background image

12

Pour mettre le compresseur en service, veuillez d‘abord retirer 

du compartiment de rangement (pos. 7 dans la vue d‘ensem-

ble) le tuyau pneumatique (pos. 6 dans la vue d‘ensemble) et 

les câbles de raccordement (pos. 5 dans la vue d‘ensemble).

6.2 FONCTIONNEMENT DU COMPRESSEUR 

Assurez-vous que le compresseur est hors tension 

avant de le raccorder (les deux interrupteurs, pos. 

3 et 4 dans la vue d‘ensemble ne doivent pas être 

en bas).

Ouvrez le système de verrouillage du raccord de valve (fi gure 

5). Insérez l‘adaptateur approprié à votre application dans 

le raccord de valve. Verrouillez le raccord de valve (fi gure 7). 

Montez l‘adaptateur sur la valve de gonfl age de votre article 

de loisirs (ballon, jouets gonfl ables etc.). En fonction du mo-

dèle, il se peut qu‘il soit nécessaire de maintenir l‘adaptateur 

durant le gonfl age. Vous pouvez maintenant démarrer le 

gonfl age en mettant le compresseur en marche. Éteignez le 

compresseur dès que la pression pneumatique souhaitée est 

atteinte ; pour ce faire, pressez l‘interrupteur Marche/Arrêt. 

Retirez l‘adaptateur du raccord de valve en procédant dans 

l‘ordre inverse des opérations de montage.

Raccordez le compresseur sur l‘alimentation en tension élec-

trique. Utilisez le raccord 12 V de votre véhicule ou un raccord 

domestique 230 V.

Pour le gonfl age, mettez le compresseur en tension. Pour 

un branchement sur une prise automobile 12 V, pressez l‘in-

terrupteur de droite (pos. 3 dans la vue d‘ensemble) en face 

avant de l‘appareil. Si vous avez branché le compresseur sur 

le réseau domestique 230 V, pressez l‘interrupteur de gauche 

(pos. 4 dans la vue d‘ensemble).

Après le gonfl age du pneu, contrôlez une nouvelle fois la pres-

sion du pneu à l‘aide d‘un contrôleur de pression séparé (par 

exemple dans une station d‘essence ou chez un garagiste).

Le manomètre (pos. 2 dans la vue d‘ensemble) sert à contrôler 

la pression de l‘air. Éteignez le compresseur dès que la pression 

pneumatique souhaitée est atteinte ; pour ce faire, pressez 

l‘interrupteur Marche/Arrêt. Retirez le raccord de valve en 

procédant dans l‘ordre inverse (fi gures 8-5).

Ouvrez le système de verrouillage au niveau du raccord de 

valve

Verrouillez le raccord de valve

Placez le raccord de valve sur la valve

Vous pouvez maintenant gonfl er le pneu avec le compresseur

ATTENTION

Lors du gonfl age, veillez toujours à ce que 

la pression de l‘air soit correcte (pour cela, 

consultez le mode d‘emploi de votre véhicu-

le). Le compresseur peut délivrer une pressi-

on de max. 8,3 bars. Une pression trop élevée 

entraîne un risque d‘explosion et de blessure.
Ne laissez jamais fonctionner le compres-

seur en continu durant plus de 5 minutes 

car il risque de surchauff er. Éteignez le 

compresseur au bout de 5 minutes et lais-

sez-le entièrement se refroidir (pendant 20 

minutes au minimum) avant de le remettre 

en marche.

Ne laissez jamais tourner le compresseur 

sans surveillance.
Le compresseur peut décharger la batterie 

de votre véhicule si le moteur est éteint. 

Si vous utilisez le compresseur lorsque le 

moteur de votre véhicule tourne, veillez à 

une bonne aération dans le garage ou dans 

le local d‘exploitation. Il y a risque d‘intoxi-

cation !

6.2.2 UTILISATION DES ADAPTATEURS

6.2.1 GONFLAGE D‘UN PNEU AVEC UNE VALVE DE 

 

VOITURE (SCHRADER)

Figure 5

Figure 7

Figure 6

Figure 8

Ne raccordez jamais le compresseur à la fois 

sur l‘alimentation domestique 230 V et sur 

la prise 12 V d‘un véhicule.

Summary of Contents for 21076

Page 1: ...230V connections Operating instructions 6 R f art 21076 COMPRESSEUR DOUBLE PUISSANCE avec raccord 12V et 230V Manuel de l op rateur 10 Cod art 21076 COMPRESSORE DUAL POWER con collegamento 12V e 230V...

Page 2: ...it eingeschr nkten geistigen F higkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Ger t fernzuhalten Das Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz bestimmt WARNUNG...

Page 3: ...r niemals l nger als 5 min ununterbrochen arbeiten es besteht ber hitzungsgefahr Schalten Sie den Kompressor nach5minabundlassenSieihnganzabk hlen mindestens 20 min bevor Sie ihn wieder in Betrieb neh...

Page 4: ...n dr cken Sie den linken Schalter Position 4 in der bersicht Nach dem Bef llen eines Reifens kontrollieren Sie den Rei fendruck noch einmal mit einem separaten Luftdruckpr fer z B Tankstelle Kfz Werks...

Page 5: ...URSACHE M GLICHE URSACHE MASSNAHME MASSNAHME MASSNAHME Das Anschlusskabel ist nicht korrekt angeschlossen Bei Kfz Betrieb Keine Spannung an der Bord steckdose Kontrollieren Sie den Anschluss der Kabe...

Page 6: ...erience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device WARNING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety not...

Page 7: ...if the motor is switched o If you use the compressor with the vehicle motor running ensure good ventilation in the garage or hall There is a risk of poisoning Separatethecompressorfromthepowersupply...

Page 8: ...Position 4 in the overview After filling a tyre check the tyre pressure again using a separate air pressure tester e g at a filling station vehicle workshop The manometer Position 2 in the overview is...

Page 9: ...EASURE The connection cable is not connected correctly When operating using a vehicle No voltage to the on board socket Check the cable connection and connect correctly Switch on the ignition of your...

Page 10: ...pectez toutes les consignes de s curit Tout non respect de ces consignes peut entra ner des dommages corporels endommager l appareil ou vos biens Conservez l emballage d origine le justificatif d acha...

Page 11: ...ompresseur en continudurantplusde5minutescarilrisquede surchau er teignez le compresseur au bout de 5 minutes et laissez le enti rement se refroidir pendant 20 minutes au minimum avant de le remettre...

Page 12: ...os 4 dans la vue d ensemble Apr slegonflagedupneu contr lezunenouvellefoislapres sion du pneu l aide d un contr leur de pression s par par exemple dans une station d essence ou chez un garagiste Leman...

Page 13: ...ectement raccord En cas de branchement automobile Absence de tension sur le connecteur de bord Contr lez le raccordement des c bles et connectez les correctement Mettez l allumage de votre v hicule en...

Page 14: ...ruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of uw eigendom veroorzaken Bewaar de oorspronkel...

Page 15: ...gebroken werken om oververhitting te voorkomen Schakel de compressor na 5 minuten uit en laat hem eerst volledig afkoelen minimaal 20 minuten voordat u het apparaat weer aanzet Laatdecompressornooitzo...

Page 16: ...r schakelaar positie 4 in het overzicht Na het vullen van een band controleert u de bandendruk nogmaals met een aparte luchtdruktester zoals te vinden bij tankstations garages De manometer positie 2 i...

Page 17: ...MAATREGEL MAATREGEL De aansluitkabel is niet correct aangesloten Bij gebruik in de auto geen spanningophetboordnetwerk Controleer de aansluiting van de kabel en sluit deze op de juiste manier aan Scha...

Page 18: ...e persone con capacit mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per...

Page 19: ...opo 5 min speg nere il compressore e lasciarlo ra reddare completamente per almeno 20 min prima di rimetterlo in funzione Non lasciare il compres sore in funzione mai senza sorveglianza A motore spent...

Page 20: ...ine del gonfiaggio controllare di nuovo la pressione del pneumatico con un manometro a parte ad es in un area di servizio in un auto cina Il manometro pos 2 dello schema serve per controllare la press...

Page 21: ...INTERVENTO INTERVENTO Il cavo di allacciamento non collegato correttamente Utilizzo in auto Assenza di tensione sulla presa di bordo Controllare il collegamento dei cavi e collegarli correttamente Avv...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: