background image

 

Einsatz

 

Die Winde ist nur für das horizontale Ziehen konzipiert. Verwenden Sie die Winde nicht für 
vertikales Heben oder Ziehen. 

INSTALLATION 

Die  Winde  kann  entweder  mit  einer  provisorischen  oder  einer  permanenten  Verkabelung 
genutzt werden. 

Provisorische Verkabelung 

1.  Anschlusskappe  entfernen.  Die  Buchse  des  elektrischen  Kabels  mit  dem  Stecker  des 

elektrischen  Kabels  an  der  rechten  Seite  der  Winde  verbinden.  Dieser  Stecker  ist  mit 
„Power“  gekennzeichnet.  Kabel  der  Winde  bis  zur  Batterie  verlegen  (Kabel  darf  nicht 
verwickelt sein). 

2.  Schwarze  Klemme  des  elektrischen  Kabels  mit  dem  Fahrgestell  des  Fahrzeugs 

verbinden,  um  ein  Erdung  durchzuführen.  Rote  Klemme  mit  dem  Pluspol  (+/rot)  der 
Batterie verbinden. 
Achtung:  Eine  funktionstüchtige  12  Volt  Autobatterie  oder  eine  entsprechende  Batterie 
verwenden. 

3.  Fernbedienung nehmen und die Buchse des Kabelendes an den Stecker (linke Seite der 

Winde) anschließen („Remote control“). 

4.  Fernbedienung an einem sicheren Ort legen. 

Permanente Verkabelung 

Entfernen  Sie  die  rote  und  schwarze  Klemme  vom  Kabel  der  Stromversorgung. 
Nun  Schließen  Sie  das  rote  (+)  Kabel  mit  geeigneten  Kabelschuhen  o.ä.  direkt  an  die 
Fahrzeugbatterie an. Das schwarze (-) Kabel wird mit geeigneten Kabelschuhen o.ä. an die 
Masse (-) der Fahrzeugs angeschlossen (Karosserie).

 

Das Kabel muss sicher und ungehindert mit Abstand von beweglichen Teilen verlaufen.

 

Das Kabel kann unter dem Fahrzeug hindurch geführt und mit geeigneten Befestigungen am 
Fahrgestell fixiert werden (nicht am Auspuff, an der Antriebswelle, am Kabel der Handbremse, 
an der Benzinzuleitung oder anderen Teile befestigen). 
Wenn  Sie  zum  Durchführen  des  Kabels  die  Stoßstange  oder  ein  anderes  Karosserieteil 
durchbohren, sollte ein Kantenschutz verwendet  werden, um eine Beschädigung des Kabels 
zu verhindern. 
Kabel  unter  Beachtung  der  angegebenen  Sicherheitsvorkehrungen  vom  Montagepunkt  der 
Winde bis zur Batterie führen. 
Bitte  verwenden  Sie  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  bei  permanenter  Verkabelung, 
dementsprechende Sicherungen und am besten zusätzlich ein Arbeitsrelais. 

MONTAGE DER WINDE 

Die  Winde  ist  für  eine  temporäre  Montage  auf  der  Anhängekupplung  des  Fahrzeugs 
vorgesehen. 

Dauerhafte Montage 

Geeigneten  Montagepunkt  an  der  Stoßstange  des  Fahrzeugs,  der  LKW-Pritsche  oder  des 
Bootstrailers  auswählen.  Der  ausgewählte  Montagepunkt  muss  der  Belastung  durch  die 
Zugkraft  standhalten  (siehe  Tabelle).  Sie  haben  die  Möglichkeit,  Verstärkungsplatten  aus 
Metall zu verwenden, oder je nach gewähltem Montagepunkt ein zusätzliches Befestigungs-
system anzuschweißen. 

Winde auf die gewählte Stelle ausrichten und die Bohrungen der 4 Löcher an der Unterseite 
der Winde markieren. Markierte Punkte durchbohren. 

Bolzen aus verstärktem Stahl verwenden (mindestens 3/8“ Durchmesser), Unterlegscheiben 
für die Stoßstange, Sicherungsscheiben. Winde an die vorgesehene Stelle montieren. 

Temporäre Montage 

Bolzen der Platten-Haltestifte mit der Adapterplatte zusammen fügen. Muttern fest anziehen. 
Stiftköpfe der Platte in die Löcher/Schlitze auf der Unterseite der Winde setzen. 

Summary of Contents for 21040

Page 1: ...nderen gro en Gegenst nden Kraftvolle Zugleistung von ca 1000 kg 12 Volt Versorgung f r eine zweckm ige Nutzung ohne Verl ngerungskabel oder Kleinmotoren Tragbar mit integrierten Transportgriffen und...

Page 2: ...3 12 Volt Versorgung f r eine zweckm ige Nutzung ohne Verl ngerungskabel oder Kleinmotoren 4 Tragbar mit integrierten Transportgriffen und Schnellmontageplatte Hinweis Das Handbuch liefert Informatio...

Page 3: ...KTRISCHEN SEILWINDE Die Nutzung dieses leistungsf higen Ger tes kann gef hrliche Situationen herbeif hren Achten Sie besonders aufmerksam auf Ihre Sicherheit sowie die Sicherheit der Sie umgebenden Pe...

Page 4: ...mit geeigneten Befestigungen am Fahrgestell fixiert werden nicht am Auspuff an der Antriebswelle am Kabel der Handbremse an der Benzinzuleitung oder anderen Teile befestigen Wenn Sie zum Durchf hren d...

Page 5: ...Boden im Leerlauf mit einem Gewicht bis zu ca 1000 kg b Schleppen eines Bootes im Wasser mit einem Gewicht bis zu ca 2300 kg c Beibehalten der Rollbewegung eines Fahrzeugs mit einem Gewicht bis zu 270...

Page 6: ...genst nde im Gefahrenbereich befinden WARTUNG Drahtseil von Zeit zu Zeit schmieren Ritzel alle 6 Monate fetten Kupplungsknopf entfernen und den rechten und linken Teil vom Geh use trennen Es k nnen al...

Page 7: ...ithout extension cables or small motors To be carried with fitted handles for transport and a quick assembling board Note The owner s manual provides information on the following aspects safety instru...

Page 8: ...ngerous situations Take good care for your personal safety and the safety of the people surrounding you Wire rope Make sure that the wire rope is in good condition and fastened correctly The winch mus...

Page 9: ...n connect the red cable to the protective switch which is located at the positive pole red at the battery Remove the black clamp and connect the black cable to the chassis ASSEMBLY OF THE WINCH The wi...

Page 10: ...ons This will cause damage to the wench und increases the danger of injuries Turn the hitch button right clockwise until it is fastened tight Place the end of the crank handle on the flat part of the...

Page 11: ...duit Id al pour remorquer des b teaux tra ner des v hicules ou des autres objets gros et peu maniables Force de traction vigoureuse d environ 1000 kilos Alimentation en courant de 12 Volt pour un empl...

Page 12: ...r vues pour l installation dans cet appareil Si vous utilisez des pi ces de rechange diff rentes cela a pour cons quence la r siliation de la garantie PREVENTIONS DE SECURITE SPECIALES POUR L USAGE D...

Page 13: ...e Vous pouvez mener l arri re le c ble sous le v hicule et le fixer au ch ssis avec des attaches convenables Mais ne le fixez pas au chappement l arbre de commande au c ble de la frein main l arriv e...

Page 14: ...z l actif la commande distance Le c ble se tend et l objet est tir par la treuil FORCE DE TRACTION La treuil a une force de traction d environ 1000 kilos ce qui lui permet a de tirer dans le point mor...

Page 15: ...1041 ELECTRISCHE LIER 2700 kilogram rollende capaciteit Specificaties 12 volt elektriciteitstoevoer Trekcapaciteit rollend 2700 kilogram Trekcapaciteit niet rollend 1000 kilogram Kabellengte ongeveer...

Page 16: ...en met bijtende stoffen Ruk niet aan de kabel van de machine om het uit het stopcontact te halen 9 REKT U ZICH NIET TE VER UIT Zorg dat u stevig staat en uw evenwicht niet verliest Reik niet over of l...

Page 17: ...d assistentie verleent om ervoor te zorgen dat het veilig is om de lier te bedienen Zorg dat deze persoon uit de buurt van het voertuig en dat de kabeltreklijn is voordat de lier in werking wordt gest...

Page 18: ...itief te bevestigen en Zwart op het chassis waarbij u een aardingsverbinding maakt als u batterijvoeding van uw voertuig gebruikt Maakt nooit continu gebruik van uw lier of andere accessoire totdat de...

Page 19: ...e kabel achter de lier staan terwijl deze onder spanning staat Mocht de kabel uitschieten of breken zal het terugzwepen langs deze lijn hetgeen gevaar oplevert voor iedereen in dit gebied Blijf altijd...

Page 20: ...ov n ta n s ly na cca 2000 kg Vlastnost v robku Prakticky na ta en lun plavidel nebo jin ch velk ch p edm tu Vysok ta n v kon od cca 1000 kg 12 volt zaopat en na eln vyu it bez prodlu ovac ho kabelu n...

Page 21: ...K Pou it tohoto v konn ho p stroje m e p iv zt nebezpe n situace D vejte pozor zvl t na Va e bezpe jako i bezpe osob v okol Dr t n lano Ujist te se e dr t n lano je v bezvadn m stavu a korektn upevn n...

Page 22: ...ho p lu erven baterie ernou sv rku odstranit a ern kabel s podvozkem vozidla spojit MONT NAVIJ KU Navij k je ur en na p echodnou mont na n v s vozidla Trval mont Vhodn mont n bod na n razn ku vozidla...

Page 23: ...s namazat Pastorek ka d ch 6 m s c mastit spojovac sp na odstranit a prav a lev d l odd lit od krytu Tu mohou b t pou ity v echny mazac olej dobr jakosti TOTO PROS M POZORN TETE Schematick v kres v t...

Page 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 D 42115 Wuppertal...

Reviews: