório de ar litros Nível de ruido dB A Capacidade do motor kW hk Rotações do bloco do compressor r min Dimensões compr x largura x altura mm Peso kg desliga de ar cape de gurança omprim...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ... luvas de proteção devem ser usadas Para evitar danos à audição ao trabalhar com o equipamento protetores de ouvido devem ser usados O usuario deve sempre estar precavido para situações quando são utilizadas ferramentas manuais ou equipamentos cujo funcionamento está relacionado a movimentos de rotação ou impacto e que podem causar danos à saúde A vibração pode causar danos ao tato aos nervos pele...

Page 69: ...ς 10 ǺĮȜȕίįĮ İʌȚıIJȡȠijής 11 ȁĮȕή ĮȞύȥȦıȘς ȃȠ ȉİ ȉȞʌ ǹıijȐȜİȚĮ A ǼțIJȠʌȚı Į O PLQ ǼțIJȩʌȚı Į O VHF țIJȩʌȚı Į İȜİȣș ĮİȡĮ O PLQ țIJȩʌȚı Į İȜİȣș ĮİȡĮ O VHF ǹȞȫIJĮIJȘ ʌȓİıȘ İȡȖĮıȓĮȢ bar ȦȡȘIJȚțȩIJȘIJĮ įȠȤİȓȠȣ ĮȑȡȠȢ OLWURV ʌȓʌİįȠ ȒȤȠȣ dB A ıȤȪȢ ȘȤĮȞȒȢ kW hk ȉĮȤȪIJȘIJĮ ȘȤĮȞȒȢ U PLQ ȚĮıIJȐıİȚȢ ȂȘțȠȢ ȆȜȐIJȠȢ ȊȥȠȢ PP ǺȐȡȠȢ NJ ά ĮȞIJȜίĮ İıȘς Į έȡȠς ς ȡάȖ ȖȚıȘς ĮȜİίĮ ς įİıȘ ȠȤİίȠȣ 370 x 370 x 340 1 5 12 8 8 4 75 U S P 11 670...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ...ESSVE C 5 10 Art 713942 26 25 24 23 29 37 38 42 31 3 41 27 45 34 36 35 33 4 44 36 21 28 8 5 7 4 2 3 9 6 39 2 43 22 32 ...

Page 74: ...n a h r e b b u R 5 3 2 5 5 2 1 0 9 l e e h w k n a T 6 3 2 7 4 2 1 0 9 t l o b d a e h x i S 7 3 1 9 6 2 1 0 9 k c o c n i a r D 8 3 1 7 6 2 1 0 9 h c t i w s e r u s s e r P 9 3 1 7 5 2 1 0 9 e v l a v y e t f a S 0 4 2 5 6 2 1 0 9 e g u a g e r u s s e r P 1 4 2 S C r e l p u o c k c i u Q 2 4 1 1 6 2 1 0 9 e v l a v k c e h C 3 4 1 S C t l o b e l g n a x i s n I 4 4 45 Nylon unloading tube 90...

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Reviews: