3
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en
service et respectez toutes les consignes de sécurité !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos
biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, la preuve d‘achat
ainsi que ces instructions pour les consulter ultérieu-
rement !
Vérifi ez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de
l‘emballage !
1. UTILISATION CONFORME
Le câble de recharge USB universel avec 4 adaptateurs sert à recharger la
batterie de téléphones portables, tablettes, lecteurs MP3, systèmes de
navigation embarqués ou caméras digitales au moyen d‘un port USB.
2. CONTENU DE LA LIVRAISON
3. SPÉCIFICATIONS
USB 1.0/2.0 prise type A avec • 30 broches
•
Lightning
SOMMAIRE
Câble de recharge USB universel avec 4 adaptateurs
• Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil !
• Utilisez cet appareil uniquement pour l‘usage pour lequel il a été conçu !
• Ne manipulez ni ne démontez l‘appareil !
• Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou pièces
de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou dont l‘usage est
recommandé par le fabricant !
• N‘exercez pas de forces de traction ou de cisaillement.
• Ne pas plier ou écraser le câble.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5. MODE D‘EMPLOI
Choisissez le bon adaptateur pour votre téléphone portable, tablette, lecteur
MP3, système de navigation embarquée ou caméra digitale et connectez-le à
votre appareil. Connectez la prise de type A 1.0/2.0 à un appareil de rechar-
ge, un ordinateur ou un Power Bank avec un port USB. Rappelez-vous que
les ports USB d‘anciens ordinateurs ne disposent que d‘un courant de charge
maximal de 500 mA.
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Contrôlez régulièrement la prise pour exclure les dépôts de poussière ou de
peluches. Lors du nettoyage, le câble de charge USB ne doit pas être connecté
à un appareil, le chargeur, etc. lors du nettoyage.
8. CONTACT
7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
• Câble de recharge USB universel avec 4 adaptateurs
1. UTILISATION CONFORME ____________________________3
2. CONTENU DE LA LIVRAISON __________________________3
3. SPÉCIFICATIONS _________________________________3
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________________3
5. MODE D‘EMPLOI _________________________________3
6. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ________________________3
7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT _______3
8. CONTACT _____________________________________3
• Mode d‘emploi
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Longueur de câble : env. 37 cm
• Prise USB Mini B
• Prise USB Micro B
WAARSCHUWING
Lees de handleiding voor ingebruikneming aandach-
tig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Niet-naleving kan tot letsels, schade aan het
apparaat of uw eigendom leiden!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoop-
bewijs en deze handleiding voor latere raadpleging!
Controleer voor de ingebruikneming de inhoud van
de verpakking op beschadigingen en volledigheid!
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK
De universele USB laadkabel met 4 adapters dient voor het opladen van
de accu‘s van mobiele telefoons, tabletcomputers, MP3-spelers, mobiele
navigatiesystemen of digitale camera‘s aan een USB-aansluiting.
2. LEVERINGSOMVANG
3. SPECIFICATIES
USB 1.0/2.0 type-A-stekker op • 30 polig
•
Lightning
INHOUD
Universele USB laadkabel met 4 adapters
• Houd dit product buiten het bereik van kinderen en laat ze het product niet
bedienen!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het voorziene gebruiksdoel!
• Manipuleer of demonteer het apparaat niet!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of vervangonder-
delen die in de handleiding vermeld worden of waarvan het gebruik door
de fabrikant aanbevolen wordt!
• Stel de insteekverbindingen niet bloot aan trek- of schaarbelastingen
• De kabels mogen niet geknikt of geplet worden.
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
5. BEDIENING
Kies de voor uw mobiele telefoon, tabletcomputer, MP3-speler, mobiele
navigatiesysteem of digitale camera passende adapter uit en verbind uw
apparaat daarmee. De 1.0/2.0 type-A-stekker verbindt u met een USB-
aansluiting bij een lader, computer of powerbank. Let op dat de USB-
aansluitingen van oudere computers slechts een laadstroom van maximaal
500 mA beschikbaar kunnen stellen.
6. ONDERHOUD EN VERZORGING
Controleer de stekkers regelmatig op afzettingen van stof of pluizen. Tijdens
het reinigen mag de USB-oplaadkabel niet zijn aangesloten op een apparaat,
oplader, enz.
8. CONTACTGEGEVENS
7. OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING
• Universele USB laadkabel met 4 adapters
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ___________________________3
2. LEVERINGSOMVANG ______________________________3
3. SPECIFICATIES __________________________________3
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ________________________3
5. BEDIENING ____________________________________3
6. ONDERHOUD EN VERZORGING ________________________3
7. OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING ________________3
8. CONTACTGEGEVENS _______________________________3
• Gebruikshandleiding
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Kabellengte: Ca. 37 cm
• USB-mini-B stekker
• USB-micro-B stekker
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagè-
res ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être collectés séparément et être remis aux services de recy-
clage. Renseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination
d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre
administration communale, municipale ou cantonale.
Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishou-
delijke afval! Afgedankte elektrischeen elektronische appara-
ten moeten gescheiden worden ingezameld en op milieuvrien-
delijke wijze worden gerecycled. U kunt informatie inwinnen
bij uw gemeente- of stadsbestuur over de afvoermogelijkhe-
den voor afgedankte elektrische- en elektronische apparaten.