background image

ETC

37

Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av
fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det
samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i
stikkontakten.

Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt.
Ledningene må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm

2

. Hvis skjøteledningen sitter på en rull,

må den rulles helt ut.

3. MONTERING / INNSTILLINGSFORSKRIFTER

Før du begynner med innstillinger på sagen må du kontrollere om støpselet er
trukket ut av stikk-kontakten.

Stille inn sagvinkelen (fas)
Fig.B

Løsne begge knappene (1).

Vri fundamentplaten til riktig stilling (0° - 45°), og stram knappene igjen. Sagvinkelen
(fasen) kan avleses på vinkelmåleren (2).

Montere parallellanlegg
Fig.B

Løsne knappen (3).

Sett parallellanlegget inn i sporene (4).

Still inn riktig kappebredde og stram knappen (3) igjen.

Stille inn sagdybden
Fig.A

Løsne knappen (4).

Flytt fundamentplaten (8) nedover.

Sagbladets skjæredybde kan avleses på siden av vernet.

Stram klemmeknappen (4) så snart riktig dybde er innstilt.

Skifte eller rengjøre sagbladet
Fig.D

Bruk låseknappen (2) for akselen for å hindre akselen i å rotere.

Løsne så sekskantskruen (3) i sentrum av sagbladet ved hjelp av den medfølgende 
sekskantnøkkelen.

Vend vernet bakover og hold det der ved hjelp av knappen (1).

Trekk tilbake låseringen og sagbladet, og rengjør sagbladet, eller skift det ut med et 
nytt.

Sett sagbladet tilbake på akselen. 

Løsne knappen (1), så vernet kan gå tilbake over sagbladet.

Trykk låseknappen (2) for akselen inn igjen, monter låseringen (5) igjen, og stram 
sekskantskruen godt til igjen.

S

FI

DK

N

EE

LV

LT

GB

44

ETC

toestamiseks, et ära hoida ketta kinnikiilumist ja tagasilööki. Suured paneelid kipuvad
oma raskuse all läbi vajuma. Asetage toed tooriku alla mõlemale poole: nii lõike
piirkonda kui ka tooriku otsa kohale.

e)

Ärge kasutage nüride hammastega ega vigaseid saekettaid. Nürid või kõlbmatud
kettad lõikavad liiga kitsa saetee, mille tulemuseks on üle määrane hõõrdumine, sae
kinnikiilumine ja tagasilöök.

f)

Enne saagimist kontrollige, et saagimissügavuse ja kalde seadistushoovad oleksid
kindlalt fikseeritud asendis. Kui saagimise ajal sae seadistus muutub, võib tulemuseks
olla sae kinnikiilumine ja tagasilöök.

g)

Olge eriti ettevaatlik, kui hakkate saagima seina või muid tundmatuid kohti. Seina
sisemuses võivad olla objektid, mis põhjustavad sae kinnijäämist ja tagasilööki.

Ohutusjuhised alumise kaitse kohta
a)

Kontrollige enne tööriista igakordset kasutamist, et alumine saekaitse on korralikult
oma kohale kinnitatud. Seadet ei tohi kasutada, kui saekaitse ei liigu vabalt või ei
sulgu kergesti. Ärge kinnitage saekaitset avatud asendisse. Kui saag kukub kogemata
maha, võib saekaitse kõveraks painduda. Tõstke saekaitse üles ja veenduge, et see
liigub vabalt ning ei puutu vastu saeketast ega muid osi mis tahes lõikenurga või -
sügavuse juures.

b)

Kontrollige saekaitse lukusti tööd. Kui saekaitse või selle vedru ei tööta korralikult,
tuleb need enne saagima asumist korda teha. Saekaitse liikumist võivad takistada
vigastatud osad või vaigu ja prahi kogunemine.

c)

Saekaitset on lubatud käsitsi eemaldada vaid vähestel juhtudel, nagu seinte sisse
lõikamisel või kombineeritud lõigete puhul. Tõstke saekaitse üles lukusti abil ning
vabastage lukusti kohe, kui saeketas on materjali sisse tunginud. Kõikide muude
tööde juures peab saekaitse töötama iseseisvalt.

d)

Enne kui panete sae käest ära pingile või lauale, veenduge, et saekaitse katab
saeketast. Kui saeketas on kaitseta, sunnib selle hooga pöörlemine liikuma tööriista
tahapoole kõikide sellest tulenevate tagajärgedega. Võtke arvesse aega, mis kulub
saeketta täieliku seiskumiseni.

Kontrollimine enne seadme kasutamist

Teosta järgmised kontrollid: 

Kontrolli, kas võrgupinge on 230 V ja sagedus– 50 Hz.

Kontrolli, kas kõik kontaktpistikud ja kontaktpesad on heas seisundis.

Kontrolli, kas sae kettal ei ole hambaid puudu ja ega ketas ei ole mõranenud.
Vastaval juhul tuleb sae ketas viivitamatult ära vahetada. 

Kontrolli, kas sae ketas on korralikult kinnitatud. 

Ei tohi kasutada deformeeritud või mõranenud sae kettaid. 

Ei tohi kasutada HSS sae kettaid. 

Ei tohi kasutada sae kettaid, mis ei vasta antud kasutusjuhendis olevatele tehnilistele
näitajatele. 

Sae ketta pidurdamiseks ei tohi mitte mingil juhul kasutada survet külje pealt. 

Tuleb kontrollida, kas kate liigub vabalt ega ei jää kinni. 

Liikuvat katet ei tohi mitte mingil juhul fikseerida avatuna. 

Sae ketast ei tohi külgedest kokku suruda. 

Saagides puud, tuleb pöörata tähelepanu sellele, et selles ei oleks okste auke,
nõelasid, lõhesid ja / või mustuse osakesi. Selliste materjalide saagimine võib

S

FI

DK

N

EE

LV

LT

GB

Summary of Contents for 989898

Page 1: ...ttillendringerforbeholdes EE Võimalikudonmuudatused LV Vartiktveiktasizmaiņas LT Akeitimųobjektas GB Subjecttochange S BRUKSANVISNING 05 FI KÄYTTÖOHJE 14 DK BRUGERVEJLEDNING 23 N BRUKSANVISNING 32 EE KASUTUSJUHEND 41 LV LIETOŠANASINSTRUKCIJA 50 LT NAUDOJIMOINSTRUKCIJA 59 GB USERSMANUAL 68 Circular Saw ECS 185 1200L Art No 989898 ...

Page 2: ...e ja määrustega LV Apgalvojam ar visu atbildību ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem LT Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations EN60745 1 EN60745 2 5 EN55...

Page 3: ...ETC 03 78 ETC Fig B Fig C Fig D ...

Page 4: ...ETC 77 04 ETC S FI DK N EE LV LT GB S FI DK N EE LV LT GB Fig E ...

Page 5: ...to prevent transport damages This packaging largely consists of recyclable materials Do use all available possibilities for recycling the packaging When disposing of the machine do not throw it into your trash container Electrical or electronic devices and machines which are damaged and or to be discarded must be delivered to the recycling stations provided by local regulations We would like to as...

Page 6: ...m replace Lubrication The machine does not require any additional lubrication Faults Should a fault occur e g after wear of a part please contact your reseller On the separately enclosed spare parts list you can find an overview of the parts that can be ordered Troubleshooting Below we have listed a few probable causes and solutions to which you can refer if your circular saw does not function pro...

Page 7: ... förhållanden vilket kan undvikas genom att följa de försiktighetsåtgärder som visas nedan a Behåll ett fast grepp med båda händer på sågen och placera dina armar så att de står emot kraften från plötsliga kast Placera kroppen på en av sågens sidor men inte i linje med klingan Plötsliga kast kan göra att sågen kastas bakåt men kraften från plötsliga kast kan däremot kontrolleras av operatören om k...

Page 8: ...kan sågen vandra bakåt och skära av allt i sin väg Var uppmärksam på att det tar tid för klingan att stanna efter att du släppt avtryckaren Innan du tar maskinen i drift Kontrollera följande Stämmer motorns anslutningsspänning med nätspänningen Är elsladd och stickkontakt i bra skick Se efter så att sågklingan inte saknar några sågtänder eller har sprickor eller bucklor för då skall den bytas ut d...

Page 9: ... the thickness is greater than that of the riving knife Do not stop the blade of a circular saw by pressing the blade from the side Check that the blade guard can freely move and fully closes Never lock up the guard in the open position Never put sideward pressure on the blade This may cause the blade to break Be careful when cutting wood with knots nails or cracks in it and or dirt on it as these...

Page 10: ...s path Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released Before using the circular saw Check the following points Does the voltage of the motor correspond with the mains voltage appliances for a mains voltage of 230V Are the mains lead and the mains plug in a good condition solid without any loose ends or damage Is the saw blade missing any teeth or showing any cracks if...

Page 11: ...rkpiece Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece d Never hold piece being cut in your hands or across your leg Secure the workpiece to a stable platform It is important to support the work properly to minimize body exposure blade binding or loss of control e Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may...

Page 12: ...m bensin alkohol osv Dessa lösningsmedel kan skada konstmaterialdelarna Byte av karbonborstarna Fig E Avlägsna skruvarna 1 Avlägsna karbonborstarna 18 från den runda handsågen och syna dem på slitage Sätt tillbaka karbonborstarna i bifogade borsthållare Kontrollera att kopparkontakten på karbonborstarna har bra kontakt med koppardelen i borsthållaren Sätt tillbaka skruvarna 2 och drag åt dem orden...

Page 13: ...h the pictures on page 2 3 Read this operators guide carefully before using the machine Ensure that you know how the machine works and how it should be operated Maintain the machine in accordance with the instructions and make certain that the machine functions correctly Keep this operator s guide and other enclosed documentation with the machine Contents 1 Technical information 2 Safety instructi...

Page 14: ...krinama ar nesugadintas maitinimo kabelis Prašome kreiptis į savo perpardavinėtoją Pakeičiamas pjūklo diskas Įrenginys perduodamas klientų aptarnavimo tarnybos patikrinimui ir arba remonto vykdymui 14 ETC PYÖRÖSAHA Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 3 olevien kuvien numeroita Luenämäohjeethuolellisestiennenlaitteenkäyttöönottoa Tutustulaitteen toimintaanjakäyttöönliittyviintietoihin Lai...

Page 15: ...enutrūkstamas prietaiso darbo režimas priklauso nuo tinkamos priežiūros bei reguliaraus valymo Valymas Reguliariai pašalinkite pjuvenas Prietaisą naudokite kartu su dulkių siurbliu Rankenas prižiūrėkite taip kad jos nebūtų apdulkėjusios ir išsitepusios Jei purvo nepavyksta pašalinti valymui naudokite minkštą sudrėkintą muiluotame vandenyje servetėlę Niekuomet nenaudokite tokių tirpiklių kaip benzi...

Page 16: ...an pidä sahattavaa kappaletta käsissäsi tai jalkojesi päällä Kiinnitä työkappale tukevaan tasoon On tärkeätä tukea työ kunnolla ruumiinosien vaarantumisen terän juuttumisen tai hallinnan menettämisen minimoimiseksi e Tartu sähkötyökaluun eristetyistä otepinnoista kun suoritat työtä jossa sahatyökalu saattaa olla kosketuksissa piilossa oleviin johtoihin tai omaan johtoonsa Kontakti varattuun johtoo...

Page 17: ...ite yhteen Tarkista että johto ja pistoke ovat hyvässä kunnossa Tarkista että terässä ei ole halkeamia ja että terästä ei puutu hampaita Vialliset terät on vaihdettava välittömästi Tarkista terän kiinnitys Älä käytä epämuodostuneita tai vioittuneita teriä Älä käytä HSS teriä Käytä vain teriä jotka mitoiltaan ja ominaisuuksiltaan vastaavat tässä ilmoitettuja arvoja Älä käytä terää jonka paksuus yli...

Page 18: ...edėkite jokių kietų objektų į lazerio optiką Lazerio optiką valykite minkštu sausu šepetėliu Elektrossaugumas Dirbdami su elektros įrengimais siekiant išvengti elektros srovės smūgio sužeidimų gaisro arba apdegimų visuomet laikykitės vietinių saugos nurodymų Prieš įrenginio 18 ETC Varo puuta sahatessasi oksia nauloja halkeamia ja tai likaa Terä voi jumiutua niihin Älä koskaan jätä pyörösahaa ilman...

Page 19: ...ys per didelė trintis diskas strigs ir vyks atatranka f Prieš pjaunant reikia patikrinti ar pjovimo gylio ir įstrižo pjūvio reguliavimo svirtys yra tvirtai užveržtos Jei pjovimo metu disko reguliavimo svirtys pasislinks diskas gali užstrigti ir sukelti atatranką g Būkite ypač atsargūs kai pjaunate sienas ar kitas aklinas vietas įstūmę pjūklą Išlendantys pjūklo ašmenys gali užkibti už kitų objektų ...

Page 20: ...abinti į medienos paviršių dėl ko diskas gali iššokti iš įpjovos ir buti nusviestas atgal link operatoriaus Atatranka vyksta dėl netinkamo pjūklo naudojimo ir arba neteisingų darbo sąlygų jos galima išvengti imantis žemiau nurodytų atitinkamų saugumo priemonių a Pjūklą laikykite tvirtai abejomis rankomis kad galėtumėte atremti atatrankos jėgas Jūsų kūnas turi būti kurioje nors pjūklo pusėje tačiau...

Page 21: ...keytynyt Kytkin on viallinen Sahan terä on tylsä tai vääntynyt Hiiliharjat ovat kuluneet Sahaa hitaammin ja anna moottorin jäähtyä Ota yhteys jälleenmyyjään Tarkista johto ja pistoke Ota yhteys jälleenmyyjään Vaihda terä Vaihda hiiliharjat kuva E 60 ETC 12 Paralelinio nukreipimo fiksacijos jungiklis 13 Pjovimo kampo fiksacijos jungiklis 14 Lazerio jungiklis Koto fiksacijos jungiklis D2 iliustracij...

Page 22: ...iakampės galvutės varžtas 8 Pagrindo plokštė 9 Narvo žiedas 10 Pjūklo diskas 11 Paralelinis nukreipimas Įtampa 230 V Dažnis 50 Hz Sunaudojimo galingumas 1200 W Apsisukimų skaičius per minutę tuščia eiga 5000 min Pjūklo disko matmenys Ø 185 x Ø 20 x 2 4 mm Dantys T24 Maksimaluspjovimogylis90 65mm Maksimaluspjovimogylis45 43mm Svoris 4 13 kg Lpa triukšmo lygis 91 1 dB A Lwa triukšmo galingumas 102 1...

Page 23: ...tu bojājumus pārvadāšanas laikā ierīci piegādā cietā iepakojuma materiālā kas galvenokārt sastāv no pārstrādājama materiāla Tāpēc lūdzu izmantojiet pārstrādāšanas iespējas Bojātasun vainolietotaselektriskāsvaielektroniskāsierīcesjānododtam paredzētajospārstrādājamoierīčusavākšanaspunktos Tādēļlūdzamjūsaktīvi atbalstītmūsucentienusarsavuieguldījumuvidesaizsardzībāunnodotšoierīci otrreizējiizmantoja...

Page 24: ...ākas par 4 mm tās jānomaina Eļļošana Instruments nav papildus jāieeļļo Bojājumi Ja parādās kāds bojājums piemēram nodilusi kāda detaļa lūdzu vērsieties pie sava izplatītāja Atsevišķi pievienotajā rezerves detaļu sarakstā iekļauts to detaļu apskats ko iespējams pasūtīt Traucējumu diagnostika Gadījumam ja iekārtas darbībā rodas traucējumi šeit uzskaitītas raksturīgākās problēmas ar kādām nākas saska...

Page 25: ...passende forholdsregler som angivet nedenfor a Hold godt fast på saven med begge hænder og anbring dine arme så de kan modstå tilbageslagskræfterne Stå med kroppen ud til siden i forhold til savklingen så kroppen ikke er ud for savklingen Tilbageslag kan få saven til at springe bagud men tilbageslagskræfter kan håndteres af føreren hvis der træffes passende forholdsregler b Hvis bladet binder elle...

Page 26: ...eller beskadigede savklinger Uskærpede eller ukorrekt lagte savklinger danner smalle savsnit som forårsager for høj gnidningsmodstand klemning af savklingen og tilbageslag f Savklingens dybde og låsearme til skråsnit skal være sikkert tilspændt før der saves Hvis savklingens justering ændrer sig under savning kan det forårsage binding af savklingen og tilbageslag g Vær særligt forsigtig ved styrts...

Page 27: ...B 54 ETC Nedrīkst lietot zāģa ripas kas neatbilst šajā lietošanas instrukcijā ietvertajai specifikācijai Zāģa ripas bremzēšanai nekādā gadījumā nedrīkst izmantot spiedienu uz to no sāniem Jāpārbauda vai pārsegs brīvi kustas un neiestrēgst Kustīgo pārsegu nekādā gadījumā nedrīkst nofiksēt atvērtā stāvoklī Zāģa ripu nedrīkst saspiest no sāniem Zāģējot koku jāpievērš uzmanība tam lai tajā nebūtu zaru...

Page 28: ...akšējā aizsargierīce pārklāj asmeni pirms zāģa nolikšanas uz galda vai grīdas Neaizsargāts inerces dēļ rotējošais asmens izraisīs zāģa kustību atpakaļvirzienā griežot visu kas pagadās ceļā Ņemiet vērā laiku kas paiet pirms asmens apstāšanās pēc slēdža atlaišanas Pārbaude pirms iekārtas izmantošanas Veiciet sekojošas pārbaudes Pārbaudiet vai tīkla spriegums ir 230 V un frekvence 50 Hz Pārbaudiet va...

Page 29: ... birzumam Zem apstrādājamās detaļas jābūt redzamam mazāk par asmens pilnu zobu d Nekad neturiet apstrādājamo detaļu savās rokās vai pāri celim Nostipriniet apstrādājamo detaļu uz stabilas platformas Ir svarīgi pienācīgi nostiprināt darbu lai samazinātu bīstamību ķermenim asmens ieķīlēšanos un kontroles zaudējumu e Turiet elektrisko instrumentu pie rokturiem ar izolējošām virsmām ja ekspluatējiet t...

Page 30: ...r afgørende for at opnå en permanent tilfredsstillende drift Rengøring Fjern savsmuld regelmæssigt Betjen apparatet sammen med en støvsuger Sørg for at håndtaget er frit for støv og snavs Hvis snavset er svært at fjerne skal du bruge en blød klud der er fugtet med sæbevand Anvend aldrig opløsningsmidler som benzin alkohol og lignende Disse opløsningsmidler kan beskadige plastikdelene Udskiftning a...

Page 31: ...or De har købt produktet Udskift savklingen Udskiftning af kulbørsterne Fig E S FI DK N EE LV LT GB 50 ETC RIPZĀĢIS Ajā tekstā minētie cipari atbilst attēliem 2 3 lappusē Jūsu personīgai drošībai un citu cilvēku drošībai lūdzu rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas pirms ierīces lietošanas Tas jums palīdzēs labāk saprast mašīnu un izvairīties no nevajadzīgā riska Glabājiet šīs instrukcijas drošā vietā t...

Page 32: ...dene på side 2 3 Lesdennebruksanvisningennøyeførmaskinentasibruk Sørgforåvitehvordan maskinenvirkeroghvordandenskalbetjenes Vedlikeholdmaskinenihenholdtil instruksene slikatdenalltidvirkersomdenskal Oppbevardenne bruksanvisningenogdenvedlagtedokumentasjonenvedmaskinen Innhold 1 Techniske spesifikasjoner 2 Sikkerhetsforskrifter 3 Montering innstillingsforskrifter 4 Bruk 5 Vedlikehold 1 TECHNISKE SP...

Page 33: ...nagu bensiin alkohol jms Lahustid võivad kahjustada plastdetaile Süsiharjade vahetamine Joon E Eemaldage kruvid 1 Võtke süsiharjad 2 pesadest välja ja kontrollige nende kulumist Asetage süsiharjad pesadesse tagasi Kontrollige et süsiharja metalne osa annab korralikku kontakti hoidiku metallosaga Pange kruvid 1 tagasi ja keerake need kõvasti kinni Kui kasutate saagi tihti kuluvad harjad kiiresti Ko...

Page 34: ... stabil plattform Det er viktig å støtte arbeidsemnet godt slik at en verner kroppen sikrer at sagbladet ikke sitter fast eller at en mister kontrollen e Hold det elektriske verktøyet i isolerte håndtak når du arbeider på steder hvor sirkelsagen kan komme borti gjemte ledninger ellers dens egen ledning Kontakt med en strømførende ledning vil også gjøre utsatte metalldeler av elektroverktøyet strøm...

Page 35: ...Se til at sagbladet ikke mangler noen tenner eller har fått sprekker eller revner Et slikt sagblad må byttes ut umiddelbart Se til at sagbladet er godt festet Ikke bruk sagblader som er deformert eller har fått skader Ikke bruk HSS blader Bruk bare sagblader med de dimensjoner som er oppgitt og som stemmer overens med den beskrivelsen som er gitt Bruk ikke sagblader der kroppen er bredere enn elle...

Page 36: ... II klassi masin topeltisolatsioon ei ole vajalik maandatud kontaktpistikut S FI DK N EE LV LT GB 36 ETC Blokker aldri det bevegelige vernedekselet i åpen posisjon Pass opp for kvister spikre sprekker og skittansamlinger når du sager i tre Saging i slikt tre kan medføre fare ved at sagbladet setter seg fast Ikke etterlat sirkelsagen ubevoktet Bruk bare maskinen til saging i tre Når sirkelsagen er ...

Page 37: ...distus muutub võib tulemuseks olla sae kinnikiilumine ja tagasilöök g Olge eriti ettevaatlik kui hakkate saagima seina või muid tundmatuid kohti Seina sisemuses võivad olla objektid mis põhjustavad sae kinnijäämist ja tagasilööki Ohutusjuhised alumise kaitse kohta a Kontrollige enne tööriista igakordset kasutamist et alumine saekaitse on korralikult oma kohale kinnitatud Seadet ei tohi kasutada ku...

Page 38: ...saagi hoides tasakaalustatult kuid mitte saekettaga ühel joonel Tagasilöögi ajal hakkab saag liikuma kasutaja suunas kuid kasutaja saab selle ära hoida b Kui saag jääb kinni või saagimine katkeb muudel põhjustel vabastage päästiklüliti ja hoidke saagi liikumatult kuni saeketas seiskub täielikult Ärge mingil juhul püüdke tõsta saagi või tõmmata seda tahapoole kui saeketas veel pöörleb tulemuseks võ...

Page 39: ...geren Du vil finne en oversikt over deler som kan bestilles på reservedelene som er separat vedlagt Feil I tilfelle sirkelsagen ikke virker som den skal gjengir vi nedenfor noen mulige årsaker og tilhørende løsninger av problemet S FI DK N EE LV LT GB 42 ETC 14 Laserikiir lüliti Pideme fikseerimise lüliti D2 joonis Pakendi sisu Ketassae komplekti kuulub 1 Paralleeljuht 1 TCT sae ketas Ø 185 mm 1 K...

Page 40: ...pa müra tase 91 1 dB A Lwa müra võimsus 102 1 dB A Vibratsiooni tase 1 752m s2 S FI DK N EE LV LT GB 40 ETC Miljø For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen Skaddeog ellerutrangerteelektriskeellerelektroniskeapparatermåleverespå gjenvinningssta...

Reviews: