background image

 

35 

OTOČENÍ OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK 

 

Postup otočení otevírání dvířek

 

 

Uvolněním a demontáží šroubů pomocí šroubováku odstraňte spodní pant.

 

 

Dvířka opatrně spusťte dolů a odstraňte je.

 

 

Vyšroubujte dva šrouby z pozice levého horního pantu a odst

raňte zde umístěný kovový díl.

 

 

Vyšroubujte dva šrouby z pozice pravého horního pantu, odstraňte pant, zasuňte na jeho místo 
kovový díl a dva šrouby zašroubujte zpět.

 

 

Odstraňte spodní pant a připevněte ho na opačnou stranu.

 

 

Vezměte dvířka. Zasuňte osu spodního pantu do pravého spodního otvoru dvířek.

 

 

Upevněte zbývající pant do levé horní pozice na skříni zařízení. Dvířka seřiďte a vyrovnejte je 
se skříní zařízení.

 

 

Poznámka: Protože těsnění dveří je při přepravě stlačeno, po obrácení dvířek může být nutné ho

 

vyrovnat. Zabráníte tak úniku vzduchu okolo těsnění. Pokud se mezi skříní zařízení a dveřním 
těsněním nachází mezera, usaďte těsnění jeho tažením tak, aby došlo k utěsnění mezery. V případě 
potřeby je možné použít vysoušeč vlasů, těsnění nahřát a mezeru t

ak odstranit. 

 

SPRÁVNÁ PÉČE O ABSORPČNÍ MINIBAR A JEHO ČIŠTĚNÍ

 

 

Výstraha: Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, vždy před čištěním absorpční chladničku 
odpojte od elektrické sítě. V opačném případě může dojít ke zranění.

 

 

Obecné: Nepoužívejte agresiv

ní chemikálie, abrazivní prostředky, čpavek, bělicí prostředky na bázi 

chlóru, 

koncentrovaná rozpouštědla, ředidla nebo kovové drátěnky. NĚKTERÉ z

 

těchto chemikálií mohou rozpustit, poškodit nebo odbarvit části chladničky.

 

 

1) Zařízení vyprázdněte

 

2) Vnitřní a vnější povrchy otřete vlhkým hadříkem. Pro ochranu před plísní a houbami

 

je vhodné do vody přidat trochu octa.

 

3) Po čištění všechny části důkladně otřete.

 

 

DŮLEŽITÉ:

 

Pokud není absorpční chladnička používána, je třeba ji uvnitř důkladně vysušit, aby 

nedocházelo k 

hromadění plísní (pokud je to možné, nechte otevřená dvířka).

 

Summary of Contents for CTM32

Page 1: ...2 CTM52 CTM32G CTM42G CTM52G Absorption Minibar Instruction manual UK 4 Bedienungsanleitung DE 10 Mode d emploi F 16 Manual de Instrucciones ES 20 Manual de Instruções PT 26 Pokyny k obsluze CZ 32 Kezelői kézikönyv HU 38 ...

Page 2: ...seln 13 Pflege und Reinigung 13 Garantie 14 Beseitigung 14 Schaltkreisdiagramm 15 F Sommaire Description 16 Déballage 17 Installation 17 Nettoyage 17 Équipement électrique 17 Dégivrage 18 Changement des charnières 18 En cas de panne 18 Élimination 18 Diagramme électrique 19 ES Índice Introducción 20 Precauciones de seguridad importantes 20 Instalación 21 Partes y características del producto 22 Fu...

Page 3: ...zpečnostní pokyny 32 Instalace 33 Díly a funkce produktu 34 Používání přístroje 34 Otočení otevírání dvířek 35 Správná péče o absorpční minibar a jeho čištění 35 Záruka 36 Likvidace 36 Schéma zapojení 37 HU Tartalomjegyzék Bevezetés 38 Fontos biztonsági tudnivalók 38 Elhelyezés 39 A termék részei és jellemzői 40 A termék használata 40 Az ajtó nyílásirányának megfordítása 41 Az abszorpciós minibár ...

Page 4: ...ator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used Never unplug you absorption refrigerator by pulling on the power cord Always grasp the plug firmly and pull straight out from the wall outlet 1 Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage ...

Page 5: ...es allow it to sit in an upright position 20 to 30 minutes prior to plugging it in and starting the cooling of the storage compartment Grounding plug and socket should be provided in accordance with local regulations The cable size should meet the refrigerator s requirements The unit must be connected to proper electrical network which is shown on the nameplate through an omnipoplar circuit breake...

Page 6: ...t knob inside the cabinet Automatic Defrosting These models are with automatic defrosting system It defrosts automatically every 24 hours Temperature Control shelf feet Lamp Balcony The control ranges from 0 to 6 Turn the thermostat knob till you have the desired temperature Turn the knob clockwise from 1 to 6 and you can get a lower temperature ...

Page 7: ...void any air escaping If there is a gap between the cabinet and the door gasket set the gasket by gently pulling it out to seal the gap If necessary you are recommended also to use the hair drier to warm the gasket to get rid of the gap PROPER ABSORPTION MINIBAR CARE AND CLEANING Warning To avoid electric shock always unplug you absorption refrigerator before cleaning Ignoring this warning may res...

Page 8: ...s in the instructions 3 Damage to the finish of the case or other appearance parts caused by wear 4 Damage caused by repairs or alterations of the absorption refrigerator by anyone other than those authorized by the manufacturer 5 Freight and Insurance cost for the warranty service ALL WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT ABILITY ARE LIMITED TO CLAIMED DURATION THE MANUFACTURER DI...

Page 9: ...9 CIRCUIT DIAGRAM ...

Page 10: ... in dieser Anleitung beschrieben Dieser Absorptions Kühlschrank muss vor Gebrauch gemäß den Installations Anleitungen korrekt installiert werden Ziehen Sie den Stecker beim Auslauf nie heraus 1 Reparieren oder austauschen Sie gleich alle elektrischen Kabel die FLOSSET oder beschädigt sind Verwenden Sie keinen Kabel der Risse oder andere Schaden an der Länge dem Steck oder dem Verbindungsende aufwe...

Page 11: ... vor der erneuten Einschaltung und Kühlung 20 30 Minuten in aufrechter Position notwendig Erdungsstecker und Steckdose müssen den lokalen Regeln entsprechen Die Kabelgröße muss mit den Anforderungen des Kühlschrankes übereinstimmen Das Gerät muss mit einem richtigen Netzwerk wie auf dem Namenschild gezeigt durch einen allpoligen Leistungsschalter Um den richtig Betreib des Gerätes sicherzustellen ...

Page 12: ... Kabinet um die Temperatur zu regulieren Automatische Abtauung Alle Modelle sind mit automatischer Abtauung Temperaturkontrolle Die Kontrolle kann von 0 bis 6 eingestellt warden Drehen Sie den Thermostatknopf bis sie die erwünschte Temperatur erreichen 1 ist die höchste Temperatur und 6 ist die niedrigste Roste Füße Lampe ...

Page 13: ...sein Wenn es eine Öffnung zwischen dem Kabinett und der Dicthung gibt kann diese durch das leichte Ausdehnen der Dichtung geschlossen warden Wenn notwendig kann auch ein Haartrockner verwendet warden um die Dichtung zu erweiteren damit die Öffnung geschlossen wird PFLEGE UND REINIGUNG Achtung Um elektrischen Stoß zu vermeiden das Gerät vor Reinigung immer ausschalten Generell Verwenden Sie keine s...

Page 14: ... oder die fehlende Einhaltung der Pflege und Gebrauchsanweisungen entstanden sind 3 Schäden auf der Oberfläche oder anderen Teilen durch Verschleiß 4 Schäden die durch Wartung oder Änderungen des Gerätes durch Personen die nicht vom Produzenten autorisiert sind 5 Fracht und Versicherungskosten für die Garantie Wartung DER PRODUZENT HAFTET NICHT FÜR FOLGESCHÄDEN UND ZUFÄLLIGE SCHÄDEN Beseitigung Da...

Page 15: ...15 SCHALTKREISDIAGRAMM ...

Page 16: ...bateaux et camping Le Minibar est pour 220 240V 50Hz Le Minibar consiste des piéces détachés suivantes 1 Exterieur 6 Charnière inferieur 2 Absorption Aggregat 7 Charnière superieur 3 Bac d évaporateur 8 Serrure 4 Clayette réglable 9 Porte 5 Thermostat 10 Joint clayette pieds F Lampe Balcon ...

Page 17: ...au tiède additionnée d un détergent doux et non abrasif avant de le mettre en service Le rincer ensuite à l eau et le sécher Le joint en PVC de la porte ne doit pas être en contact avec l huile ou la graisse Pour lui conserver sa souplesse et en prolonger la durée le frotter de temps à autre avec du talc en particulier du côté des charnières Un fois par an nettoyer le groupe frigorifique au dos de...

Page 18: ...pas contrôler le branchement et le fusible Attention Ne pas stocker de produits explosifs gaz pour briquets essence éther etc dans le minibar Le groupe frigorifique au dos de l appareil dégage de la chaleur lorsqu il fonctionne aussi convient il de placer le minibar de telle sorte que l on ne puisse pas toucher ce groupe par accident Élimination Quand l armoire usée doit être éliminée il doit se p...

Page 19: ...19 CIRCUIT DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ...

Page 20: ... correctamente instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de utilizarlo Nunca desenchufe su refrigerador de absorción tirando del cable de alimentación eléctrica Agarre firmemente el enchufe y tire de él para extraerlo de la toma de pared 1 Repare o sustituya inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan deshilachado o presenten otros daños No utilice un cable que pr...

Page 21: ...re 20 y 30 minutos antes de enchufarlo e iniciar la refrigeración del compartimento de almacenamiento La toma de corriente y la toma de tierra deben ser conformes a las normas locales La longitud del cable debe satisfacer los requisitos del refrigerador La unidad debe estar conectada a una red eléctrica adecuada la cual se indica en la placa identificadora a través de un disyuntor omnipolar Para g...

Page 22: ...a poner el mando en su posición normal Descongelación automática Algunos modelos disponen de un sistema de descongelación automática cuyo temporizador se encuentra en la parte posterior de la unidad La descongelación automática se lleva a cabo cada 24 horas Para ajustar el periodo de descongelación gire el mando azul hacia la derecha hasta que se oiga un clic El ciclo de descongelación se iniciará...

Page 23: ...arla después de cambiar el sentido de apertura de la puerta con el fin de que el sellado evite cualquier escape de aire Si existe un espacio de separación entre el armario y la junta de la puerta ajuste la junta tirando ligeramente de ella hacia afuera para que selle el espacio de separación En caso necesario también se puede emplear un secador de pelo para calentar la junta y eliminar el espacio ...

Page 24: ...rrecto manipulación o no observancia de las disposiciones de manejo especiales indicadas en las instrucciones por parte el consumidor 3 Daños al acabado del bastidor u otros elementos ornamentales causados por desgaste 4 Daños causados por reparaciones o alteraciones del refrigerador realizadas por personas distintas a las autorizadas por el fabricante 5 Costes del transporte y seguro para el serv...

Page 25: ...25 CIRCUIT DIAGRAM ...

Page 26: ...rífico de absorção deverá ser devidamente instalado de acordo com as instruções de instalação Nunca desligue o seu frigorífico de absorção da alimentação puxando o cabo de alimentação Agarre com firmeza a ficha eléctrica puxando a da tomada de alimentação 1 Repare ou substitua qualquer cabo eléctrico que apresente estrias ou outros sinais de danos Não utilize cabos que apresentem fissuras ou sinai...

Page 27: ...oceder à sua reconexão à alimentação eléctrica e reinício de operação de refrigeração No local de instalação deverá existir uma tomada eléctrica com ligação de terra que esteja conforme com os regulamentos locais O comprimento do cabo deverá ser adequado às necessidades de instalação do frigorífico A unidade deverá estar ligada a uma rede eléctrica com características adequadas a quais se encontra...

Page 28: ...r Depois coloque na posição normal Descongelação automática Alguns modelos integram um sistema de descongelação automática O temporizador está instalado na traseira Descongela automaticamente a cada 24 horas Para regular o período de descongelação rode o botão azul no sentidos dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido e então será iniciado um ciclo de descongelação Controlo de Temperatura h l...

Page 29: ...s a inversão da sua posição Tal será necessário para garantir uma selagem eficiente e assim evitar a fuga de ar Caso exista uma folga entre o compartimento e a selagem da porta ajuste a selagem puxando a delicadamente para a zona da folga Caso necessário recomenda se ainda que com recurso a um secador de cabelo se aqueça a selagem por forma a eliminar a folga CUIDADOS E LIMPEZA ADEQUADOS DO MINIBA...

Page 30: ...lizadas no aparelho ou incumprimento das instruções de utilização do mesmo 3 Danos nos acabamentos das superfícies ou outras peças expostas causadas por desgaste 4 Danos causados por intervenções de reparação ou de introdução de alterações no frigorífico de absorção realizadas por pessoal não autorizado pelo fabricante 5 Custos de transporte e de Seguro pelo serviço de garantia TODAS AS GARANTIAS ...

Page 31: ...31 CIRCUIT DIAGRAM ...

Page 32: ...pční chladnička musí být před používáním řádně nainstalována v souladu s instalačními pokyny Nikdy absorpční chladničku neodpojujte z elektrické sítě tažením za napájecí šňůru Vždy zástrčku pevně uchopte a vytáhněte ji přímo ze zásuvky ve zdi 1 Všechny elektrické kabely které jsou opotřebeny nebo jinak poškozeny vždy neprodleně opravte nebo vyměňte Nepoužívejte kabely zástrčky nebo koncovky které ...

Page 33: ...t před zapojením a vychlazením vnitřního prostoru nechat stát ve vzpřímené poloze V souladu s místními nařízeními musí být zásuvka a zástrčka uzemněny Rozměry kabelu musí splňovat požadavky chladničky Zařízení musí být zapojeno do řádné elektrické sítě dle štítku se jmenovitými údaji prostřednictvím vícepólového jističe Aby bylo zajištěno řádné fungování chladničky dodržujte prosím následující dop...

Page 34: ...ckého odmrazování U většiny modelů se systémem ručního odmrazování jednoduše otočíte knoflíkem termostatu do nulové pozice a vyčkáte dokud nahromaděná námraza neroztaje Poté termostat vrátíte do původní polohy Ovládání teploty Přihrádka Nožičky Světlo Dveřní přihrádky Ovládání teploty se provádí v rozsahu od 0 do 6 Otáčejte knoflíkem a nastavte požadovanou teplotu Otáčením knoflíku po směru hodino...

Page 35: ...i skříní zařízení a dveřním těsněním nachází mezera usaďte těsnění jeho tažením tak aby došlo k utěsnění mezery V případě potřeby je možné použít vysoušeč vlasů těsnění nahřát a mezeru tak odstranit SPRÁVNÁ PÉČE O ABSORPČNÍ MINIBAR A JEHO ČIŠTĚNÍ Výstraha Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem vždy před čištěním absorpční chladničku odpojte od elektrické sítě V opačném případě může dojít ke zr...

Page 36: ...chto pokynech 3 Poškození povrchové úpravy zařízení nebo dalších viditelných částí způsobené opotřebením 4 Poškození způsobené opravami nebo úpravami absorpční chladničky jinou osobou nežli osobou pověřenou výrobcem 5 Náklady na dopravu a pojištění v souvislosti se záručním servisem VŠECHNY ZÁRUKY VČETNĚ JAKÉKOLIV NEVYJÁDŘENÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI JSOU OMEZENY NA UVEDENOU DOBU VÝROBCE SE ZŘÍKÁ VEŠKER...

Page 37: ...37 SCHÉMA ZAPOJENÍ ...

Page 38: ...ra használja A készüléket az erre vonatkozó útmutatásokat követve gondosan kell elhelyezni A berendezés csatlakozóját sose húzza ki a kábelnél fogva Mindig a dugaszt fogja meg erősen és húzza ki a fali csatlakozóból 1 A kopott vagy más módon megrongálódott kábeleket haladéktalanul javítsa vagy cserélje ki Ne használjon olyan csatlakozást amelynek kábelén vagy dugaszolóaljzatán repedések vagy kopás...

Page 39: ...lakoztatása és a hűtés beindítása előtt hagyja a szekrényt 20 30 peren át üzemen kívül egyenes helyzetben állni Használjon a helyi előírásoknak megfelelő földelt dugaszolóaljzatot és konnektort A csatlakozókábel méretének ki kell elégítenie a hűtőberendezés követelményeit Az egységet többpólusú kapcsolón keresztül az adattáblán megadott villamos hálózathoz kell csatlakoztatni A hűtőberendezés megf...

Page 40: ...el működő típusok többségében a jégtelenítés úgy történik hogy a hőfokszabályzót nullára kell állítani amíg az összegyűlt jég leolvad Azt követően a hőfokszabályzót vissza kell állítani a szokásos helyzetbe Hőfokszabályzás polc lábak világítótest l h tárolórekeszek az A hőfokszabályzó szabályozási tartománya a gombon 0 tól 6 ig terjed A kívánt hőmérséklet a hőfokszabályzó gombjának forgatásával ál...

Page 41: ...ítása után állítsa helyre a tömítést Erre a légmentes zárás érdekében van szükség Ha a szekrény és az ajtó tömítése között rés van ennek megszüntetése érdekében finoman húzza ki a tömítést Előfordulhat hogy a rés megszüntetéséhez fel kell melegíteni a tömítést pl hajszárítóval AZ ABSZORPCIÓS MINIBÁR KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem Az áramütés elkerülésére tisztítás előtt mindig húzza ki a kés...

Page 42: ...atkozó előírások be nem tartásából adódó károkra 3 A burkolat vagy más látható rész kopás miatti károsodására 4 Az abszorpciós hűtőberendezés javítása vagy módosítása miatti károkra ha a javítást vagy módosítást nem a gyártó által felhatalmazott személy végezte 5 A jótállás keretébe tartozó javítás szállítási és biztosítási költségeire MINDEN FAJTA JÓTÁLLÁS ÍGY AZ ELADHATÓSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTET...

Page 43: ...43 VILLAMOS KAPCSOLÁSI RAJZ ...

Reviews: