background image

13

Les unités peuvent être converties comme suit :
1 psi = 0,069 bar

1 bar = 14,504 psi

6.2.3 TABLEAU DE CONVERSION PSI / BAR

Tableau 1

Tableau 2

Tournez la pointe (pos. 17 dans la fi g. 9) du connecteur mâle 

12 V (pos. 15 dans la fi g. 9) dans le sens anti-horaire jusqu‘à 

ce qu‘elle se détache du connecteur puis retirez-la. Le fusible 

(pos. 16 dans la fi g.9) est accessible et peut alors être retiré du 

connecteur mâle. Remplacez-le par un fusible neuf de même 

intensité et revissez la pointe sur le connecteur mâle, fi g. 9.

6.3 REMPLACEMENT DES FUSIBLES
6.3.1 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DU SYSTÈME 12 V

Figure 9 : Fusible dans le connecteur mâle 12 V

psi 

bar 

 

psi 

bar 

10 

0,7 

 

70 

4,8 

20 

1,4 

 

80 

5,5 

30 

2,1 

 

90 

6,2 

40 

2,8 

 

100 

6,9 

50 

3,4 

 

110 

7,6 

60 

4,1 

 

120 

8,3 

   

bar 

psi 

 

bar 

psi 

0,5 

 

3,5 

51 

1,0 

15 

 

4,0 

58 

1,5 

22 

 

4,5 

65 

2,0 

29 

 

5,0 

73 

2,5 

36 

 

5,5 

80 

3,0 

44 

 

6,0 

87 

 

Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement au dos 

de l‘appareil. Retirez les câbles de raccordement et le tuyau 

pneumatique. Voir également fi g. 3 dans la vue d‘ensemble. 

Dévissez le capuchon de fermeture (pos. 18 dans la fi g. 10). 

Retirez le fusible (pos. 19 dans la fi g. 10) de son support (pos. 

20 dans la fi g. 10). Remplacez-le par un fusible neuf de même 

intensité. Vissez le capot de fermeture de nouveau dans le 

support.

6.3.2 REMPLACEMENT DU FUSIBLE DU SYSTÈME 230 V

Figure 10: Fusible 
230 V dans le 
compartiment de 
rangement

6.4 RECHERCHE D‘ERREURS

ERREUR

Le compresseur ne fonctionne pas

CAUSE POSSIBLE

CAUSE POSSIBLE

CAUSE POSSIBLE

REMÈDE

REMÈDE

REMÈDE

Le câble de raccordement n‘est pas 

correctement raccordé.

En cas de branchement automobile : 

Absence de tension sur le connecteur 

de bord.

Contrôlez le raccordement des câbles 

et connectez-les correctement.

Mettez l‘allumage de votre véhicule 

en marche. Contrôlez le fusible du 

connecteur femelle de bord et rem-

placez-le si nécessaire.

Remplacez le fusible défectueux, voir 

paragraphe 6.3

Les fusibles dans le compresseur se 

sont enclenchés.

7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
7.1 MAINTENANCE

7.2 ENTRETIEN

À condition d‘être utilisé conformément aux spécifi cités pour 

lesquelles il a été conçu, le compresseur double puissance ne 

nécessite pas d‘entretien. Stockez le compresseur à un endroit 

sec et à l‘abri de gel.

Éteignez le compresseur avant tout travail de nettoyage, débran-

chez-le de l‘alimentation en tension. Nettoyez le boîtier du 

compresseur à l‘aide d‘un chiff on doux et sec. N‘utilisez pas 

de nettoyants agressifs ou contenant des solvants. Ne laissez 

jamais de liquides entrer à l‘intérieur du boîtier.

8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE 

 L‘ENVIRONNEMENT

Ne jetez pas les appareils électriques dans les 

ordures ménagères ! Les appareils électriques 

et électroniques usagés doivent être collectés 

séparément et être remis aux services de recy-

clage. Renseignez-vous quant aux possibilités 

d‘élimination d‘appareils électriques et électro-

niques usagés auprès de votre administration 

communale ou municipale. Les matériaux sont 

recyclables. Par le recyclage, la récupération des 

matières ou d’autres formes de réutilisation d’ap-

pareils usagés, vous contribuez activement à la 

protection de notre environnement !

9. DONNÉES DE CONTACT

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107
        42115 Wuppertal, Allemagne

+49 (0)202 42 92 83 0

+49 (0) 202 42 92 83 – 160

info@eal-vertrieb.com

www.eal-vertrieb.com

Summary of Contents for 21076

Page 1: ...230V connections Operating instructions 6 R f art 21076 COMPRESSEUR DOUBLE PUISSANCE avec raccord 12V et 230V Manuel de l op rateur 10 Cod art 21076 COMPRESSORE DUAL POWER con collegamento 12V e 230V...

Page 2: ...it eingeschr nkten geistigen F higkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden Kinder sind von dem Ger t fernzuhalten Das Ger t ist nicht f r den gewerblichen Einsatz bestimmt WARNUNG...

Page 3: ...r niemals l nger als 5 min ununterbrochen arbeiten es besteht ber hitzungsgefahr Schalten Sie den Kompressor nach5minabundlassenSieihnganzabk hlen mindestens 20 min bevor Sie ihn wieder in Betrieb neh...

Page 4: ...n dr cken Sie den linken Schalter Position 4 in der bersicht Nach dem Bef llen eines Reifens kontrollieren Sie den Rei fendruck noch einmal mit einem separaten Luftdruckpr fer z B Tankstelle Kfz Werks...

Page 5: ...URSACHE M GLICHE URSACHE MASSNAHME MASSNAHME MASSNAHME Das Anschlusskabel ist nicht korrekt angeschlossen Bei Kfz Betrieb Keine Spannung an der Bord steckdose Kontrollieren Sie den Anschluss der Kabe...

Page 6: ...erience and or lack of required specialist knowledge Keep children away from the device WARNING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety not...

Page 7: ...if the motor is switched o If you use the compressor with the vehicle motor running ensure good ventilation in the garage or hall There is a risk of poisoning Separatethecompressorfromthepowersupply...

Page 8: ...Position 4 in the overview After filling a tyre check the tyre pressure again using a separate air pressure tester e g at a filling station vehicle workshop The manometer Position 2 in the overview is...

Page 9: ...EASURE The connection cable is not connected correctly When operating using a vehicle No voltage to the on board socket Check the cable connection and connect correctly Switch on the ignition of your...

Page 10: ...pectez toutes les consignes de s curit Tout non respect de ces consignes peut entra ner des dommages corporels endommager l appareil ou vos biens Conservez l emballage d origine le justificatif d acha...

Page 11: ...ompresseur en continudurantplusde5minutescarilrisquede surchau er teignez le compresseur au bout de 5 minutes et laissez le enti rement se refroidir pendant 20 minutes au minimum avant de le remettre...

Page 12: ...os 4 dans la vue d ensemble Apr slegonflagedupneu contr lezunenouvellefoislapres sion du pneu l aide d un contr leur de pression s par par exemple dans une station d essence ou chez un garagiste Leman...

Page 13: ...ectement raccord En cas de branchement automobile Absence de tension sur le connecteur de bord Contr lez le raccordement des c bles et connectez les correctement Mettez l allumage de votre v hicule en...

Page 14: ...ruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven hiervan kan letsel schade aan het product of uw eigendom veroorzaken Bewaar de oorspronkel...

Page 15: ...gebroken werken om oververhitting te voorkomen Schakel de compressor na 5 minuten uit en laat hem eerst volledig afkoelen minimaal 20 minuten voordat u het apparaat weer aanzet Laatdecompressornooitzo...

Page 16: ...r schakelaar positie 4 in het overzicht Na het vullen van een band controleert u de bandendruk nogmaals met een aparte luchtdruktester zoals te vinden bij tankstations garages De manometer positie 2 i...

Page 17: ...MAATREGEL MAATREGEL De aansluitkabel is niet correct aangesloten Bij gebruik in de auto geen spanningophetboordnetwerk Controleer de aansluiting van de kabel en sluit deze op de juiste manier aan Scha...

Page 18: ...e persone con capacit mentali limitate o che non siano in possesso delle necessarie conoscenze Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per...

Page 19: ...opo 5 min speg nere il compressore e lasciarlo ra reddare completamente per almeno 20 min prima di rimetterlo in funzione Non lasciare il compres sore in funzione mai senza sorveglianza A motore spent...

Page 20: ...ine del gonfiaggio controllare di nuovo la pressione del pneumatico con un manometro a parte ad es in un area di servizio in un auto cina Il manometro pos 2 dello schema serve per controllare la press...

Page 21: ...INTERVENTO INTERVENTO Il cavo di allacciamento non collegato correttamente Utilizzo in auto Assenza di tensione sulla presa di bordo Controllare il collegamento dei cavi e collegarli correttamente Avv...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: