background image

INDICAZIONI DI SICUREZZA

INDICAZIONI DI SICUREZZA

ETHERMA 

T +43 (0) 6214 / 76 77

Elektrowärme GmbH 

F +43 (0) 6214 / 76 66

Landesstraße 16 

office@etherma.com

A-5302 Henndorf 

www.etherma.com

ETHERMA PTXS

Tappetino scaldapiedi (IT)

Montage- und Gebrauchsanleitung 
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e l'uso

• 

È consentito utilizzare l'apparecchio solo nello 

stato  originale  senza  apportare  modifiche  ed 

in perfette condizioni tecniche. Tutti i disposi

-

tivi di protezione devono garantire un perfetto 

funzionamento  e  non  presentare  ostacoli  al 

loro accesso.

• 

È  necessario  tenere  fuori  dalla  portata  dei 

bambini con meno di 3 anni d'età nonostante 

un'eventuale supervisione costante. Ai bambi

-

ni con un'età compresa tra i 3 e gli 8 anni è con

-

sentito solo attivare e disattivare l'apparecchio 

se sono sottoposti al monitoraggio degli adulti 

o se sono stati informati in merito all'impiego 

in sicurezza dell'apparecchio comprendendo

-

ne le eventuali situazioni di pericolo derivanti, 

a condizione che l'apparecchio non risulti di

-

sposto o installato nella sua normale posizio

-

ne d'impiego. Ai bambini con un'età compresa 

tra i 3 e gli 8 anni non è consentito inserire la 

spina elettrica nella presa di corrente, regola

-

re l'apparecchio, pulire l'apparecchio e/o ese

-

guire la manutenzione dell'apparecchio.

• 

È  consentito  posare  il  tappetino  scaldapiedi 

solo  su  un  sottofondo  piano  ed  utilizzarlo  su 

superfici scarsamente infiammabili.

• 

Non  è  consentito  coprire  il  tappetino  scalda

-

piedi.

• 

Prima  dell'impiego  è  necessario  verificare  la 

presenza di corpi estranei penetrati nel tappe

-

tino scaldapiedi. 

• 

Prestare  attenzione  a  non  premere  bordi  ta

-

glienti,  chiodi  o  viti  sporgenti  nel  tappetino 

scaldapiedi.

• 

È consentito utilizzare il tappetino scaldapiedi 

solo  secondo  quanto  previsto  dalla  progetta

-

zione.

• 

Non perforare e traforare.

• 

Evitare di applicare una pressione locale con

-

centrata su un unico punto, come ad esempio 

il piede di un armadio.

• 

Per  la  pulizia,  scollegare  la  spina  elettrica  e 

non utilizzare detergenti aggressivi.

• 

La gomma NON è resistente all'olio o a resine.

• 

È consentito disporre sul tappetino le sedie da 

ufficio.

• 

È consentito utilizzare il tappetino riscaldante 

PTXS solo in ambienti interni o esterni in pre

-

senza di temperature ambiente rigide (inferio

-

ri ai 10 °C di temperatura superficiale) a causa 

della sua elevata potenza superficiale.

• 

I  tappetini  NON  sono  resistenti  ai  raggi  UV  e 

all'ozono.

• 

Non  è  consentito  utilizzare  l'apparecchio  in 

presenza di segni di eventuali danni.

• 

Non è consentito utilizzare l'apparecchio per il 

riscaldamento degli animali.

• 

Se il tappetino riscaldante risulta usurato nel

-

la parte superficiale (usura della struttura zi

-

grinata), è obbligatorio procedere alla sua so

-

stituzione.

ATTENZIONE!

 

L'azienda  produttrice 

non risponde in caso di violazione del

-

le indicazioni e delle istruzioni ripor

-

tate di seguito.Non è consentito l'uso 

improprio delle apparecchiature, cioè 

contrario all'impiego previsto.

 

Summary of Contents for PTXS

Page 1: ...w rmematte darf nur auf einem ebe nen Unterboden verlegt und auf schwer ent flammbarem Untergrund betrieben werden Die Fu w rmematte darf nicht berdeckt werden Vor dem Betrieb muss die Fu w rmematte a...

Page 2: ...dem Stecker an eine 230 V Steckdose angeschlossen Die Oberfl chentemperatur von ca 35 45 C je nach Untergrund schafft eine angenehme Be haglichkeit und verhindert die K ltebelastung der F e Wichtig i...

Page 3: ...maintenance The foot warming mat should only be laid on a level floor surface and be used on fire resist ant substrates Do not cover the foot warming mat Before use the foot warming mat must be checke...

Page 4: ...ting mat is placed on a level substrate and plugged into a 230 V socket The surface temperature of approx 35 45 C depending on the substrate creates a pleasant atmosphere and prevents your feet from g...

Page 5: ...et uitvoeren De verwarmingsmat mag alleen op een effen ondergrond worden geplaatst en op moeilijk ontvlambare ondergrond worden gebruikt De verwarmingsmat mag niet worden over dekt Voor de werking moe...

Page 6: ...een effen ondergrond gelegd en met de stekker op een 230 V stopcontact aangesloten De oppervlaktetemperatuur van ca 35 45 C naargelang ondergrond cre ert een aangenaam gevoel en verhindert de koudebel...

Page 7: ...it tre install et uti lis que sur un support plan et difficilement inflammable Ne pas recouvrir le tapis chauffant Avant toute utilisation il convient de s assurer qu aucun corps tranger n ait p n tr...

Page 8: ...s se tiennent assises ou debout Le tapis chauffant est pos sur un support plan et branch par sa fiche une prise de 230 V La temp rature de surface d env 35 45 C en fonction du support assure une chale...

Page 9: ...osare il tappetino scaldapiedi solo su un sottofondo piano ed utilizzarlo su superfici scarsamente infiammabili Non consentito coprire il tappetino scalda piedi Prima dell impiego necessario verificar...

Page 10: ...ad un area di sosta Il tappetino termico si dispone su una superficie piana e si collega con una spina ad una presa di corrente elettrica da 230 V La temperatura superficiale di 35 45 C circa a second...

Reviews: