21
Etac / StarLock / www.etac.com
Inestabilidad / Riesgo de caída:
NO
utilice el cojín junto a otros productos
o materiales, ni lo coloque encima
de ellos, excepto cuando así se
indique en el apartado Uso previsto.
Esto podría provocar inestabilidad y
caídas.
En caso de que se produzca un acontec-
imiento adverso en relación con el dispositivo,
deberá informar de la incidencia, a su debido
tiempo, a su distribuidor local y a la autoridad
competente nacional. El distribuidor local
enviará la información al fabricante.
Colocación del cojín ........................
Configuración y evaluación
.............
1. Desinfle los bolsillos de bloqueo:
compruebe que la palanca de bloqueo esté
paralela al tubo (abierta).
Pulse el botón de reinicio durante 5 segun-
dos para desinflar los bolsillos de bloqueo
de la celda.
2. Infle el cojín abriendo la válvula de inflado
(en sentido antihorario) y bombee el cojín
con la bomba de inflado manual. Bloquee
la válvula (gire en sentido horario).
3. Traslade al usuario al cojín. Asegúrese de
que los bolsillos de bloqueo estén vacíos
(repita el paso 1).
4. Abra la válvula de inflado y deje que el
usuario se sumerja en el cojín dejando salir
el aire. Cierre la válvula.
5. Realice una comprobación manual para
asegurarse de que haya una distancia de
2-3 cm entre la base del cojín y la promi-
nencia ósea más baja del usuario. Si es
necesario, deje salir más aire. Y si ha salido
demasiado aire, se puede rellenar fácil-
mente con la bomba de inflado manual.
Colocación del usuario .....................
1. Coloque al usuario. Cuando esté satisfecho
con la forma del cojín y haya colocado al
usuario en una posición lo más erguida y
sostenida posible, aplique la tecnología
StarLock apretando la bomba de bola
hasta que haya resistencia. El número de
bombas dependerá del tamaño del cojín.
2. Vuelva a realizar la comprobación manual
para asegurarse de que la posición sea
segura.
3. Gire la palanca de bloqueo para bloquear
el ajuste y coloque la bomba de bola en el
bolsillo.
Accesorios .........................................
1. Funda para incontinencia.
Colocación de la etiqueta ...............
1. Etiqueta del producto (advertencias,
número de serie del marcado CE, fecha de
fabricación)
2. Etiqueta de colocación
Coloque/retire la funda: ...................
Datos técnicos ....................................
Solución de problemas:
El cojín no mantiene el aire:
1.
Abra la válvula de inflado girándola en sen
-
tido antihorario y añada aire al cojín con la
bomba de inflado
manual negra.
2. Cierre bien la válvula girándola en sentido
horario.
Si el cojín sigue sin mantener el aire:
3. Compruebe visualmente si hay algún ori-
ficio. Si no hay orificios visibles, sumerja
el cojín (con la válvula cerrada hermética-
mente) en un lavabo o bañera con agua y
busque burbujas de aire.
- Si encuentra perforaciones del tamaño
de los orificios, utilice el kit de reparación
suministrado con el producto y siga las
instrucciones del kit de reparación.
- Si se encuentran orificios grandes u otras
fugas, consulte el apartado Garantía.
Cojín incómodo/inestable:
- Asegúrese de que el cojín no esté demasiado
inflado (consulte la sección
«Colocación del
usuario»).
- Asegúrese de que las celdas de aire y la
parte superior elástica de la funda miren
hacia arriba.
- Asegúrese de que el cojín no sea demasiado
grande ni demasiado pequeño para la silla
de ruedas.
Deje que el usuario se siente sobre el cojín
durante un mínimo de una hora para que
se habitúe a la textura de la superficie del
producto y a quedar sumergido en las células
de aire.
Instrucciones básicas de reparación
Se pueden colocar parches en los pequeños
orificios de pinchazos.
1. Infle moderadamente el cojín.
2. Coloque el cojín bajo el agua y observe si
salen burbujas de aire del cojín (este es el
orificio que deberá tapar).
3. Rodee la zona con un rotulador permanente
o un rotulador de tinta.
4. Deje secar bien la zona.
5. Raspe la zona alrededor del orificio con una
almohadilla abrasiva.
6. Retire todas las partículas sueltas y
asegúrese de que el área tenga un aspecto
áspero.
7. IMPORTANTE Asegúrese de que el área esté
limpia y seca antes de continuar con el paso
siguiente.
8. Despegue el reverso del parche.
9. Aplique el parche presionando firmemente,
especialmente alrededor de los bordes.
10. Espere diez minutos a que se endurezcan
los parches.
Portugês
pt
Generalidades:
Agradecemos a sua escolha de um produto
Etac.
Para evitar ferimentos durante o manusea-
mento e a utilização, leia primeiro este
manual.
No manual, o utilizador é a pessoa que está
sentada na almofada. O prestador de cuida-
dos é a pessoa que ajuda o utilizador.
As informações sobre a forma como as
pessoas com visibilidade reduzida podem
aceder ao manual constam no nosso guia de
informações pré-venda disponível em
A Etac está continuamente a melhorar os
seus produtos. Por conseguinte, reservamo-
nos o direito de alterar os produtos sem aviso
prévio. As dimensões indicadas nos esquemas
ou noutros materiais são apenas indicativas.
Não nos responsabilizamos por erros de
impressão e incompletude.
Descrição do produto
A almofada Starlock (doravante também
referida como “o Produto”) é uma almofada
vertical com alvéolos de ar, que pode ser
ajustada manualmente para se adequar ao
peso, à forma do corpo e aos requisitos de
redistribuição de pressão, de postura e de
descarregamento.
Utilização prevista:
O produto destina-se a ser utilizado como
almofada de prevenção de lesões por pressão
numa cadeira de rodas.
Utilizador previsto:
Pessoas em risco de ferimentos por pressão.
Não existe uma idade mínima ou um limite de
peso mínimo/máximo no produto.
Limitações de utilização:
O produto tem de ter o tamanho adequado
para as nádegas e coxas do utilizador, bem
como para o tamanho do assento da cadeira
de rodas. Não deve ser utilizado como
assento em aviões.
Contraindicações:
Não existem contraindicações conhecidas.
Considerações especiais:
A avaliação e a configuração do produto
devem ser realizadas por um profissional
devidamente qualificado e experiente (por
exemplo, um fisioterapeuta/terapeuta ocu
-
pacional), incluindo o ajuste adequado do ar
para se adequar à pressão e às necessidades
posturais do utilizador. A formação é dis-
ponibilizada pela Etac mediante pedido.
Marcação CE, testes:
Este produto está em conformidade com os
requisitos do Regulamento (UE) 2017/745
relativo aos dispositivos médicos.
Conteúdo da entrega, descrição ....
1. Almofada de assento com células de ar. 2.
Bomba de enchimento manual. 3. Válvula de
enchimento. 4. Bomba esférica com válvula
de segurança e botão de libertação. 5. Capa
(a. padrão ou b. de incontinência). 6. Bolsa
para bomba esférica. 7. Manual do utilizador.
8. Kit de reparação.
Manutenção e segurança ...............
1. Limpar a capa:
Retire a cobertura e feche o fecho de
correr. Vire do avesso e lave na máquina
em água quente (no máximo 60 °C para a
capa padrão e no máximo de 80 °C para a
capa de incontinência). Não utilizar lixívia.
Enxague com água fria e seque na máquina
de secar a baixa temperatura ou pendure
para secar.
Desinfetar a capa:
A capa pode ser lavada na máquina em
água quente (80 °C) para desinfeção.
Seque na máquina a baixa temperatura.
2. Limpeza da almofada:
Antes da limpeza/desinfeção, retire a capa
e lave separadamente (ver passo 1, “Limpar
a capa”). Feche a válvula da almofada.
Limpe a almofada à mão com sabão, bicar-
bonato ou vinagre. Em alternativa, lave na
máquina a 40 °C (ou a 60 °C durante 10
min.) Passe por água e seque. Atenção! A
almofada deve ser enchida com ar quando
é lavada na máquina.
3. Para desinfetar a almofada, utilize apenas
uma solução desinfetante à base de álcool
a 70%.
4. Não utilize um produto defeituoso (ver tam-
bém secção “Resolução de problemas”).
Garantia, vida útil:
Garantia de 2 anos (almofada) e garantia de 6
meses (capa) contra defeitos de material e de
fabrico. Para saber os termos e as condições,