background image

11

Istruzioni per l‘uso
Montaggio del portabici da tetto:

Il portabici deve essere ancora completato. Prelevare tutti i componenti dall‘imballo e disporli a terra. Controllare la fornitura. Ogni fase di lavoro 

è descritta e mostra chiaramente quali componenti occorrono per il montaggio del portabici.

quando si attraversano viali alberati, tunnel, garage sotterranei o autosilo.

•  Prima di mettersi in viaggio, accertarsi sempre che il portapacchi, il portabici e la bicicletta siano montati correttamente e saldamente.

•  Dopo un breve tratto di marcia, controllare che il carico sul tetto sia fissato bene e in sicurezza; controllare in seguito ad intervalli regolari.

•  Se non viene usato, rimuovere il portabici per motivi di sicurezza stradale.

•  Con il portabici montato, non superare mai i 130 km/h.

completamento della staffa di sostegno

1 x 

guida per le ruote con staffe di sostegno

1 x 

vite a testa tonda M8 x 120

1 x 

molla a spirale 10 x 80

1 x 

dado zigrinato M8

1 x 

dado zigrinato M8, con chiusura

3 x 

rondella 15,8 x 8,5 x 1,1

Montaggio del portabici sul portapacchi

Far passare dall‘esterno la vite a testa tonda attraverso la sbarra della staffa di sostegno alla cui estremità si trova l‘asta filettata orientabile. A 

questo punto, applicare in ordine una rondella, la molla a spirale e un‘altra rondella sulla vite. Comprimere la molla a spirale e passare la vite 

nel foro dell‘altro longherone della staffa di sostegno. Spingere su entrambi i longheroni fino a quando la filettatura della vite non fuoriesce 

dal longherone per 15 mm. Applicare la terza rondella sulla vite, quindi avvitare il dado zigrinato sulla filettatura. Avvitare il dado zigrinato con 

chiusura sull‘asta filettata orientabile.

1 x 

binario con staffa di sostegno montata

2 x 

staffe a U M6 55 x 55

1 x 

staffa a U M6 55 x 55 con traversa piatta

1 x 

piastra di bloccaggio

6 x 

dadi zigrinati M6

6 x 

rondelle 11,8 x 6,5 x 1,3

3 x 

guide della cinghia

Innanzitutto, rimuovere i cappucci terminali dal binario. Allentare i dadi sul lato inferiore della piastra 
di base fino a che non possono essere spostati sul binario. Inserire la staffa a U con la traversa piatta 
nella scanalatura a T, dalla parte inferiore del binario. Disporre il binario sul portapacchi senza fissarlo. 
Accertarsi che i dadi zigrinati della staffa siano poi rivolti verso l‘esterno del veicolo. Orientare il binario 
in modo tale che entrambe le sue estremità sporgano dalle traverse del portapacchi alla stessa distanza. 
Ora spostare la piastra di base sul binario finché la traversa non si trova tra i fori della piastra di base. 
Spostare la staffa a U in modo che l‘altra traversa si trovi tra i bulloni filettati della staffa a U. Fare ciò 
senza cambiare la posizione del binario.

Inserire la piastra di bloccaggio sui bulloni filettati della staffa a U. Assicurarsi che i bordi esterni della 
piastra di bloccaggio siano rivolti verso il basso. Applicare le rondelle e i dadi zigrinati sulla filettatura 
della staffa a U. Stringere i dadi solo leggermente.

Inserire adesso dal basso una staffa a U nei fori della piastra di base. Applicare le rondelle e i dadi 
zigrinati sulla filettatura della staffa a U. Stringere i dadi solo leggermente. 

Procedere allo stesso modo dall‘altro lato della piastra di base. Posizionare il portabici parallelamente 
all‘asse longitudinale del veicolo. A bicicletta montata, assicurarsi che non vi siano parti della bicicletta 
che sporgano dal perimetro esterno del veicolo. A questo punto, stringere tutte le viti e i dadi. 

Inserire una guida per cinghia nella scanalatura a T all‘estremità (la parte più lunga della piastra di base) 
del binario dove verrà successivamente fissata la ruota posteriore della bicicletta. All‘altra estremità (la 
parte più corta della piastra di base) inserire le altre due guide per le cinghie di fissaggio della ruota 
anteriore.
Applicare i cappucci terminali alle estremità del binario.

Summary of Contents for 12015

Page 1: ...e Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise Nichtbeachtung kann zu Personenschäden Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen Bewahren Sie die Originalverpackung den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Bei der Weitergabe ...

Page 2: ...er eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird Überschreiten Sie niemals die zulässige Dachlast Ihres Fahrzeugs Schlagen Sie dafür im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller Beachten Sie dass sich das Fahrverhalten Ihres Fahrzeugs beim Fahren mit einer Dachlast ...

Page 3: ...hrzeugaußenseite weisen Richten Sie die Radschiene so aus dass sie mit beiden Enden gleichweit über die Querträger des Dachgepäckträgers hinausragt Verschieben Sie nun die Grundplatte auf der Radschiene bis sie sich der Querträger zwischen den Bohrungen der Grundplatte befindet Den U Bügel verschiebenSieso dasssichderandereQuerträgerzwischendenGewindebolzendesU Bügelsbefindet Verändern Sie die Pos...

Page 4: ...e of the product Proper use of the product Scope of delivery Specifications Safety precautions Operating instructions Maintenance and care Contact information The Alu Star bicycle rack bracket is designed to facilitate upright transportation of a bicycle on the roof rack of a car This device is not designed to be used by children and people with limited mental capacities or those without experienc...

Page 5: ...hescopeofdelivery Every stage is described and clearly shows which components are required for the assembly of the bicycle rack bracket 1 x Wheel rail with holding brackets 1 x Lock screw M8 x 120 1 x Coil spring 10 x 80 1 x Knob nut M8 1 x Knob nut M8 lockable 3 x Washer 15 8 x 8 5 x 1 1 Insert the lock screw from the outside through the bar of the holding bracket which has a pivoting threaded ro...

Page 6: ...acement parts may be used Check the bolts and nuts of the bicycle rack regularly and tighten when necessary Immediately treat any damage to paintwork with paint Maintenance and care Notes regarding environmental protection Please dispose of this device via the recycling bin or the public municipal collection points The materials can be recycled You make an important contribution to protecting our ...

Page 7: ... société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d une utilisation non conforme à l emploi prévu Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser ou jouer avec cet appareil N utilisez cet appareil qu aux fins pour lesquelles il a été prévu Ne pas manipuler ni démonter l appareil Pour votre propre sécurité utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rec...

Page 8: ...ixer sur votre galerie porte bagages Veillez à ce que les poignées écrous de l étrier de maintien soient accessibles depuis l extérieur du véhicule Orientez le rail porte roues de sorte que ses deux extrémités dépassent la traverse de la galerieporte bagagesdefaçonsimilaire Faitesmaintenantglisserlaplaquedebasesurlerailporte rou es jusqu à ce que la traverse se trouve entre les trous de la plaque ...

Page 9: ...o sur le porte vélo Insérez un guide de sangle à l extrémité de la rainure enT la partie la plus longue de la plaque de base du rail porte roues sur laquelle la roue arrière du vélo sera fixée par la suite Insérez les deux autres guides de sangle servant à fixer la roue avant au niveau de l autre extrémité la partie la plus courte de la plaque de base Enfoncez les embouts dans les extrémités du ra...

Page 10: ...te di bambini e persone con capacità mentali limitate o senza esperienza e o con conoscenze insufficienti Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini Questo dispositivo non è destinato all impiego industriale Dell uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza Ogni altro utilizzo viene consid...

Page 11: ...di zigrinati M6 6 x rondelle 11 8 x 6 5 x 1 3 3 x guide della cinghia Innanzitutto rimuovere i cappucci terminali dal binario Allentare i dadi sul lato inferiore della piastra di base fino a che non possono essere spostati sul binario Inserire la staffa a U con la traversa piatta nella scanalatura aT dalla parte inferiore del binario Disporre il binario sul portapacchi senza fissarlo Accertarsi ch...

Page 12: ...saggio attraverso l asola della guida della cinghia intorno al binario e al cerchione della propria bicicletta e stringere le cinghie Se si viaggia con il portabici vuoto fissare la staffa di sostegno al binario con una cinghia Pulire il portabici dopo l uso e conservarlo asciutto Eventualmente lavare lo sporco con acqua Controllate regolarmente il portabici per accertare eventuali danni Sostituir...

Reviews: