18
Etac / Star Standard Air/StabilAir / www.etac.com
Contraindicaciones:
No existen contraindicaciones conocidas.
Consideraciones especiales:
La evaluación y la configuración del producto
deberá llevarla a cabo un profesional con la
formación y la experiencia adecuadas (por
ejemplo, fisioterapeuta o terapeuta ocupa
-
cional), incluido el ajuste adecuado del aire
para satisfacer las necesidades posturales
y de presión de la persona. Para las lesiones
por presión de las categorías 3 y 4, se deben
utilizar alturas de 10 cm o 13 cm. Considere
el uso de las capacidades individuales de blo-
queo celular del producto para aliviar la pre-
sión localizada de la piel vulnerable o dañada
y permitir la cicatrización natural de la herida.
Etac pone a su disposición formación previa
solicitud.
Marcado CE, pruebas:
Este producto cumple los requisitos de la
Regulación sobre los productos sanitarios
(UE) 2017/745.
Contenido de la entrega,
descripción .......................................
1. Cojín de asiento con cámaras de aire.
2. Bomba de
inflado
manual. 3. Válvula de
inflado. 4. Funda (a. estándar o b. funda
para incontinencia). 5. Bolsillo. 6. Manual de
usuario. 7. Kit de reparación.
Mantenimiento y seguridad ............
1. Limpieza de la funda:
retire la funda y cierre la cremallera. Dele
la vuelta y lávela a máquina con agua
caliente (máximo 60°C para la funda
estándar, máximo 80°C para la funda para
incontinencia). No utilizar lejía. Aclare la
funda con agua fría y séquela a máquina a
baja temperatura o tiéndala para secarla.
Para su desinfección,
la funda se puede lavar a máquina con
agua caliente (80°C). Secar en secadora a
baja temperatura.
2. Limpieza del cojín:
antes de limpiar/desinfectar, retire la funda
y lávela por separado (consulte el paso 1,
«Limpieza de la funda»). Cierre la válvula de
inflado
. Limpie el cojín a mano con jabón,
bicarbonato o vinagre. O lave a máquina
(solo Standard Air) a 40° (o 60° durante
10 min.) Enjuagar y secar. Nota: el cojín
deberá llenarse con algo de aire cuando se
lave a máquina.
3. Para desinfectar el cojín, utilice única-
mente una solución desinfectante a base
de alcohol al 70 %.
4. No utilice un producto defectuoso (consulte
también la sección «Solución de proble-
mas»).
Garantía, vida útil:
2 años de garantía (cojín) y 6 meses de
garantía (funda) contra defectos de material y
fabricación. Consulte las condiciones en
Vida útil de 5 años basada en el uso habitual
por un único usuario. Para obtener más
información sobre la vida útil del producto,
Compruebe el inflado del cojín:
al
menos una vez al día.
Comprobación de la piel:
Compruebe la piel con frecuencia, al
menos una vez al día. La degrada-
ción de la piel y de los tejidos
blandos se puede producir por
muchos motivos, que pueden variar
según la persona. El enrojecimiento,
los hematomas o la decoloración
cutánea pueden indicar el inicio de
la degradación de los tejidos blandos
o de la piel. Si esto sucede, consulte
a un médico inmediatamente.
Compatibilidad del cojín y de la
funda:
El cojín y la funda deberán
tener tamaños compatibles y
se deberán utilizar de acuerdo
con lo indicado en este manual
(Instrucciones de uso). De lo
contrario, los beneficios aportados
por el cojín podrían verse mermados
o eliminados, lo que aumentaría el
riesgo para la piel y/o los tejidos
blandos. Además, podría aumentar
el riesgo de inestabilidad y caída. No
utilice nunca el cojín sin funda.
Orientación del cojín y de la funda:
El cojín Star Cushion se deberá
utilizar con las células de aire
mirando hacia arriba. Si el cojín no
está mirando hacia arriba, o si la
funda no se utiliza correctamente,
se podrían reducir o eliminar los
beneficios aportados por el cojín, y
podría aumentar el riesgo para la piel
y el resto de tejidos blandos.
Inflado insuficiente:
NO UTILICE un
producto con un inflado insuficiente.
Asegúrese de que el usuario no esté
apoyado sobre la base o la parte
inferior del cojín, ya que esto puede
provocar áreas de presión elevadas.
Una exposición prolongada a
presiones elevadas puede aumentar
el riesgo de deterioro de la piel y del
resto de tejidos blandos.
Inflado excesivo:
NO UTILICE un
producto con un inflado excesivo. Si
el cojín permanece excesivamente
inflado durante su uso diario, el
cuerpo no se sumergirá en las
células de aire, lo que podría reducir
o eliminar los beneficios aportados
por el producto, así como aumentar
el riesgo de deterioro de la piel y del
resto de tejidos blandos.
Condiciones climáticas:
Si un cojín
ha estado expuesto a temperaturas
inferiores a 0 °C / 32 °F y muestra
una rigidez inusual, deje que el cojín
se caliente a temperatura ambiente.
A continuación, masajee el cojín con
las manos, o enróllelo y desenról-
lelo (con la válvula abierta) hasta
que el cloropreno vuelva a estar
blando y pueda plegarse. Repita las
instrucciones de ajuste adecuadas
antes de usar el producto. Evite el
calor extremo y mantenga alejado el
producto de fuentes de calor, cenizas
calientes, llamas expuestas o luz
solar directa.
Presión:
Los cambios de altitud
pueden obligarle a reajustar el cojín
para obtener un inflado adecuado.
Compruebe el inflado cada vez que
cambie de altitud. No utilice nunca el
cojín en un asiento de avión.
Perforación:
Para evitar perfo-
raciones en el cojín, manténgalo
alejado de cualquier objeto afilado y
animales con garras.
Manipulación:
NO traslade el cojín
sujetándolo por la válvula o la bomba
de bola ni tire de él sujetándolo por
la válvula. Para transportar el cojín,
utilice el asa de la funda o levántelo
por la base.
Inestabilidad / Riesgo de caída:
NO
utilice el cojín junto a otros productos
o materiales, ni lo coloque encima
de ellos, excepto cuando así se
indique en el apartado Uso previsto.
Esto podría provocar inestabilidad y
caídas.
En caso de que se produzca un aconteci-
miento adverso en relación con el dispositivo,
deberá informar de la incidencia, a su debido
tiempo, a su distribuidor local y a la autoridad
competente nacional. El distribuidor local
enviará la información al fabricante.
Colocación del cojín ........................
Configuración y evaluación
.............
1. Infle el cojín abriendo la válvula de inflado
(en sentido antihorario) y bombee el cojín
con la bomba de inflado manual. Bloquee
la válvula (gire en sentido horario).
2. Traslade al usuario al cojín.
3. Abra la válvula de inflado y deje que el
usuario se sumerja en el cojín dejando salir
el aire. Cierre la válvula.
4. Realice una comprobación manual para
asegurarse de que haya una distancia de
2-3 cm entre la base del cojín y la promi-
nencia ósea más baja del usuario. Si es
necesario, deje salir más aire. Y si ha salido
demasiado aire, se puede inflar fácilmente
con la bomba de inflado manual.
Accesorios .........................................
1. Funda para incontinencia.
Colocación de la etiqueta ................
1. Etiqueta del producto (advertencias,
número de serie del marcado CE, fecha de
fabricación)
2. Etiqueta de colocación
Coloque/retire la funda: ...................
Datos técnicos ..................................
Solución de problemas:
El cojín no mantiene el aire:
1.
Abra la válvula de inflado girándola en sen
-
tido antihorario y añada aire al cojín con la
bomba de inflado
manual negra.
2. Cierre bien la válvula girándola en sentido
horario.
Si el cojín sigue sin mantener el aire:
3. Compruebe visualmente si hay algún ori-
ficio. Si no hay orificios visibles, sumerja
el cojín (con la válvula cerrada hermética-
mente) en un lavabo o bañera con agua y
busque burbujas de aire.
- Si encuentra perforaciones del tamaño
de los orificios, utilice el kit de reparación
suministrado con el producto y siga las ins-
Summary of Contents for Star StabilAir SA3
Page 2: ...2 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com C hr...
Page 3: ...3 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com D2 D3 D5 D4 2 3cm 1 3 4 D D1 hr...
Page 4: ...4 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com G E F G1 G2 G3 G4 1 2 1 hr...
Page 22: ...22 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com...
Page 23: ...23 Etac Star Standard Air StabilAir www etac com...