background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ETHERMA 

T +43 62 14 76 77

Elektrowärme GmbH 

F +43 62 14 76 66

Landesstraße 16 

office@etherma.com

A-5302 Henndorf 

www.etherma.com

ETHERMA PTXS

Tapis chauffant (FR)

Notice de montage et d’utilisation 
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni di installazione e funzionamento

• 

L’appareil ne doit être utilisé que dans son état 

d’origine non modifié, ainsi que lorsqu’il pré

-

sente un état technique parfait. Tous les dis

-

positifs de protection doivent fonctionner par

-

faitement et être librement accessibles.

• 

Tenir à l’écart les enfants de moins de 3 ans, 

sauf  s’ils  sont  surveillés  constamment.  Les 

enfants  de  3  à  8  ans  ne  doivent  allumer  et 

éteindre l’appareil que s’ils sont surveillés ou 

s’ils ont été instruits dans l’utilisation sûre de 

l’appareil et ont compris les risques qui en ré

-

sultent, sous réserve que l’appareil soit posi

-

tionné ou installé dans sa position d’utilisation 

normale. Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent 

pas brancher l’appareil à une prise, procéder 

au réglage de l’appareil, nettoyer l’appareil et/

ou réaliser son entretien.

• 

Le tapis chauffant ne doit être installé et uti

-

lisé  que  sur  un  support  plan  et  difficilement 

inflammable.

• 

Ne pas recouvrir le tapis chauffant.

• 

Avant toute utilisation, il convient de s’assurer 

qu’aucun corps étranger n’ait pénétré dans le 

tapis chauffant. 

• 

Veiller à ne pas enfoncer d’arêtes tranchantes, 

de clous ou de vis saillants dans le tapis chauf

-

fent.

• 

Le tapis chauffant ne doit être utilisé que lors

-

qu’il est étalé.

• 

Ne pas perforer ou percer.

• 

Éviter  les  charges  ponctuelles,  exercées  par 

ex. par les pieds d’un caisson.

• 

Lors  du  nettoyage,  débrancher  la  fiche  d’ali

-

mentation  et  ne  pas  utiliser  de  détergent 

agressif.

• 

Le caoutchouc ne résiste PAS aux huiles ou ré

-

sines.

• 

Le tapis est adapté au franchissement par les 

chaises de bureau.

• 

En raison de ses performances de surface éle

-

vées, le tapis chauffant PTXS ne doit être utili

-

sé à l’extérieur ou à l’intérieur que lorsqu’il fait 

très froid (température du support inférieure à 

10 °C).

• 

Les tapis ne résistent PAS aux UV et à l’ozone.

• 

Le produit ne doit pas être utilisé s’il présente 

des indices de détérioration.

• 

Le produit ne doit pas être utilisé pour tenir au 

chaud les animaux.

• 

Si la surface du tapis chauffant est usée (usure 

de la structure nervurée), il doit être remplacé.

ATTENTION

 : 

Le  fabricant  décline 

toute responsabilité, si les consignes 

et instructions ne sont pas respectées. 

Toute  utilisation  abusive  –  c’est-à-

dire contraire à l’utilisation conforme 

– des appareils est interdite.

 

Summary of Contents for PTXS

Page 1: ...w rmematte darf nur auf einem ebe nen Unterboden verlegt und auf schwer ent flammbarem Untergrund betrieben werden Die Fu w rmematte darf nicht berdeckt werden Vor dem Betrieb muss die Fu w rmematte a...

Page 2: ...dem Stecker an eine 230 V Steckdose angeschlossen Die Oberfl chentemperatur von ca 35 45 C je nach Untergrund schafft eine angenehme Be haglichkeit und verhindert die K ltebelastung der F e Wichtig i...

Page 3: ...maintenance The foot warming mat should only be laid on a level floor surface and be used on fire resist ant substrates Do not cover the foot warming mat Before use the foot warming mat must be checke...

Page 4: ...ting mat is placed on a level substrate and plugged into a 230 V socket The surface temperature of approx 35 45 C depending on the substrate creates a pleasant atmosphere and prevents your feet from g...

Page 5: ...et uitvoeren De verwarmingsmat mag alleen op een effen ondergrond worden geplaatst en op moeilijk ontvlambare ondergrond worden gebruikt De verwarmingsmat mag niet worden over dekt Voor de werking moe...

Page 6: ...een effen ondergrond gelegd en met de stekker op een 230 V stopcontact aangesloten De oppervlaktetemperatuur van ca 35 45 C naargelang ondergrond cre ert een aangenaam gevoel en verhindert de koudebel...

Page 7: ...it tre install et uti lis que sur un support plan et difficilement inflammable Ne pas recouvrir le tapis chauffant Avant toute utilisation il convient de s assurer qu aucun corps tranger n ait p n tr...

Page 8: ...s se tiennent assises ou debout Le tapis chauffant est pos sur un support plan et branch par sa fiche une prise de 230 V La temp rature de surface d env 35 45 C en fonction du support assure une chale...

Page 9: ...osare il tappetino scaldapiedi solo su un sottofondo piano ed utilizzarlo su superfici scarsamente infiammabili Non consentito coprire il tappetino scalda piedi Prima dell impiego necessario verificar...

Page 10: ...ad un area di sosta Il tappetino termico si dispone su una superficie piana e si collega con una spina ad una presa di corrente elettrica da 230 V La temperatura superficiale di 35 45 C circa a second...

Reviews: