background image

10

Bedienung und Einstellung

Operation and adjustments

EINSTELLUNGEN

Ihr MOVE 10-300AR/ 12-400AR hält mehrere

Einstellmöglichkeiten bereit um ihn 

akustisch perfekt auf Ihr Fahrzeug abzu-

stimmen. Lesen Sie bitte den nächsten 

Abschnitt um sich mit den verschiedenen

Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen. 

Die nachfolgende Einstellreihenfolge erleich-

tert Ihnen die korrekte Anpassung an Ihr 

Fahrzeug und Ihren Hörgeschmack. Durch 

Einstellen des GAIN, dann LPF danach des 

Bass EQ wird das beste Ergebnis erzielt.

GAIN

Dieser Regler erlaubt Ihnen die Anpassung

des Eingangspegels auf den Ausgangspe-

gel des Radios. Die korrekte Einstellung

erfolgt in 4 einfachen Schritten.

1. Stellen Sie sicher, das die Remo-

teleitung zum Anschalten des Verstär-

kers nicht eingesteckt / verbunden istn 

bzw. das Radio abgeschaltet ist.

2. Drehen Sie den GAIN Regler ganz

nach links auf MIN.

3. Schalten Sie nun das Radio ein.

Stellen Sie sicher, das die Bass- und

Höhen/Mittenregelung des Radios

ausgeschaltet bzw. auf 0 steht. Stellen Sie

nun die Lautstärke des Radios auf etwa 2/3

der Maximallautstärke ein.

4. Drehen Sie den GAIN Regler nun im

Uhrzeigersinn bis der Sound leicht verzerrt.

Drehen Sie nun den GAIN Regler wieder

leicht zurück bis die Verzerrungen weg

sind.NOCHMALS: Denken Sie daran das der

GAIN Regler KEIN Lautstärkeregler ist.

Nichtbeachtung der oben genannten

Schritte kann zu Beschädigungen des

Woofers oder des Verstärkers führen.

LPF (Low Pass Filter) Weicheneinstellung

Da der persönliche Musikgeschmack diffe-

riert, sollten Sie die Einstellung des LPF

vornehmen, während Sie sich Musik Ihrer

Wahl anhören. 

LPF (Low Pass Filter) Crossover Adjustment

Since musical tastes vary, adjust the cros-

sover by ear while listening to the music

of your choice.

Input GAIN Control

This control allows you to match the input

level of the amplifier to the output level of

your head unit. Matching the input can be

accomplished in four simple steps:

 

1. Make sure there

 

mote gain control

 

is not plugged in 

 

until after the master

 

gain control is set.

2. Set the GAIN control on the

amplifier to MIN (completely counter

clock wise).

3. Turn on the head unit and adjust

the volume to 2/3 maximum, and set

the BASS and TREBLE on the radio

(source) to zero or flat.

4. Turn the GAIN control clockwise until the

sound just begins to distort, then back off

slightly to cut distortion and operate at

optimum gain.Remember, the GAIN control 

is not a volume control. Ignoring these four 

steps above may leave you with a damaged

woofer and/or damaged amplifier.

SET UP ADJUSTMENTS

Your MOVE 10-300AR/ 12-400AR uses

several controls to provide sonic integration

with virtually any vehicles unique acoustic

properties. Please read the following

section carefully to familiarize yourself with

the function of each control. The following 

adjustment sequence is recommended 

to properly tune your MOVE 10-300AR/ 

12-400AR. By first adjusting the GAIN, 

then the LPF, followed by the BASS EQ (in 

this order) will give you the best results.

Drehen Sie den Regler komplett auf 

40Hz. Dann drehen Sie den Regler 

bis  Sie  den  erwünschten  Sound 

erreicht  haben.  Dies  sollte  in 

Kompaktfahrzeugen und Kombis bei 

etwa 70 Hz  100 Hz, bei Limousinen 

bei ca. 90 Hz  150 Hz. der Fall sein.

Eine vernünftige Einstellung die sich in den 

Rest der Anlage und der Musik einfügt wird 

empfohlen.  Stellen  Sie  sicher,  das  die 

Tonregelung Ihres Radios neutral ist.

Bass EQ Adjustment

 

Dieses  Feature  dient  zur  Tiefbassanhe-

bung um einen kraftvolleren Sound zu 

bekommen. Speziell in kleinen Fahr-

zeugen  macht  dieses  Feature  Sinn, 

da durch den kleineren Innenraum ein 

übertragen des Tiefbasses abnimmt. 

Sie können den Tiefbass bei 45 Hz um 

bis zu 18 dB verstärken. Setzen Sie 

diese  Regelung  vorsichtig  ein.  Eine 

Regelung bis zum Maximum von + 18 dB 

fordern  sowohl  Verstärker  als  auch  Sub-

woofer bis an die Grenzen und können zur 

Beschädigung führen.

Bemerkung: 

Obwohl  dieses  Tuning-

werkzeug  zu  guten  Ergebnissen  führt, 

müssen  u.U.  ander  Einstellungen  wieder 

verändert  werden,  da  jede  Einstellung 

wieder  die  anderen  beeinflusst.  Falls 

notwendig sprechen Sie Ihren autorisierten 

ETON Händler an der Ihnen weiterhilft.

Remote Gain Controller

 

Ihr  Eton  MOVE  10-300A/  12-400A 

Subwoofer wird mit einer kabelgebundenen 

Lautstärkefernregelung  ausgeliefert.Diese 

Fernbedienung  nutzt  als  Anschlusskabel 

eine Standard Telefonkabel mit RJ45 Ver-

bindungen.Diese  sind  an  beiden  Seiten 

gleich  und  das  Kabel  damit  verwechs-

lungssicher. Stecken Sie einfach ein Ende 

in  den  integrierten  Subwooferverstärker, 

verlegen  Sie  das  Kabel  und  stecken  Sie 

dann  das  andere  Ende  in  die  Fernbe-

dienung. Montieren Sie die Fernbedienung 

im  Armaturenbrettbereich  oder  Mittel-

konsole.

Turn  the  crossover  LPF  adjustment 

all the way down to 40Hz. Then slowly 

turn the knob up until desired sound is 

achieved.  Normal  listening  level 

should  be  right  around  100Hz  to 

150Hz.  Use  common  sense  when 

adjusting  the  crossover.  When 

properly adjusted, the bass from the MOVE 

10-300A/ 12-400A should blend in with the 

rest of your speakers and not overpower the 

music. Be sure to set the tone controls of 

your radio (source unit) to flat while dialing 

in the crossover. 

Bass EQ Adjustment

This  special  feature  is  designed  to 

provide you with more powerful sound 

quality and it allows you to increase 

the Bass up to +18dB. Keep in mind 

that  more  is  not  always  better. 

Adjusting  the  control  to  the  MAX 

(18dB)  position  will  stress  the 

amplifier and the woofer which could result 

in damage. 

NOTE: 

Although this adjustment sequence 

will in most cases provide the best tuning 

results,  the  actual  process  may  include 

several  readjustments  of  each  of  the 

controls  since  their  settings  interact  with 

each  other.  If  necessary,  consult  your 

Authorized  ETON  dealer  for  help  tuning 

your system.

Remote Gain Controller

Your  ETON  MOVE  10-300A/  12-400A   

includes a wired Remote Subwoofer Gain 

control module. It uses standard telephone 

wire  and  telephone  RJ45  connectors.  To 

connect  the  Remote  Subwoofer  Gain 

control  to  the  amplified  enclosure,  simply 

insert one end of the telephone plug into the 

REMOTE gain port.

Plug  the  other  end  into  the  back  of  the 

remote  module.  Mount  the  module  within 

easy reach or

under your dash. 

12

11

Bedienung und Einstellung

Operation and Adjustments

EINSTELLUNGEN

Ihr MOVE 10-300A/ 12-400A hält mehrere 

Einstellmöglichkeiten  bereit  um  ihn 

akustisch  perfekt  auf  Ihr  Fahrzeug 

abzustimmen. Lesen Sie bitte den nächsten 

Abschnitt  um  sich  mit  den  verschiedenen 

Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen.

Die  nachfolgende  Einstellreihenfolge  er-

leichtert Ihnen die korrekte Anpassung an 

Ihr Fahrzeug und Ihren Hörgeschmack.

Durch  Einstellen  des  GAIN,  dann  LPF 

danach  des  Bass  EQ  wird  das  beste 

Ergebnis erzielt.

 GAIN 

Dieser Regler erlaubt Ihnen die Anpassung 

des  Eingangspegels  auf  den  Ausgangs-

pegel des Radios. Die korrekte Einstellung 

erfolgt in 4 einfachen Schritten.

1.  Stellen  Sie  sicher,  das  die  Re-

moteleitung  zum  Anschalten  des 

Verstärkers  nicht  eingesteckt  /  ver-

bunden  ist  bzw.  das  Radio  abge-

schaltet ist.

2. Drehen Sie den GAIN Regler ganz 

nach links auf MIN. 

3.  Schalten  Sie  nun  das  Radio  ein. 

Stellen  Sie  sicher,  das  die  Bass-  und 

Höhen/Mittenregelung  des  Radios 

ausgeschaltet bzw. auf 0 steht. Stellen Sie 

nun die Lautstärke des Radios auf etwa 2/3 

der Maximallautstärke ein.

4.  Drehen  Sie  den  GAIN  Regler  nun  im 

Uhrzeigersinn bis der Sound leicht verzerrt. 

Drehen Sie nun den GAIN Regler wieder 

leicht  zurück  bis  die    Verzerrungen  weg 

sind.

NOCHMALS:  Denken  Sie  daran  das  der 

GAIN  Regler  KEIN  Lautstärkeregler  ist. 

Nichtbeachtung  der  oben  genannten 

Schritte  kann  zu  Beschädigungen  des 

Woofers oder des Verstärkers führen.

LPF  (Low  Pass  Filter)  Weichenein-

stellung

Da  der  persönliche  Musikgeschmack 

differiert, sollten Sie die Einstellung des LPF 

vornehmen, während Sie sich Musik Ihrer 

Wahl anhören. 

SET UP ADJUSTMENTS

Your  MOVE  10-300A/  12-400A    uses 

several controls to provide sonic integration 

with virtually any vehicles unique acoustic 

properties.  Please  read  the  following 

section carefully to familiarize yourself with 

the function of each control.

The  following  adjustment  sequence  is 

recommended to properly tune your MOVE 

10-300A/  12-400A.  By  first  adjusting  the 

GAIN, then the LPF, followed by the BASS 

EQ  (in  this  order)  will  give  you  the  best 

results.

Input GAIN Control

This control allows you to match the input 

level of the amplifier to the output level of 

your head unit. Matching the input can be 

accomplished in four simple steps:

1. Make sure the remote gain control 

is not plugged in until after the master 

gain control is set.

2.  Set  the  GAIN  control  on  the 

amplifier to MIN (completely counter 

clock wise).

3. Turn on the head unit and adjust 

the volume to 2/3 maximum, and set 

the  BASS  and  TREBLE  on  the  radio 

(source) to zero or flat.

4. Turn the GAIN control clockwise until the 

sound just begins to distort, then back off 

slightly  to  cut  distortion  and  operate  at 

optimum gain.

Remember,  the  GAIN  control  is  not  a 

volume  control.  Ignoring  these  four  steps 

above  may  leave  you  with  a  damaged 

woofer and/or damaged amplifier.

LPF  (Low  Pass  Filter)  Crossover 

Adjustment

Since  musical  tastes  vary,  adjust  the 

crossover by ear while listening to the music 

of your choice.

Bedienung und Einstellung

Operation and Adjustments

Summary of Contents for MOVE 10-300AR

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL EINBAU ANLEITUNG Aktiv Subwoofer Box Active Subwoofer Box MOVE 10 300AR 12 400AR MOVE 10 300AR 12 400AR ...

Page 2: ... 6 Bedienung und Einstellung 10 Fehlerbehebung 12 Technische Daten 14 Introduction 1 Safety instructions 2 Features 3 Installation and wiring 6 Operation and adjustments 10 Troubleshooting 12 Technical data 14 ETON expressly thanks you for deciding to purchase this subwoofer and congratulates you on the selection of this excellent product The ETON subwoofers are a guarantee for out standing perfor...

Page 3: ...er Fahrt Gefahren auslösen ETON übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden körperliche Schäden oder Sachschäden die aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entstehen Attention Please read all warnings found in this manual This information is highlighted and included to inform you of the potential danger of personal injury or damage to property Hearing Damage CONTINOUS EXPOSURE TO SOUN...

Page 4: ...ting the underside for potential punctures to control lines or cables Be sure to avoid all fuel lines brake lines electrical cables or oil lines when planning the installation We recommend to disconnect the battery Please ask your car dealer if disconnecting the battery is possible without any problem WICHTIG Die ETON MOVE Aktivwoofer sind nur zum Betrieb in Fahrzeugen mit einer Bordspan nung von ...

Page 5: ...d adjustable Gain Low Pass Filter and Bass Eq controls for sonic integration into most existing factory or aftermarket car stereo systems and engineered perfectly to power the subwoofer Remote Subwoofer Gain Control This wired remote functions as a Bass Boost control and can provide 0 18dB of gain at 45Hz The remote will not increase the output beyond the GAIN setting on the back of the amplifier ...

Page 6: ...ich von 18 dB ausschöpfen muss der Verstärker die 10fache Leistung aufbringen AMPLIFER CONTROL PANEL LAYOUT 1 HIGH INPUT Use this High Level 4 pin Molex style input when connecting to the speaker leads directly from a factory radio Be sure to observe the correct speaker polarity Do not use if you are using the LOW INPUT from the RCA jacks 2 REMOTE Gain RJ45 Jack This is the connector port for the ...

Page 7: ... in den Motorraum Falls keine Gummitülle vorhanden ist installieren Sie nachträglich eine Verlegen Sie niemals das Kabel ungeschützt an Fahrzeugblechen 12V Power connection Connect the two twisted Red wires to 12 Volt positive To lengthen the wire harness splice at least 12 gauge wire 10 gauge for runs longer than 10 feet directly to th battery Route the wire through a rubber grommet in the vehicl...

Page 8: ...e wire harness use the same gauge wire as was run for the positive 12 Volt connections as noted above Einbau und Verkabelung Installation and wiring REM Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem Remote oder Antennenplus Ihres Radios Über diese Leitung wird der Verstärker angeschaltet sobald hier 12V anliegen Falls Ihr Radio keinen solchen Anschluss hat können Sie diese Leitung auch an die Zündung od...

Page 9: ...e Möglichkeit ist das Signal z B an den hinteren Lautsprechern abzugreifen INPUT SIGNAL Choosing the High or Low Inputs The MOVE 10 300A 12 400A input signal connects to the head unit s High Level speaker wire output OR Low Level RCA output provided the radio is so equipped with Line Out Adedicated subwoofer or low level signal will deliver the best perfor mance If unavailable use the high level i...

Page 10: ...e the power and audio signal are not on the same side of the vehicle and they do not cross each other Low Level Eingang und RCA Inter connect Anschluss Bei Radios mit Cinchausgängen müssen Sie die Cinchausgänge mit den Cinchein gängen des MOVE 10 300A 12 400A verbinden Benutzen Sie hierfür eine Stereocinchleitung mit entsprechender Länge Diese Leitung ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs Achten...

Page 11: ...ng um ei bekommen zeugen ma da durch de übertragen Sie können bis zu 18 d diese Reg Regelung fordern so woofer bis Beschädig Bemerkun werkzeug müssen u verändert wieder di notwendig ETON Hän Remote G Ihr Eton Subwoofer Lautstärke Fernbedien eine Stand bindungen gleich und lungssiche in den int verlegen S dann das dienung M im Armat konsole 11 Bedie EINSTELLUNGEN Ihr MOVE 10 300A 12 400A hält mehre...

Page 12: ...io source unit to flat while dialing in the crossover Bass EQ Adjustment This special feature is designed to provide you with more powerful sound quality and it allows you to increase the Bass up to 18dB Keep in mind that more is not always better Adjusting the control to the MAX 18dB position will stress the amplifier and the woofer which could result in damage NOTE Although this adjustment seque...

Page 13: ...indnung Testen Sie die Lautsprecherausgänge mit einem anderen Lautsprecher von dem Sie wissen das er funktioniert Testen Sie den Subwoofer mit einem anderen Radio von dem Sie wissen das es funktioniert Messen Sie auf dem Cinchkabel in der Stellung Wechselspannung AC ob eine Spannung Signal anliegt Power LED not ON With a Volt OHM Meter VOM check 12 Volt power terminal should read 12 to 16VDC Remot...

Page 14: ...cher leitungen vom Radio kommend gegenseitig oder gegen Fahrzeug masse kurz geschlossen sind Lautsprecher arbeiten unter dem Impedanzminimum Überprüfen Sie ob nicht noch ein Werksverstärker unter dem Sitz oder hinter einer Kofferraum verkleidung zwischen geschaltet ist Power LED lights GREEN but volume reduces automatically Advanced Protection Circuitry is engaging due to high internal temperature...

Page 15: ...einer angeschlossenen Leitung dann entsprechend eine Leitung verpolen Membrandurchmesser mm Bauhöhe mm RMS power Mittl Kennschalldruck 1W 1mtr Anzahl Spulen Impedanz pro Spule Membranmaterial Korbmaterial Spulendurchmesser mm Membrane diameter mm Overall height mm RMS power Efficiency 1W 1mtr Number of voice coils Impedance per voice coil Membrane material Basket material Voice coil diameter mm 25...

Page 16: ...e Rechte sind vorbehalten Die auch teilweise Vervielfältigung des vorliegenden Handbuchs ist untersagt ETON reserves the rigth to make modifications or improvements to the products illus trated without notice thereof All rights belong to the respective owners Total or partial reproduction of this User s Guide is prohibited ...

Reviews: