background image

TRAVELER III

-BENUTZERHANDBUCH 

52

• Mit eingeschaltetem Radio suchen Sie zunächst den gewünschten 

Sender, den Sie als Lieblingssender für einen Alarm hören möchten, 
und stellen auch die passende Lautstärke ein. 

• Drücken Sie lange die Taste ALARM, bis Sie einen “Piepton” 

hören. Das Symbol blinkt, und Sie können einen Alarm mit diesem 
Sender einrichten.  Wenn die Alarmzeit kommt, wird das Gerät 
automatisch eingescahltet und spielt solange den voreingestellten 
Sender, bis die gewünschte Zeit erreicht wurde; dann schaltet sich 
das Gerät ab. Wenn der Alarm während des Zuhörens aktiv ist, 
schaltet das Gerät automatisch auf den voreingestellten Sender 
um.  Wenn das Symbol   einen Summeralarm anzeigt, ist die 
folgende Funktion neu: 

• Wenn Sie sich nicht mit lokalen Senderfrequenzen und Sendezeiten 

auskennen, empfehlen wir, den Summeralarm zu verwenden. Wenn 
der Alarm eingerichtet ist, verursacht das Gerät “Piep-Piep”-Töne 
und wird nach der voreingestellten Zeit automatisch abgeschaltet.

• Wenn die oben genannten Symbole nicht angezeigt werden, 

bedeutet das, dass der Alarm ausgeschaltet ist.

Hinweis: 

Der Alarmzeitmesser entspricht der Zeitanzeige der Zeitzone. Wenn Sie den Alarm auf 

7:00 Uhr einstellen und die Zeit der Zeitzonenanzeige steht auf New Yorker Zeit, wird das Gerät um 

7:00 Uhr New Yorker Zeit den Alarm einschalten.

TASTE FÜR LICHT/SCHLUMMER (LIGHT/SNOOZE)

Drücken Sie schnell die Taste [LIGHT/SNOOZE], um die Helligkeit 
einzustellen (AUS-NIEDRIG-HOCH)
Wenn nicht in Betrieb, wird die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung 
Ihre gewählte Ebene beleuchten, oder die Hintergrundbeleuchtung 
nach 10 Minuten abschalten. Wenn die Hintergrundbeleuchtung 

Summary of Contents for Traveler III

Page 1: ...OWNER S MANUAL The Go Anywhere Hear Everything AM FM LW and Shortwave Radio TRAVELER III ...

Page 2: ...Thank you for purchasing the Etón Traveler III We want you to thoroughly enjoy the use of this product To take advantage of its many excellent and unique features we urge you to carefully read the user s manual 1 3 6 7 4 2 5 8 FRONT 12 14 10 11 13 9 BACK ...

Page 3: ...ton 4 DISPLAY Mode Lock button 5 G M T cover 6 Up button 7 Down button 8 AM LW button 9 FM RDS button 10 Snooze Light button 11 Step button 15 16 1 7 RIGHT SIDE LEFT SIDE 12 Whip Antenna 13 Back Stand 14 Battery compartment 15 Tuning dial 16 Volume knob 17 Earphone jack 18 DC jack 1 8 ...

Page 4: ...y Alarm temperature local world time signal strength S N ratio Long press lock unlock buttons and tuning knob VF VM FREQUENCY ADDRESS TUNING STEP BUTTON With the radio on Quick press Switch between frequency or address When Switching to Frequency the tuning will flash When switching to address the Preset will flash Long press to change tuning step fast or slow u icon indicates slow step uu icon in...

Page 5: ...n flashes to activate alarm to radio feature With the radio on firstly search your desired station which is used for your favorite station for alarm also set up the suitable volume Long press ALARM button when the user heard a Beep sound also icon flashes the user can set up alarm by this station If the alarm is up the unit will power on automatically and receive preset station then it will shut d...

Page 6: ...vel or turn off backlight in 10 minutes If the backlight is off when the user operate any button quick press to light up the backlight in the first time quick press again means button operation SNOOZE FUNCTION The alarm is on quick press Light snooze button to shut down alarm temporarily the alarm will ring after 10 minutes So the snooze function can repeat 3 times For alarm ringing in the 4th tim...

Page 7: ... to select FM band Long press FM RDS button to proceed with ATS function RDS INFORMATION DISPLAY In FM band quick press FM RDS button to display different RDS information in cycle If any RDS information in the LCD icon will be displayed Quick press FM RDS button to display PS PTY RT DATA PS program name if no station just display NO PS PTY Program type if no program just display NO PTY RT Program ...

Page 8: ...r Hour Minute WGSS TUE Mar 25 2014 02 15 Note If no station callsign then display PI CODE of current station MEMORY BUTTON With the radio on When pick up the station quick press Memory button then will flash Rotate TUNING knob to find the preset address and quick press Memory button again to confirm preset QUICK PRESS p OR BUTTON AND MEMORY PRESET BUTTON Use ATS function to fast preset stations 1 ...

Page 9: ...ired deleted address and frequency 3 Quick press DELETE button to confirm delete Delete all stations With the radio off Long press delete button for 2 seconds until the LCD displays ALL DEL flashing release this button and quick press this button again to delete all preset stations With the radio on In address search status long press delete for 2 seconds until LCD displays ALL DEL flashing releas...

Page 10: ...r in advance i e DST daytime summer time TIME INDICATOR KNOB After set up local time rotate Time Indicator Knob if the indicator is at your desired time zone the LCD will display the time of Time Zone TUNING KNOB Rotate this knob to adjust time frequency and preset address When set up time the user can use HOME or ALARM button to set up clock Rotate this knob to change frequency when tuning Rotate...

Page 11: ...rature display format is Celsius 2 Set up FM frequency range With the radio off long press FM SET and then release it quick press to select FM frequency range as under 87 5 108MHz 87 0 108MHz 64 0 108MHZ 76 0 108MHZ 3 Turn on or off LW band With the radio off long press AM LW button the LCD displays LW ON which means LW is on VS LOW OFF 4 Turn on or off buzzer With the radio off long press SNOOZE ...

Page 12: ... DAB 174 928 239 200 MHz 2 Noise Limited Sensitivity FM 3μv MW 1mv m SW 10mv m LW 18μv 3 Speaker 50mm 8ohm 0 5W 4 Earphone D 3 5mm 5 Power Supply Batteries 4 x AA size 4x1 5V DC 6V 6 Dimension 135 L x87 H x27 D mm 7 Weight approx 213g excluding batteries NEED HELP CONTACT US Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto CA 94303 USA 1 800 872 2228 U S 1 800 637 1648 Canada 650 903 3866 worldwide...

Page 13: ...paratus Clean only with a dry cloth Do not use detergents or chemical solvents as this might damage the finish Do not remove cover or back Refer servicing to qualified service personnel ENVIRONMENT Disposal According to the European Directive 2002 96 EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system Please act according to your local rules and do n...

Page 14: ...t Please go to http www etoncorp com productregistration to register your product LIMITED WARRANTY Retain your proof of purchase or the receipt Limited Warranty information can be viewed at www etoncorp com in the Support section SERVICE FOR YOUR PRODUCT To obtain service for your product we recommend first contacting an Etón service representative at 800 872 2228 US 800 637 1648 Canada or 650 903...

Page 15: ...orization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility Do not ship your radio back without obtaining the return authorization number NON WARRANTY If your product is no longer under warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair For service outside of North America ...

Page 16: ...acheté la Traveler III Nous voulons que vous appréciez complètement l utilisation de ce produit Pour prendre avantage de ses nombreuses excellentes et uniques fonctionnalités nous vous prions instamment de lire soigneusement ce manuel d utilisateur 1 3 6 7 4 2 5 8 AVANT 12 14 10 11 13 9 ARRIÈRE ...

Page 17: ...HAGE Verrouiller 5 Couvercle G M T 6 Bouton Up Vers le haut 7 Bouton Down Vers le bas 8 Bouton AM LW MA OL 15 16 1 7 CÔTÉ DROIT CÔTÉ GAUCHE 9 Bouton FM RDS MF RDS 10 Bouton Snooze Light Répétition de réveil Éclairage 11 Bouton Sleep Sommeil 12 Antenne fouet 13 Support arrière 14 Compartiment de piles 15 Cadran d accord 16 Bouton de volume 17 Prise d écouteur 18 Prise de CC 1 8 ...

Page 18: ... MODE LOCK MODE D AFFICHAGE VERROUILLER Appuyez brièvement pour afficher Alarm Temperature Local World Time Signal strength S N ratio Réveil Température Heure Locale Monde Force du signal Rapport signal bruit Appuyez longtemps sur les boutons Lock Unlock Verrouiller Déverrouiller et sur le bouton Tuning Accord BOUTON VF VM FREQUENCY ADDRESS TUNING STEP FRÉQUENCE ADRESSE FV MV PAS D ACCORD Avec la ...

Page 19: ... accord pour modifier les minutes Appuyez de nouveau brièvement pour confirmer l heure locale RÉVEIL RÉGLAGE DU RÉVEIL La méthode de réglage est la même que pour le réglage de l heure locale la seule différence est que l utilisateur doit ré appuyer sur le bouton ALARM RÉVEIL après avoir réglé le réveil puis faites tourner le bouton TUNING Accord pour régler le délai pour l extinction automatique d...

Page 20: ...émettra un son bip bip et elle s éteindra automatiquement après le délai préréglé Si les icônes ci dessus ne sont pas affichées cela indique que le réveil n est pas enclenché Remarque Le réveil est réglé selon le fuseau horaire choisi Si l utilisateur règle le réveil pour 7 heures du matin et que l indicateur de fuseau horaire est sur heure de New York l unité sonnera le réveil à 7 heure du matin ...

Page 21: ...DE ONDES COURTES AFFICHAGE AUTO Avec la radio allumée Appuyez rapidement sur le bouton p or q pour choisir la bande SW OC Appuyez rapidement sur le bouton p or q pour choisir la bande SW OC Sur l indicateur d état de la recherche automatique de fréquences appuyez longtemps sur le bouton p ou q pour afficher automatiquement la station Sur l indicateur d état de la recherche d adresse appuyez longte...

Page 22: ... FM RDS pour continuer avec la fonction ATS AFFICHAGE DES INFORMATIONS RDS Dans la bande FM MF appuyez rapidement sur le bouton FM RDS pour afficher de façon cyclique les différentes informations RDS Si des informations RDS existent une icône sera affichée sur le panneau LCD Appuyez rapidement sur le bouton FM RDS pour afficher PS PTY RT DATA PS Nom du programme en absence de station affiche NO PS...

Page 23: ...emaine MON TUE WED THU FRI SAT SUN Mois Jour An Heure Minute WGSS TUE Mar 25 2014 02 15 Remarque En absence d indicatif de station le PI CODE de la station actuelle sera affiché BOUTON MÉMOIRE Avec la radio allumée Après avoir choisi une station appuyez rapidement sur le bouton Mémoire va clignoter Faites tourner le bouton TUNING Accord pour trouver l adresse préréglée et appuyea rapidement sur le...

Page 24: ...resses appuyez longtemps sur le bouton DELETE SUPPRIMER l icône clignotera et PXX DEL clignotera sur l écran LCD XX indique l adresse de la station préréglée 2 Relâchez ce bouton faites tourner le bouton TUNING ACCORD pour trouver l adresse et la fréquence à supprimer 3 Appuyez rapidement sur le bouton DELETE pour confirmer la suppression Supprimer toutes les stations Avec la radio éteinte Appuyez...

Page 25: ... bouton p ou q pour passer en préréglage automatique des stations 2 Quand une station préférée est trouvée appuyez rapidement sur le bouton DELETE SUPPRIMER pour la supprimer puis passez à la suivante BOUTON RESET REMETTRE Utilisez un cure dent ou une petite tige pointue pour appuyer sur le bouton REST REMETTRE pour réinitialiser complètement l unité en cas de mauvais fonctionnement ou de panne DS...

Page 26: ... choisir l adresse de préréglage en mode adresse de préréglage BOUTON VOLUME Faites tourner ce bouton pour augmenter ou diminuer le volume Prise d écouteur 3 5 mm Prise de CC Paramètres de système 1 Réglage du pas MW OM Avec la radio arrêtée appuyez longtemps sur le bouton 9 10k l affichage indiquera AM 10K ce qui signifie OM pas 10K AM 9K signifie OM pas 9K Remarque Quand le pas pour les OM est d...

Page 27: ...r le bouton AM LW MA OL l affichage indique LW ON ce qui signifie que la radio est sur MW OM par opposition à LOW OFF La radio n set pas sur MW OM 4 Pour enclencher ou arrêter la sonnerie Avec la radio arrêtée appuyez longtemps sur le bouton SNOOZE LIGHT l affichage affiche Beep on ce qui signifie que la sonnerie est activée par opposition à Beep off SPÉCIFICATIONS 1 Fréquences prises en charge US...

Page 28: ...s AVEZ VOUS BESOIN D AIDE CONTACTEZ NOUS Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto CA 94303 USA 1 800 872 2228 U S 1 800 637 1648 Canada 1650 903 3866 Monde L V 08 00 16 30 heure normale du Pacifique www etoncorp com AVERTISEMENT N exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité Ne le plongez pas dans l eau ou ne l exposez pas longtemps à l eau Protégez le de l humidité forte et de la pl...

Page 29: ...riques et électroniques doivent être collectés séparément par un système local de collecte Veuillez agir selon vos règles locales et n éliminez pas vos vieux produits avec vos déchets ménagers normaux Veuillez éliminer tous les types de piles elon les règles ou les règlementations de votre gouvernement état ou locales Si vous n êtes pas sûr veuillez appeler l autorité locale pertinente pour savoir...

Page 30: ...cter d abord un représentant de service d Etón au 800 872 2228 É U 800 637 1648 Canada ou 650 903 3866 pour la détermination du problème et le dépannage Si un service plus poussé est nécessaire le personnel technique vous dira comment procéder selon que la radio est encore sous garantie ou nécessite un service hors garantie GARANTIE Si votre produit est encore sous garantie et que le représentant ...

Page 31: ...NTIE Si votre produit n est plus sous garantie et nécessite un service notre personnel technique vous orientera vers l installation de réparation la plus proche pouvant s occuper au mieux de votre réparation Pour un service hors d Amérique du Nord veuillez consulter les insformations sur le distributeur incluses au moment de l acahat réception ...

Page 32: ... por adquirir Etón Traveler III Queremos que disfrute del uso de este producto en su totalidad Para aprovechar todas sus magníficas y exclusivas funciones le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del usuario 1 3 6 7 4 2 5 8 FRENTE 12 14 10 11 13 9 PARTE POSTERIOR ...

Page 33: ... el botón de bloqueo 5 Cobertura G M T 6 Botón Siguiente 7 Botón Anterior 8 Botón AM OL 9 Botón FM RDS 15 16 1 7 LATERAL DERECHO LATERAL IZQUIERDO 10 Botón de repetición de alarma luz 11 Botón de paso 12 Antena de látigo 13 Base de apoyo 14 Compartimento de baterías 15 Sintonizador de dial 16 Perilla de volumen 17 Toma de audífonos 18 Toma de CC 1 8 ...

Page 34: ...ente para apagar la alarma VISUALIZACIÓN DE LOS MODOS Y EL BOTÓN DE BLOQUEO Presione rápidamente para visualizar la alarma temperatura hora local mundial intensidad de la señal relación señal ruido Presione prolongadamente botones de bloqueo desbloqueo y perilla de sintonización FRECUENCIA DIRECCIÓN PARA VF VM BOTÓN DE PASO DE SINTONIZACIÓN Con la radio encendida Presione rápidamente cambie entre ...

Page 35: ...nte el botón Home los minutos destellarán luego gire la perilla de sintonización para cambiar los minutos Presione rápidamente de nuevo para confirmar el horario local ALARMA CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE LA ALARMA El método de configuración es el mismo que el del horario local la única diferencia es que el usuario debe presionar nuevamente el botón ALARM luego de haber restablecido la alarma ...

Page 36: ...e Si el ícono destella indica alarma con zumbador La siguiente característica es nueva Si el usuario no conoce las frecuencias de las estaciones locales y el tiempo de reproducción le sugerimos que utilice la alarma con zumbador Si la alarma está establecida el dispositivo producirá el sonido bip bip y se apagará en el momento preestablecido automáticamente Si los íconos antes mencionados no apare...

Page 37: ...ar la alarma temporalmente la alarma sonará luego de 10 minutos De esta manera la función de repetición de alarma se puede repetir 3 veces Cuando la alarma suene una cuarta vez presione el botón Luz repetición de alarma nuevamente para apagar la alarma BOTÓN DE BANDA DE ONDA CORTA VISUALIZACIÓN AUTOMÁTICA Con la radio prendida Presione rápidamente el botón o para seleccionar la banda de OC Presion...

Page 38: ...SISTEMA DE RADIODIFUSIÓN DE DATOS ATS SISTEMA DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA Con la radio encendida Presione rápidamente el botón FM RDS para seleccionar la banda FM Presione prolongadamente el botón FM RDS para proceder con la función ATS VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN DEL RDS En la banda FM presione rápidamente el botón FM RDS para visualizar la información del RDS en ciclo Si existe información del ...

Page 39: ...ponible el formato que se visualizará será Norteamérica Distintivo de llamada de estación Día de la semana MON TUE WED THU FRI SAT SUN Mes Día Año Hora Minutos WGSS TUE 03 25 2014 02 15 Internacional Distintivo de llamada de estación Día de la semana MON TUE WED THU FRI SAT SUN Mes Día Año Hora Minutos WGSS TUE Mar 25 2014 02 15 Nota si no hay distintivo de llamada de estación se visualizará el có...

Page 40: ...ara realizar la exploración automática de estaciones 2 Cuando elija su estación favorita solo presione rápidamente el botón MEMORIA una vez para guardar la estación y luego podrá explorar automáticamente otras estaciones BOTÓN DELETE ELIMINAR Elimine una estación Con la radio prendida 1 En el estado de exploración de direcciones presione prolongadamente el botón delete el ícono destellará y aparec...

Page 41: ...LL DEL destellando suelte el botón y presione rápidamente el botón delete para eliminar todas las estaciones Presione rápidamente el botón o y el botón DELETE 1 En el estado de búsqueda de dirección presione prolongadamente el botón o para entrar en la estación preestablecida automáticamente 2 Cuando el usuario encuentre estaciones que no desea solo presione rápidamente el botón DELETE para elimin...

Page 42: ...ará el horario de la zona horaria SINTONIZADOR PERILLA Gire la perilla para ajustar el horario la frecuencia y dirección preestablecida Cuando configure el horario el usuario puede usar el botón HOME o ALARM para configurar el reloj Gire esta perilla para cambiar la frecuencia de sintonización Gire esta perilla para seleccionar la dirección preestablecida en el modo de dirección preestablecida VOL...

Page 43: ...ango de frecuencia FM Con la radio apagada presione prolongadamente FM SET y luego suelte presione rápidamente para seleccionar el rango de frecuencia FM 87 5 108MHz 87 0 108MHz 64 0 108MHZ 76 0 108MHZ 3 Encienda o apague la banda de OL Con la radio apagada presione prolongadamente el botón AM OL el LCD mostrará LW ON que significa que la OL está encendida en oposición a LW OFF onda larga apagada ...

Page 44: ... 174 928 239 200 MHz 2 Límite de sensibilidad de ruido FM 3µv OM 1mv m OC 10mv m OL 18µv 3 Altavoz 50mm 8ohm 0 5W 4 Auriculares D 3 5mm 5 Suministro de energía Baterías 4 x tamaño AA 4x1 5V CC 6V 6 Dimensiones 135 largo x 87 alto x 27 profundidad mm 7 Peso aprox 213 g no se incluyen baterías NECESITA AYUDA CONTÁCTENOS Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto CA 94303 Estados Unidos 1 800 87...

Page 45: ...úfelo o quítele las baterías inmediatamente si se ha derramado líquido o algún objeto ha caído sobre el aparato Límpielo solo con un paño seco No use detergente o solventes químicos ya que esto podría dañar el acabado No le quite la tapa o cobertor trasero Solo personal de servicio calificado podrá repararlo MEDIO AMBIENTE Eliminación Según la Directiva Europea 2002 96 CE todos los productos eléct...

Page 46: ... http www etoncorp com productregistration para registrar el producto GARANTÍA LIMITADA Conserve la evidencia de compra o la factura Puede ver la información de la Garantía Limitada en www etoncorp com en la sección Support Asistencia SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO Para recibir el servicio de reparación de su producto recomendamos que primeramente se contacte con un representante de atención ...

Page 47: ...e reparación autorizado por la garantía No envíe la radio sin obtener un número de devolución autorizado SIN GARANTÍA Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser reparado nuestro personal técnico lo derivará al taller de reparación más cercano apto para realizar la reparación Para acceder al servicio de reparación fuera de Norteamérica tome como referencia la información del distrib...

Page 48: ... des Etón Traveler III Wir möchten dass Sie den Einsatz dieses Produkts in vollen Zügen genießen können Um die Vorteile der vielen exzellenten und einzigartigen Funktionen zu nutzen bitten wir Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen 1 3 6 7 4 2 5 8 VORDERSEITE 12 14 10 11 13 9 HINTEN ...

Page 49: ...erre 5 G M T Abdeckung 6 Aufwärtstaste 7 Abwärtstaste 8 Taste für MITTELWELLE LANGWELLE 9 Taste für UKW RDS 10 Taste für Schlummer Licht 11 Taste für schrittweises Vorgehen 12 Peitschenantenne 15 16 1 7 RECHTE SEITE LINKE SEITE 1 8 13 Aufsteller 14 Batteriefach 15 Sendereinstellungsknopf 16 Lautstärkeknopf 17 Kopfhöreranschluss 18 Gleichstrombuchse ...

Page 50: ... ertönt drücken Sie schnell Sie diese Taste um die Alarmfunktion abzuschalten TASTE FÜR ANZEIGEMODUS SPERRE Schnell drücken um Alarm Temperatur Lokal Weltzeit Signalstärke S N Verhältnis anzuzeigen Lange gedrückt Tasten und Drehknopf zum Sperren Entsperren SCHRITTTASTE FÜR VF VM FREQUENZ STATION EINSTELLUNG Bei eingeschaltetem Radio Schnell drücken Umschalten zwischen Frequenz und Sender Beim Umsc...

Page 51: ...dereinstellung um die Stunde zu ändern Drücken Sie kurz auf die Taste HOME bis die Minutenanzeige blinkt und drehen Sie den Knopf für die Sendereinstellung um die Minute zu ändern Drücken Sie schnell noch einmal um die Ortszeit zu bestätigen ALARM ALARM EINRICHTEN Die Einstellung ist gleich wie bei der lokalen Zeiteinstellung der einzige Unterschied ist dass Sie die Taste ALARM drücken müssen nach...

Page 52: ... Wenn Sie sich nicht mit lokalen Senderfrequenzen und Sendezeiten auskennen empfehlen wir den Summeralarm zu verwenden Wenn der Alarm eingerichtet ist verursacht das Gerät Piep Piep Töne und wird nach der voreingestellten Zeit automatisch abgeschaltet Wenn die oben genannten Symbole nicht angezeigt werden bedeutet das dass der Alarm ausgeschaltet ist Hinweis Der Alarmzeitmesser entspricht der Zeit...

Page 53: ...l wiederholen Wenn der Alarm zum 4 Mal aktiviert ist drücken Sie die Taste LICHT SCHLUMMER LIGHT SNOOZE erneut um den Alarm abzuschalten TASTE FÜR KURZWELLENBAND AUTOANZEIGE Bei eingeschaltetem Radio Drücken Sie schnell die Taste p oder q um das KURZWELLENBAND zu wählen Drücken Sie schnell kontinuierlich die Taste p oder q um das KURZWELLEN Meterband zu wählen Im Frequenzautosuchstatus Drücken Sie...

Page 54: ... Band FM zu wählen Drücken Sie lange auf die Taste FM RDS um mit der ATS Funktion fortzufahren RDS INFORMATIONSANZEIGE Im UKW Band drücken Sie schnell die Taste FM RDS um verschiedene RDS Informationen reihum anzuzeigen Wenn es RDS Informationen auf dem LCD gibt wird ein Symbol angezeigt Drücken Sie schnell auf die Taste UKW RDS um PS PTY RT DATA anzuzeigen PS Programmname wenn kein Sender nur Anz...

Page 55: ...nde Minute WGSS TUE Mar 25 2014 02 15 Hinweis Wenn kein Rufzeichen vorhanden ist wird der PI Code des aktuellen Senders angezeigt TASTE FÜR SPEICHER MEMORY Bei eingeschaltetem Radio Wenn ein Sender eingestellt ist schnell die Speichertaste MEMORY drücken dann blinkt der Sender Drehen Sie den Knopf für die Sendereinstellung TUNING um den voreingestellten Sender zu finden und drücken Sie schnell die...

Page 56: ...CD blinken XX steht für voreingestellte Sender 2 Lassen Sie diese Taste los drehen Sie den Knopf für die Sendereinstellung Tuning um den gewünschten gelöschten Sender und die Frequenz zu finden 3 Drücken Sie schnell die Taste DELETE um das Löschen zu bestätigen Alle Sender löschen Bei ausgeschaltetem Radio Die Taste Entf 2 Sekunden lang drücken bis auf der LCD Anzeige ALL DEL blinkt dann lassen Si...

Page 57: ... Verwenden Sie einen Zahnstocher oder einen anderen spitzen Gegenstand um die Taste RESET zu drücken und das Gerät vollständig zurückzusetzen wenn das Gerät Fehlfunktionen aufweist DST Wenn Sie die Sommerzeit verwenden geht die Zeit 1 Stunde vor DST Sommerzeit ZEITANZEIGEKNOPF Nach dem Einrichten der Ortszeit drehen Sie den Zeitanzeigeknopf wenn der Indikator auf der von Ihnen gewünschten Zeitzone...

Page 58: ...chluss 3 5 mm Gleichstrombuchse Systemeinstellungen 1 Einrichtung der MITTELWELLE Bei ausgeschaltetem Radio drücken Sie lange die Taste 9 10 k und das LCS zeigt 10 K an das bedeutet MW Schritt 10 K AM 9 K bedeutet MW Schritt 9 K Hinweis Wenn MW Schritt 10 K ist steht die Temperaturanzeige auf dem Fahrenheit Format wenn MW Schritt 9 k ist wird die Temperatur in Celsius angezeigt 2 Einrichten von UK...

Page 59: ... ausgeschaltetem Radio drücken Sie lange die Taste Schlummer Licht SNOOZE LIGHT das LCD zeigt Beep On d h Piepton ist aktiviert VS PIEPSEN AUS SPEZIFIKATIONEN 1 Unterstützte Frequenzen US CAN MEX INTL FM UKW 87 108 MHz 64 108 MHz AM MW 520 1710 kHz 522 1620 kHz LW 153 513 kHz 153 513 kHz SW1 KW 2 3 26 1 MHz 2 3 26 1 MHz DAB 174 928 239 200 MHz 2 Rauschenbegrenzungs Empfindlichkeit UKW 3 µv MITTELW...

Page 60: ...orldwide M F 8 00 16 30 Pacific Standard Time www etoncorp com WARNUNG Dieses Gerät darf nicht mit nicht Regen oder Feuchtigkeit in Berührung kommen Tauchen Sie nicht unter und setzen Sie es nicht für längere Zeit Wasser aus Schützen Sie es vor hoher Feuchtigkeit und Regen Es darf nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs 0 C bis 40 C betrieben werden Trennen Sie es sofort von der Energieve...

Page 61: ...002 96 EG müssen alle elektrischen und elektronischen Produkte separat von einem örtlichen Sammelsystem erfasst werden Bitte richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll Bitte entsorgen Sie alle Arten von Batterien entsprechend den staatlichen oder lokalen Regeln und oder Bestimmungen Wenn Sie unsicher sind rufen Sie bitte d...

Page 62: ...eg oder Ihre Quittung gut auf Informationen zur begrenzten Garantie finden Sie unter www etoncorp com im Support Bereich SERVICE FÜR IHR PRODUKT Um Service für Ihr Produkt zu bekommen empfehlen wir Ihnen zunächst einen Etón Servicemitarbeiter unter 800 872 2228 USA Kanada oder 800 637 1648 650 903 3866 zur Fehlerbestimmung und Fehlersuche zu kontaktieren Wenn weiterer Service erforderlich ist wird...

Page 63: ...en Reparaturdienst Schicken Sie Ihr Radio nicht zurück ohne eine Reparaturnummer erhalten zu haben GARANTIEENDE Wenn Ihr Produkt ist nicht mehr unter die Garantie und fällt und Service erforderlich ist wird Sie ein technischer Mitarbeiter zur nächsten Reparaturwerkstatt verweisen die in der Lage ist die Reparatur vorzunehmen Für Service außerhalb von Nordamerika wenden Sie sich bitte an den Händle...

Page 64: ... Etón Traveler III Vogliamo farvi apprezzare a fondo l uso di questo prodotto pertanto vi invitiamo a leggere attentamente il manuale utente per sfruttare le svariate caratteristiche di questa radio unica ed eccellente 1 3 6 7 4 2 5 8 VISTA FRONTALE 12 14 10 11 13 9 VISTA POSTERIORE ...

Page 65: ...DI BLOCCO MODALITÀ visualizzazione 5 Copertura G M T 6 Tasto Su 7 Tasto Giù 8 Tasto AM LW 15 16 1 7 LATO DESTRO LATO SINISTRO 9 Tasto FM RDS 10 Tasto Pausa Luminosità 11 Tasto di passo 12 Antenna a stilo 13 Supporto posteriore 14 Vano batteria 15 Manopola della sintonia 16 Manopola del volume 17 Jack auricolare 18 Jack CC 1 8 ...

Page 66: ...attivarlo TASTO DI BLOCCO MODALITÀ VISUALIZZAZIONE Premere brevemente per visualizzare allarme temperatura ora locale internazionale potenza del segnale e rapporto S N Tenendo premuto si visualizzano i tasti di blocco sblocco e la manopola della sintonia TASTO DEL PASSO DI SINTONIA INDIRIZZO FREQUENZA VF VM Con la radio accesa Premendo brevemente si commuta tra frequenza e indirizzo In modalità di...

Page 67: ...endo brevemente il tasto HOME i minuti lampeggiano ruotare la manopola della sintonia per modificare i minuti Premere brevemente di nuovo per confermare l ora locale ALLARME IMPOSTAZIONE DEL TIMER DI ALLARME Il metodo di impostazione è lo stesso dell impostazione dell ora locale l unica differenza è che si deve premere nuovamente il tasto ALARM ALLARME dopo l impostazione dell allarme quindi ruota...

Page 68: ...va funzione Se l utente non conosce la frequenza della stazione locale e il tempo di ascolto si suggerisce di utilizzare l allarme acustico Con l allarme attivato l unità emetterà due brevi segnali acustici e si spegnerà automaticamente dopo il tempo predefinito Se le icone descritte non sono visualizzate l allarme è spento Nota il timer di allarme corrisponde all orario dell indicatore del fuso o...

Page 69: ...ORTE VISUALIZZAZIONE AUTOMATICA Con la radio accesa Premere brevemente il tasto p o q per selezionare la banda SW Continuare con la breve pressione di p o q per selezionare la lunghezza di banda SW In modalità ricerca automatica della frequenza tenere premuto il tasto p o q per la visualizzazione automatica della stazione In modalità ricerca dell indirizzo tenere premuto il tasto p o q per la visu...

Page 70: ... RDS sul display LCD Premere brevemente il tasto FM RDS per visualizzare PS PTY RT DATI PS Program Service indica il nome della stazione Quando non sono disponibili le informazioni sulla stazione viene visualizzato solo NO PS PTY Program Type è la categoria di programmi In assenza di programma viene visualizzato solo NO PTY RT Radio Text invio di testo libero dalla stazione radio In assenza di tes...

Page 71: ...della stazione attuale TASTO MEMORY MEMORIA Con la radio accesa Quando si seleziona la stazione premendo brevemente il tasto MEMORY MEMORIA l icona lampeggia Ruotare la manopola TUNING SINTONIA per trovare l indirizzo predefinito e premere brevemente di nuovo il tasto MEMORY per confermare la preselezione PRESSIONE BREVE DEL TASTO p O q E TASTO DI IMPOSTAZIONE PREDEFINITA MEMORY Utilizzare la funz...

Page 72: ...lla sintonia per trovare l indirizzo e la frequenza che si desidera eliminare 3 Premere brevemente il tasto DELETE per confermare l eliminazione Per eliminare tutte le stazioni con la radio spenta Tenere premuto il tasto DELETE per 2 secondi fino a quando il testo ALL DEL non lampeggia sul display Rilasciare il tasto e premerlo brevemente di nuovo per cancellare tutte le stazioni preselezionate Co...

Page 73: ...lfunzionamento o arresto dell unità stessa DST ORA ESTIVA DIURNA Se si vuole utilizzare l ora legale DST ora estiva diurna l orario sarà in anticipo di 1 ora MANOPOLA DELL INDICATORE DEL FUSO ORARIO Dopo aver impostato l ora locale ruotando la manopola dell indicatore del fuso orario Se l indicatore è sul fuso orario desiderato il display visualizzerà il fuso orario MANOPOLA DELLA SINTONIA Ruotare...

Page 74: ... il tasto 9 10 k il display LCD visualizzerà AM 10 k o AM 9 k che significa MW passo di 10 k e MW passo di 9 k Nota quando il passo MW è 10 K il formato di visualizzazione della temperatura è in gradi Fahrenheit mentre quando il passo MW è 9 k il formato di visualizzazione della temperatura è in gradi Celsius 2 Impostare l intervallo di frequenza FM Con la radio spenta tenere premuto il tasto SET ...

Page 75: ...endo premuto il tasto PAUSA LUMINOSITÀ il display LCD visualizzerà BEEP ON che indica il segnale acustico attivato BEEP OFF segnale acustico disattivato SPECIFICHE TECNICHE 1 Frequenze supportate US CAN MEX INTL FM 87 108 MHz 64 108 MHz AM MW 520 1710 kHz 522 1620 kHz LW 153 513 kHz 153 513 kHz SW1 2 3 26 1 MHz 2 3 26 1 MHz DAB 174 928 239 200 MHz 2 Sensibilità limitata di rumore FM 3 µV MW 1 mV m...

Page 76: ...www etoncorp com AVVERTENZE Non esporre l apparecchio a pioggia o umidità Non immergere o lasciare l apparecchio a contatto con l acqua per un periodo prolungato Usare l apparecchio solo all interno del campo di temperatura specificato da 0 c a 40 c Disconnettere immediatamente l alimentazione se viene versato del liquido sull apparecchio o se un oggetto è caduto dentro l apparecchio Pulire solo c...

Page 77: ...i e non smaltire i prodotti usati nei normali rifiuti domestici Si prega di smaltire tutti i tipi di batterie secondo le norme e o i regolamenti locali regionali o nazionali In caso di dubbi contattare l autorità locale competente per informazioni sullo smaltimento sicuro nel rispetto dell ambiente REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Per garantire aggiornamenti completi di copertura della garanzia del pr...

Page 78: ...meri 800 872 2228 dagli Stati Uniti 800 637 1648 dal Canada o 650 903 3866 dal resto del mondo per la determinazione del problema e la risoluzione Se è necessario un ulteriore servizio il personale tecnico fornirà le istruzioni su come procedere a seconda che la radio sia ancora in garanzia o abbia bisogno di assistenza fuori garanzia GARANZIA Se il prodotto è ancora in garanzia e il servizio di a...

Page 79: ...dotto non è più in garanzia e necessita di assistenza il nostro staff tecnico farà riferimento alla struttura di riparazione più vicina che sarà in grado di gestire al meglio la riparazione Per l assistenza al di fuori del Nord America si prega di fare riferimento alle informazioni di distribuzione incluse al momento dell acquisto ricezione ...

Page 80: ...3866 tel 1 800 872 2228 fax 1 650 903 3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive Suite 503 Mississauga Ontario L4W 4Y1 Canada tel 1 416 214 6885 tel 1 800 637 1648 fax 1 416 214 6886 www etoncorp com Designed by Etón Corporation and assembled in China Copyright 2014 Etón Corporation All rights reserved v 01162015 ...

Reviews: