14
Etac / StarLock / www.etac.com
aufrauen.
6. Alle losen Teilchen abwischen und
sicherstellen, dass der Bereich ein
aufgerautes Erscheinungsbild aufweist.
7. WICHTIG! Sicherstellen, dass der Bereich
sauber und trocken ist, bevor der nächste
Schritt ausgeführt wird.
8. Die Rückseite vom Flicken abziehen.
9. Den Flicken fest aufdrücken, insbesondere
an den Rändern.
10. 10 min abwarten, bis die Flickstellen
ausgehärtet sind.
Suomi
fi
Yleistä:
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen.
Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä vahinkojen
välttämiseksi käsittelyn ja käytön aikana.
Käyttöohjeessa käyttäjällä tarkoitetaan
tyynyn päällä istuvaa henkilöä. Avustajalla
tarkoitetaan käyttäjää avustavaa henkilöä.
Tietoja siitä, miten näön heikentymisestä
kärsivät henkilöt pääsevät käyttämään
käyttöohjetta, on ennakkomyyntiohjeissamme
osoitteessa
Etac kehittää tuotteitaan jatkuvasti. Siksi
pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin ennalta
ilmoittamatta. Piirustuksissa ja muissa
materiaaleissa annetut mitat ovat suuntaa
antavia.
Emme vastaa painovirheistä ja puutteista.
Tuotteen kuvaus:
Starlock-tyyny (jäljempänä myös “tuote”)
on pystysuora ilmakennotyyny, jota voidaan
säätää manuaalisesti käyttäjän painon, kehon
muodon ja paineen uudelleenjakautumis-,
asento- ja kuormituksenpoistovaatimusten
mukaan.
Käyttötarkoitus:
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi painevauri-
oiden ennaltaehkäisytyynynä pyörätuolissa.
Käyttäjäkunta:
Henkilöt, joilla on painehaavojen riski.
Tuotteella ei ole alaikärajaa eikä minimi-/
maksimipainorajaa.
Käytön rajoitukset:
Tuotteen on oltava sopivan kokoinen käyt-
täjän pakaroiden ja reisien sekä pyörätuolin
istuimen koon mukaan. Tuotetta ei saa
käyttää istuimena lentokoneessa.
Vasta-aiheet:
Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Erityistä huomioitavaa:
Tuotteen arviointi ja asennus, mukaan lukien
asiaankuuluva ilman säätö käyttäjän paine- ja
asentotarpeisiin sopivaksi, on annettava päte-
vän ja kokeneen ammattilaisen (esim. fys-
ioterapeutin/työterveysterapeutin) tehtäväksi.
Koulutusta on saatavana Etacilta pyynnöstä.
CE-merkintä, testit:
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koske-
van asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten
mukainen.
Toimituksen sisältö, kuvaus ...............
1. Istuintyyny ilmakennoilla. 2. Käsipumppu.
3. Täyttöventtiili. 4. Pallopumppu varovent-
tiilillä ja vapautuspainikkeella. 5. Suojus (a.
tavallinen tai b. inkontinenssisuoja). 6. Tasku
pallopumpulle. 7. Käyttöohje.
8. Korjaussarja.
Huolto ja turvallisuus ..........................
1. Suojuksen puhdistaminen:
Irrota suojus ja sulje vetoketju. Käännä
nurinpäin ja pese koneessa lämpimässä
vedessä (enintään 60 °C vakiopäälliselle,
enintään 80 °C inkontinenssisuojalle). Älä
valkaise. Huuhtele kylmässä vedessä ja
rumpukuivaa alhaisessa lämpötilassa tai
ripusta kuivumaan.
Päällisen desinfiointi
:
Desinfiointia varten päällinen voidaan pestä
koneessa kuumassa vedessä (80 °C).
Rumpukuivaa matalassa lämpötilassa.
2. Tyynyn puhdistus:
Ennen puhdistusta/desinfiointia irrota pääl
-
linen ja pese se erikseen (katso vaihe 1,
“Päällisen puhdistus”). Sulje täyttöventtiili.
Puhdista tyyny käsin saippualla, bikarbo-
naatilla tai etikalla. Tai konepese 40 °C:ssa
(tai 60 °C:ssa 10 minuutin ajan) Huuhtele
ja kuivaa. Huomioitavaa: tyynyssä on oltava
hieman ilmaa, kun sitä pestään koneessa.
3. Käytä tyynyn desinfiointiin ainoastaan
70-prosenttista alkoholipohjaista desinfio
-
intiliuosta.
4. Viallista tuotetta ei saa käyttää (katso
myös kohta “Vianmääritys”).
Takuu, käyttöikä:
2 vuoden takuu (tyyny) ja 6 kuukauden takuu
(suoja) materiaali- ja valmistusvikojen varalta.
Tarkista vakuutusehdot osoitteesta
Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyt-
töiästä saa osoitteesta
.
Tarkista istuintyynyn täyttö:
Vähintään kerran päivässä.
Tarkista iho:
Tarkista iho usein,
vähintään kerran päivässä. Ihon ja
pehmytkudosten vauriot voivat johtua
monesta syystä, jotka voivat vaih-
della potilaskohtaisesti. Punoitus,
mustelmat tai ihon värimuutokset
voi merkitä pehmytkudosvauriota
tai ihon rikkoutumista. Jos näin
tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä
hoitavaan lääkäriin.
Tyynyn ja päällisen yhteensopivuus:
Tyynyn ja päällisen tulee olla
yhteensopivaa kokoa, ja niitä on
käytettävä tämän käyttöohjeen
mukaan. Muussa tapauksessa tyynyn
tuomat edut voivat vähentyä tai jopa
estyä, mikä lisää iholle ja/tai pehmyt-
kudoksille aiheutuvaa vaaraa. Lisäksi
se saattaa lisätä epävakauden ja
putoamisen vaaraa. Älä koskaan
käytä tyynyä ilman päällistä.
Tyynyn ja päällisen suunta:
Star
Cushion -tyynyä tulee käyttää ilma-
kennot ylöspäin tämän käyttöohjeen
mukaisesti. Jos tyyny ei ole ylöspäin
tai jos päällistä ei käytetä oikein,
tyynyn tuomat edut voivat vähentyä
tai jopa estyä, mikä lisää iholle ja/tai
pehmytkudoksille aiheutuvaa vaaraa.
Vajaa täyttö:
ÄLÄ KÄYTÄ vajaaksi
täytettyä tuotetta. Varmista, että
käyttäjän paino ei lepää tyynyn
pohjan päällä, sillä se voi aiheuttaa
painepiikkejä. Pitkittyessään
painepiikit saattavat lisätä ihon ja/tai
pehmytkudoksen rikkoutumisvaaraa.
Liikatäyttö:
ÄLÄ KÄYTÄ liikatäytettyä
tuotetta. Jos tyyny on liikatäytetty päi-
vittäisessä käytössä, keho ei uppoa
ilmakennoihin. Tämä heikentää tai
kokonaan poistaa tyynyn tuomat edut
sekä lisää iholle ja/tai pehmytkudok-
sille aiheutuvaa rikkoutumisvaaraa.
Lukitus (yksi käyttäjä):
Älä anna
kenenkään toisen käyttää tai lukita
tyynyäsi. Tämä tyyny on suunniteltu
mukailemaan kehon muotoja, kun
istuja vajoaa tyynyyn. Tämä muoto
pysyy, kun tyyny lukitaan. Jos toinen
henkilö käyttää ja lukitsee tyynyn,
voi sen seurauksena epätasaisia
painepiikkejä kohdistua ihoon ja peh-
mytkudoskiin ja aiheuttaa vaurioita.
Turvaventtiili:
Varmista aina, että
turvaventtiili on käännetty niin, että
se on X-asennossa letkuihin nähden
ollessaan lukossa. Jos turvavent-
tiili on samaan suuntaan letkujen
kanssa, lukitus saattaa avautua
vahingossa. Tämä voi johtaa tyynyn
epävakauteen tai virheelliseen ilman
täyttömäärään.
Ilmasto:
Jos tyynyä on säilytetty alle
0 °C:n lämpötilassa ja se on epäta-
vallisen jäykkä, anna tyynyn lämmetä
huoneen lämpöiseksi. Puristele sitten
tyynyä käsissäsi tai rullaa se kiinni
ja auki (venttiili avoinna), kunnes
neopreeni on taas pehmeää ja
taipuisaa. Toista säätötoimenpiteet
ennen käyttöä. Vältä altistamasta
tuotetta erittäin korkeille lämpötiloille
ja pidä tuote poissa lämmönlähtei-
den, kuuman tuhkan ja avotulen
läheisyydestä sekä suojassa suoralta
auringonvalolta.
Paine:
Korkeuden muutokset voivat
edellyttää tyynyn täytön säätämistä
uudelleen. Tarkista täyttö aina, kun
korkeus muuttuu. Älä koskaan käytä
tyynyä lentokoneen istuimella.
Puhkeaminen:
Jotta tyyny ei
puhkeaisi, säilytä sitä poissa terävien
esineiden ja teräväkyntisten lemmik-
kien lähettyviltä.
Käsittely:
ÄLÄ nosta tyynyä vent-
tiilistä tai pallopumpusta tai vedä sitä
venttiilistä. Kanna tyynyä päällisen
kahvasta tai nosta ja kanna sitä
pohjasta kiinni pitäen.
Epävakaus/putoamisvaara:
ÄLÄ
käytä tyynyä muiden tuotteiden
tai materiaalien kanssa tai päällä,
jos niitä ei ole lueteltu kohdassa
Käyttötarkoitus. Seurauksena
saattaa olla epävakaus ja/tai
putoaminen.
Jos laitteen käytössä ilmenee haittatapah-
tuma, siitä on ilmoitettava tyynyn toimittajalle,
esim. myyjälle, ja kansalliselle toimivaltaiselle
viranomaiselle viipymättä. Paikallinen jälleen-
myyjä välittää tiedot valmistajalle.
Tyynyn sijoittaminen ...........................
Kokoa ja arvioi .....................................
1. Tyhjennä lukitustaskut:
Tarkista, että lukitusvipu on käännetty
putken suuntaisesti (auki).