background image

U S E R   M A N U A L

Summary of Contents for 1948 for Him - Automatic

Page 1: ...U S E R M A N U A L...

Page 2: ...1 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm Artena Day Date 40 mm Adventic GMT Manufacture 42 mm 1...

Page 3: ......

Page 4: ...3 T A B L E O F C O N T E N T S 4 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 8 Artena Day Date 40 mm 12 Adventic GMT Manufacture 42 mm 16 Important Advice ENGLISH 3...

Page 5: ...A 5 B C 4 3 1 2 4 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Central seconds hand 4 Date indicator 5 Setting crown ENGLISH 4...

Page 6: ...date change at midnight NOTES Once the setting is complete always push the crown back in against the case to safeguard the watch s water resistance Never operate the crown underwater or when it is sti...

Page 7: ...he 12 o clock position you will see whether it is indicating midnight the date changes or midday the date does not change Check that the date set previously has not changed Once the setting is complet...

Page 8: ...ate appears in the window 4 Then push the crown 5 back in against the case to the rest position A NOTE During this operation your watch continues to run normally hence the time does not need to be cor...

Page 9: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 8 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Central seconds hand 4 Date indicator 5 Day indicator 6 Setting crown ENGLISH 8...

Page 10: ...tion and time setting operations on your watch are performed by means of the 3 position crown 6 A Rest position B Rapid date correction position C Local time setting position with stop seconds and dat...

Page 11: ...setting is complete push the crown back in against the case to the rest position A The hands will restart NOTE For a time setting accurate to the second we recommend pulling the crown out to position...

Page 12: ...ectdateappearsinthewindow 4 Thenpushthe crown 6 back in against the case to the rest position A NOTE During this operation your watch continues to run normally hencethetimedoesnotneedtobecorrected IMP...

Page 13: ...3 5 4 2 1 6 A B C 12 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 2nd time zone hour hand 5 Date indicator 6 Setting crown ENGLISH 12...

Page 14: ...ting is complete always push the crown back in against the case to safeguard the watch s water resistance Never operate the crown underwater or when it is still wet 2 2 WINDING CROWN 6 IN REST POSITIO...

Page 15: ...osition the hands 1 and 2 to the desired local time When the hour hand passes the 12 o clock position you will see whether it is indicating midnight the date changes or midday the date does not change...

Page 16: ...ULLED OUT TO INTERMEDIATE POSITION B Pull the crown 6 out one notch to position B Turn it coun terclockwise until the correct date appears in the window 5 Then push the crown 6 back in against the cas...

Page 17: ...repea ted handling of the case ageing of the sealing compo nents and high temperature variations e g from hot sun to cold water may get the better of the most water resistant case Since water and moi...

Page 18: ...a damp soft cloth After bathing in seawater rinse the watch in fresh water and leave it to dry out completely Avoid leaving your watch in places exposed to high variations in temperature or humidity e...

Page 19: ...g of the oil and grease To ensure irreproachable maintenance service and safeguard the warranty validity always entrust your watch to an Eterna authorised retailer or an approved Eterna general agent...

Page 20: ...th household waste It must be taken to an approved collection point By following this procedure you will contribute to protecting the environment and human health Recycling of materials helps conserve...

Page 21: ......

Page 22: ...21 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 22 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 26 Artena Day Date 40 mm 30 Adventic GMT Manufacture 42 mm 34 Wichtige Hinweise DEUTSCH 21...

Page 23: ...A 5 B C 4 3 1 2 22 1 A N Z E I G E N F U N K T I O N E N 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zentraler Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Einstellkrone DEUTSCH 22...

Page 24: ...rrektur C Stellung f r die Uhrzeiteinstellung mit Sekun denstopp und Datumswechsel bei Mitternacht BEMERKUNGEN Stossen Sie nach beendeter Einstellung die Krone immer gegen das Geh use zur ck damit die...

Page 25: ...STELLUNG KRONE 5 IN DIE STELLUNG C HERAUSGEZOGEN Um die Zeit einzustellen ziehen Sie die Krone 5 um zwei Stufen in die Stellung C heraus Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn bis die ge...

Page 26: ...UNG B Ziehen Sie die Krone 5 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis das richtige Datum bei der Datumsanzeige 4 erscheint Stossen Sie die Krone 5 wieder in die Ruhes...

Page 27: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 26 1 A N Z E I G E N F U N K T I O N E N 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zentraler Sekundenzeiger 4 Datumsanzeige 5 Wochentagsanzeige 6 Einstellkrone DEUTSCH 26...

Page 28: ...ektur und die Zeiteinstellung der Uhr erfolgen ber die Krone 6 mit 3 Stellungen A Ruhestellung B Stellung f r die Datumsschnellkorrektur C Stellung f r die Einstellung der Ortszeit mit Sekundenstopp u...

Page 29: ...d Dr cken Sie nach erfolgter Einstellung die Krone wieder gegen das Geh use in die Ruhestellung A Die Zeiger laufen weiter BEMERKUNG F r eine sekundengenaue Einstellung empfehlen wir Ihnen die Krone i...

Page 30: ...Datumsanzeige 4 erscheint Stossen Sie die Krone 6 wieder in die Ruhestellung A hinein BEMERKUNG W hrend Sie diese Einstellung vornehmen l uft die Uhr normal weiter Es ist somit keine Korrektur der Uh...

Page 31: ...3 5 4 2 1 6 A B C 30 1 D I S P L A Y F U N C T I O N S 1 Stundenzeiger 2 Minutenzeiger 3 Zeiger der kleinen Sekunde 4 Stundenzeiger der zweiten Zeitzone 5 Datumsanzeige 6 Einstellkrone DEUTSCH 30...

Page 32: ...rnacht BEMERKUNGEN Stossen Sie nach beendeter Einstellung die Krone immer gegen das Geh use zur ck damit die Was serdichtigkeit der Uhr gew hrleistet ist Bet tigen Sie niemals die Krone unter Wasser o...

Page 33: ...ten Drehen Sie dann die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn bis die gew nschte Ortszeit durch die Zeiger 1 und 2 angezeigt wird Beim Drehen des Stun denzeigers ber 12 Uhr hinweg k nnen Sie erkennen...

Page 34: ...B Ziehen Sie die Krone 6 um eine Stufe in die Stellung B heraus Drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn bis das richtige Datum bei der Datumsanzeige 5 erscheint Stos sen Sie die Krone 6 wieder in die R...

Page 35: ...ungs prozesse beim Dichtungsmaterial sowie starke Tempe raturschwankungen z B von der prallen Sonne ins kalte Wasser selbst dem dichtesten Geh use zusetzen Wasser kann eindringen und zu kostspieligen...

Page 36: ...eerwasser mit S sswasser ab und lassen Sie sie vollst ndig trocknen Vermeiden Sie es die Uhr starken Temperatur und Feuchtigkeitsschwankungen extremen Temperaturen direkterSonneneinstrahlungoderstarke...

Page 37: ...den kann Um einen makellosen Service sicherzustellen und die G ltigkeit der Garantie zu erhalten wenden Sie sich immer an ein Eterna Fachgesch ft oder an eine Eterna Generalvertretung Sollten Sie weit...

Page 38: ...l Es soll an die lokalen autorisierten R ckgabeund Sammelsysteme zur ckgegeben werden Durch Einhalten dieses Verfahrens leisten Sie einen Beitrag an die Umwelt und an die menschliche Gesundheit Das Re...

Page 39: ......

Page 40: ...39 39 T A B L E D E S M A T I R E S 40 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 44 Artena Day Date 40 mm 48 Adventic GMT Manufacture 42 mm 52 Recommandations importantes FRAN AIS...

Page 41: ...A 5 B C 4 3 1 2 40 40 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille centrale des secondes 4 Indication de la date 5 Couronne de r glage FRAN AIS...

Page 42: ...n rapide de la date C Position de r glage de l heure avec stop seconde et changement de la date au passage minuit REMARQUES Une fois le r glage effectu repoussez toujours la couronne contre la bo te f...

Page 43: ...SE L HEURE COURONNE 5 TIR E EN POSITION C Pour effectuer la mise l heure tirez la couronne 5 de deux crans jusqu en position C Tournez la dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aigui...

Page 44: ...SITION INTERM DIAIRE B Tirez la couronne 5 d un cran en position B Tournez la dans le sens horaire jusqu ce que la date correcte appa raisse dans le guichet 4 Repoussez ensuite la couronne 5 contre la...

Page 45: ...4 5 3 1 2 44 44 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille centrale des secondes 4 Indication de la date 5 Indication du jour 6 Couronne de r glage F...

Page 46: ...montre s effectuent par l interm diaire de la couronne 6 qui comporte 3 positions A Position de repos B Position de correction rapide de la date C Position de r glage de l heure locale avec stop secon...

Page 47: ...glage effectu repoussez la couronne contre la bo te en position de repos A Les aiguilles red marrent REMARQUE Pour une mise l heure la seconde pr s nous vous recommandons de tirer la couronne en posi...

Page 48: ...orrecte appa raisse dans le guichet 4 Repoussez ensuite la couronne 6 contre la bo te en position de repos A REMARQUE Durant cette manipulation votre montre continue fonctionner normalement et ne n ce...

Page 49: ...48 1 A F F I C H A G E F O N C T I O N S 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Aiguille de petite seconde 4 Aiguille des heures du 2 me fuseau horaire 5 Indication de la date 6 Couronne de r...

Page 50: ...ement de la date au passage minuit REMARQUES Une fois le r glage effectu repoussez toujours la couronne contre la bo te fin de pr server l tan ch it de la montre N actionnez jamais la cou ronne sous l...

Page 51: ...n position C L aiguille de petite seconde 3 s arr te Tour nez la ensuite dans le sens horaire ou antihoraire pour positionner les aiguilles 1 et 2 sur l heure locale d sir e Lorsque l aiguille des heu...

Page 52: ...4 CORRECTION RAPIDE DE LA DATE COURONNE 6 TIR E EN POSITION INTERM DIAIRE B Tirez la couronne 6 d un cran en position B Tournez la dans le sens antihoraire jusqu ce que la date correcte apparaisse da...

Page 53: ...issement des composants assurant l tanch it ainsi que de fortes variations de temp rature du soleil ardent l eau froide par exemple peuvent avoir raison du bo tier le plus tanche Lesinfiltrationsd eau...

Page 54: ...g rement humide Apr s une baignade dans de l eau de mer rincez la l eau douce et laissez la s cher compl tement Evitez de laisser votre montre dans des endroits expos s de fortes variations de temp r...

Page 55: ...ommager le mouvement Pour b n ficier d un service d entretien irr prochable et pour que la garantie reste valable adressez vous toujours un revendeur autoris Eterna ou un agent g n ral Eterna agr Pour...

Page 56: ...l doit tre remis un point de collecte agr En effectuant cette d marche vous contribuerez la protection de l environnement et de la sant humaine Le recyclage des mat riaux permettra de conserver des re...

Page 57: ......

Page 58: ...57 57 T A B L A D E C O N T E N I D O 58 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 62 Artena Day Date 40 mm 66 Adventic GMT Manufacture 42 mm 70 Recomendaci n importante ESPAGNOL...

Page 59: ...A 5 B C 4 3 1 2 58 58 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero central 4 Indicador de fecha 5 Corona de ajuste ESPAGNOL...

Page 60: ...ci n de ajuste de hora con parada de segundos y cambio de fecha a medianoche NOTAS Una vez que haya realizado los ajustes presione siempre la corona contra la caja para mantener la resistenciaacu tica...

Page 61: ...ee Cuando el horario sobrepasa la posici n de las 12 en punto podr observar si indica las 12 de la noche la fecha cambia o las 12 del mediod a la fecha no cambia Compruebe que la fecha que se ha ajust...

Page 62: ...arezca la fe cha correcta en la ventana 4 Presione de nuevo la corona 5 contra la caja para dejarla en la posici n de reposo A NOTA Durante esta operaci n su reloj sigue funcionando con normalidad por...

Page 63: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 62 62 RELOJ 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero central 4 Indicador de fecha 5 Indicador de d a 6 Corona de ajuste 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S ESPAGNOL...

Page 64: ...las ope raciones de ajuste de hora de su reloj se realizan gracias a la corona 6 que dispone de 3 posiciones A Posici n de reposo B Posici n de correcci n r pida de fecha C Posici n de ajuste de hora...

Page 65: ...cambia o las 12 del mediod a la fecha no cambia Compruebe que la fecha que se ha ajustado pre viamente no ha cambiado Una vez que se han completado los ajustes presione de nuevo la corona contra la c...

Page 66: ...CI N R PIDA DE FECHA PONERLACORONA6ENLAPOSICI NINTERMEDIAB Tire de la corona 6 un punto hasta la posici n B G rela en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca la fe cha correcta en la ven...

Page 67: ...3 5 4 2 1 6 A B C 66 66 1 P A N T A L L A F U N C I O N E S 1 Horario 2 Minutero 3 Segundero peque o 4 Horario de la segunda zona horaria 5 Indicador de fecha 6 Corona de ajuste ESPAGNOL...

Page 68: ...haya realizado los ajustes presione siempre la corona contra la caja para mantener la resistencia acu tica del reloj No manipule la coro na bajo el agua o cuando siga mojada 2 2 DAR CUERDA CORONA 6 EN...

Page 69: ...as 1 y 2 hasta poner la hora local deseada Cuando el horario sobrepasa la posici n de las 12 en punto podr observar si indica las 12 de la noche la fecha cambia o las 12 del mediod a la fecha no cambi...

Page 70: ...Tire de la corona 6 un punto hasta la posici n B G rela en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que apa rezca el d a correcto en la ventana 5 Presione de nuevo la corona 6 contra la caja...

Page 71: ...i n repetida de la caja el envejecimiento de los componentes de cierre y las grandes variaciones de temperatura ej del caluroso sol al agua fr a podr an estropear la caja resistente al agua Dado que l...

Page 72: ...de un trapo suave h medo Tras ba arlo en agua marina aclare el reloj en agua fresca y d jelo secarse completamente Evite dejar el reloj en lugares expuestos a grandes variaciones de temperatura o de...

Page 73: ...aceite y de la grasa Para asegurarse un servicio de mantenimiento irreprochable y mantener la validez de la garant a conf e siempre su reloj a un vendedor autorizado por Eterna o a un agente general...

Page 74: ...tirarse junto con la basura normal Debe llevarse a un punto aprobado por la colecci n Al seguir este procedimiento contribuir a proteger el medio ambiente y la salud Reciclar materiales ayuda a conser...

Page 75: ......

Page 76: ...75 75 76 Legacy 1948 79 Artena 82 Adventic GMT 78...

Page 77: ...A 5 B C 4 3 1 2 76 76 1 1 2 3 4 5...

Page 78: ...77 77 2 2 1 50 5 3 5 3 5 3 A B C 2 2 5 A 5 42...

Page 79: ...78 78 2 3 5 C 5 C 12 A 3 12 C 2 4 5 B 5 B 4 5 A 8 00 2 00...

Page 80: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 79 79 1 1 2 3 4 5 6...

Page 81: ...80 80 2 2 1 30 3 3 6 A B C B 2 2 6 C 6 C 12 A...

Page 82: ...81 81 3 12 C 2 3 6 B 6 B 5 6 A 2 4 6 B 6 B 4 6 A 10 00 12 00...

Page 83: ...3 5 4 2 1 6 A B C 82 82 1 2 3 4 2 5 6 1...

Page 84: ...83 83 2 2 1 50 5 6 3 A B 2 C 2 2 6 A 6 65...

Page 85: ...84 84 2 3 6 C 6 B 2 6 C 3 1 2 12 2 6 B 4 2 6 A 3 3 12 C 2 4 6 B 6 B 5 6 A...

Page 86: ...85 85 8 00 2 00...

Page 87: ...86 86 2 1 Eterna Eterna Eterna Eterna...

Page 88: ...87 87 4 Eterna Eterna Eterna Eterna www eterna com...

Page 89: ......

Page 90: ...89 89 90 Legacy 1948 for Him 94 Artena 97 Adventic GMT 102...

Page 91: ...A 5 B C 4 3 1 2 90 90 1 1 2 3 4 5...

Page 92: ...91 91 2 2 1 50 m 5 3 5 A B C...

Page 93: ...92 92 2 2 A 5 5 42 2 3 5 C 5 C 12 A 3 12 C...

Page 94: ...93 93 2 4 5 B 5 B 4 5 A 8 00 p m 2 00 a m...

Page 95: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 94 94 1 2 3 4 5 6 1...

Page 96: ...95 95 2 2 1 30 m 3 3 6 A B C B 2 2 6 C 6 C...

Page 97: ...96 96 12 A 3 12 C 2 3 6 B 6 B 5 6 A 3 12 C...

Page 98: ...3 5 4 2 1 6 A B C 97 97 1 2 3 4 5 6 1...

Page 99: ...98 98 2 2 1 50 m 5 6 A B C...

Page 100: ...99 99 2 2 A 6 6 65...

Page 101: ...100 100 2 3 6 C 6 B 6 C 3 1 2 12 B 6 4 6 A 3 3 12 C...

Page 102: ...101 101 2 4 6 B 6 B 5 6 A 8 00 p m 2 00 a m...

Page 103: ...102 102 2 1 Eterna Eterna...

Page 104: ...103 103 Eterna Eterna...

Page 105: ...104 104 4 Eterna Eterna Eterna Eterna www eterna com...

Page 106: ...105 105...

Page 107: ......

Page 108: ...107 107 108 Legacy Date 41 mm 1948 for Him Automatic 40 mm 113 Artena Day Date 40 mm 117 Adventic GMT Manufacture 42 mm 122...

Page 109: ...A 5 B C 4 3 1 2 108 108 1 1 2 3 4 5...

Page 110: ...109 109 2 2 1 50 5 5 3 A B C...

Page 111: ...110 110 2 2 5 A 5 42...

Page 112: ...111 111 2 3 5 C 5 C 12 A C 3 12...

Page 113: ...112 112 2 4 5 B 5 B 4 5 A 20 00 2 00...

Page 114: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 113 113 1 1 2 3 4 5 6...

Page 115: ...114 114 2 2 1 30 3 6 3 A B C...

Page 116: ...115 115 C 2 2 6 C 6 C 12 A C 3 12...

Page 117: ...116 116 2 3 6 B 6 B 5 6 A 2 4 6 B 6 B 4 6 A 22 00 00 00...

Page 118: ...3 5 4 2 1 6 A B C 117 117 1 2 3 4 5 6 1...

Page 119: ...118 118 2 2 1 50 5 6 3 A B C 2 2 6 A...

Page 120: ...119 119 6 65 2 3 6 C 6 B 6 C 3 1 2 12...

Page 121: ...120 120 6 B 4 6 A 3 C 3 12 2 4 6 B 6 B 5 6 A...

Page 122: ...121 121 20 00 2 00...

Page 123: ...122 122 2 1 Eterna...

Page 124: ...123 123 Eterna...

Page 125: ...124 124 4 Eterna Eterna www eterna com...

Page 126: ...125 125...

Page 127: ...126 126...

Page 128: ...127 127...

Page 129: ...128 128...

Page 130: ...129 129...

Page 131: ...130 130...

Page 132: ...131 131...

Page 133: ...132 132...

Page 134: ...3 5 4 2 1 6 A B C 133 133...

Page 135: ...134 134...

Page 136: ...135 135...

Page 137: ...136 136...

Page 138: ...A 6 B C 4 5 3 1 2 137 137...

Page 139: ...138 138...

Page 140: ...139 139...

Page 141: ...140 140...

Page 142: ...141 141 A 5 B C 4 3 1 2...

Page 143: ...142 142 141 137 133 129...

Page 144: ...eterna com 94E5000132...

Reviews: