background image

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

2

CT 955112 FDE 491181 07        14.01.2013

Informations générales

Allgemeine Informationen

General information

Avant

 de démarrer les travaux, veuillez svp 

étudier attentivement cette

 "Communica-

tion technique"

.

Diese 

"Technische Mitteilung"

 ist 

vor

 dem 

Beginn der Arbeiten genaustens zu studie-

ren.

Before

 starting work, please study this 

 

"Technical communication"

 carefully.

La protection des yeux est obligatoire pour 

toutes les interventions / tous les travaux 

sur le mouvement!

Für sämtliche Arbeiten am und mit dem 

Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!

Eye protection is obligatory for all opera-

tions / work on the movement!

ETA SA décline toute responsabilité en cas 

de dommages du non respect de cette 

"Communication technique"

.

Für Schäden, welche durch Nichtbeach-

tung dieser 

"Technischen Mitteilung"

 ent-

stehen, haftet die ETA SA nicht.

ETA SA disclaims any liability in case of 

damage arising from failure to observe this 

"Technical communication"

.

Exigences en matière de pro-
tection de l’environnement

Umweltschutz–Vorschriften

Environmental protection re-
quirements

Les dispositions légales en matière de 

traitement et d’élimination des dé-

chets doivent être respectées lors de 

toutes les interventions / tous les tra-

vaux sur les mouvements!

En particulier, les produits de graissage et 

de nettoyage néfastes pour l’environne-

ment doivent être éliminés selon les règles!

Bei allen Arbeiten am und mit dem 

Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor-

schriften zur ordnungsgemässen Ver-

wertung und Beseitigung der Abfälle 

einzuhalten!

Insbesondere sind umweltgefährdende 

Schmier– und Reinigungsmittel ordnungs-

gemäss zu entsorgen!

The legal provisions relating to waste 

handling and disposal must be ob-

served in all operations / work on the 

movement!

In particular, lubricating and cleaning prod-

ucts harmful to the environment must be 

disposed of in accordance with the rules!

Les 

substances de nature à polluer 

l’eau 

doivent être entreposées, transpor-

tées, récupérées et éliminées dans des ré-

cipients adéquats.

Elles ne doivent en aucun cas polluer 

le sol ou être évacuées dans les ré-

seaux de canalisation!

Wassergefährdende Stoffe

 müssen in 

geeigneten Behältern aufbewahrt, 

transportiert, aufgefangen und entsorgt 

werden.

Diese dürfen nicht den Boden belasten 

oder in die Kanalisation gelangen!

Substances prone to cause water pol-

lution 

must be stored, transported, col-

lected and disposed of in appropriate 

vessels.

Under no circumstances must they 

pollute the soil or be poured into sew-

age systems!

Explication des symboles

Symbolerklärung

Explanation of symbols

Attention!  Risque de dégât matériel!

Ci–après quelques instructions à suivre 

obligatoirement pour éviter tout dégât ma-

tériel!

Achtung!  Gefahr von Sachschäden!

Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Ver-

meidung von Sachschäden unbedingt 

beachtet werden müssen!

Caution!  Risk of material damage!

Below are some obligatory instructions for 

preventing any material damage!

Ci–après quelques conseils d’utilisations et 

informations importantes.

Hier folgen Anwendungstipps und wichtige 

Informationen.

Below is some advice for use and impor-

tant information.

Summary of Contents for 955.112

Page 1: ...25 60 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 2 50 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 2 57 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 7 Fr quence Frequenz F...

Page 2: ...hen Vor schriften zur ordnungsgem ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbesondere sind umweltgef hrdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungs gem ss zu entsorgen The legal provi...

Page 3: ...ving wheel 2557 1 91 440 22 Var Indicateur de quanti me ouverture de guichet 3 h Datumanzeiger f r Fenster bei 3 Uhr Date indicator for opening at 3 o clock 2566 53 200 22 Correcteur de quanti me Datu...

Page 4: ...ouvent sur ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Support Center Support Center Portal Die Austauschbarkeit und Varianten finden Sie im ETA ONLINE SHOP EOS www eta ch Support Center Support Center Portal Inte...

Page 5: ...es Bestandteile Materials 260 144 147 110 Var 4021 4412 4929 Var 4407 4046 4211 4233 203 161 560 443 1 2570 4038 4022 Var 435 450 549 405 Var 407 540001 54038 54407 Var 54000 Var 5110 5462 52595 100 4...

Page 6: ...log re Suisse 6 CT 955112 FDE 491181 07 14 01 2013 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base Basiswerk Basic movement 161 210 227 443 1 100 110 560 549 5110 b 4211 203...

Page 7: ...Assembling of the basic movement Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Fine oil Moebius 9014 ou oder or Moebius 9034 Huile paisse ou graiss...

Page 8: ...CT 955112 FDE 491181 07 14 01 2013 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly M canisme de mise l heure Zeigerwerkmechanismus Handsetting mechanism 2x 242 435 260 255 1 2557 1 462 2556 5...

Page 9: ...es l oder Fett Thick oil or grease Moebius HP 1300 ou oder or Moebius D5 Graisse Fett Grease Moebius 9501 ou oder or Jismaa 124 Tr s faible quantit Sehr kleine Menge Very small quantity Moebius HP 130...

Page 10: ...d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mouvement de base et du module lectronique Basiswerkes und der Elektronik Baugruppe Basic mo vement and the electronic module H 2 60 mm H 2 10 mm 4046...

Page 11: ...ktronik Baugruppe Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the basic movement and the electronic module Parts listed in order of assembly Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine D...

Page 12: ...ith the con ductor Motor driven with 8 steps s at 1 55 V and 32 steps s with voltage 1 30 V EOL Limite inf rieure de la tension de fonctionne ment Untere Funktionsspannungsgrenze Lower working voltage...

Page 13: ...ule Resistance of motor coil Ohmm tres avec tension de mesure sup rieure 0 40 V inappropri s tension recommand e 0 20 V Ohmmeter mit Pr fspannung ber 0 40 V ungeeignet empfohlene Spannung 0 20 V Ohmme...

Page 14: ...pi reproduit communiqu des tiers F r dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor Es ist nur f r den Empf nger bestimmt Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert vervielf ltigt un...

Page 15: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 16: ...Schmierung Modification lubrification 6 Nouveau layout Neues Layout New layout 1 12 R partition des calibres Aufteilung pro Kaliber Allocation per caliber SC PRODUCT COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 25...

Reviews: