background image

10

SOMMAIRE

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement la notice d‘utilisation 

avant la mise en service et respectez toutes les 

consignes de sécurité ! Tout non-respect de 

ces consignes peut entraîner des dommages 

corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! 

Conservez l‘emballage d‘origine, le justifi catif 

d‘achat et la présente notice pour vous y référer 

ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez 

l‘appareil à des tiers, veuillez également leur 

remettre cette notice d‘utilisation. Avant la 

mise en service, veuillez contrôler le contenu de 

l‘emballage quant à l‘absence de dommages et 

vérifi er si toutes les pièces sont présentes !

Mini compresseur, rechargeable

1.   UTILISATION CONFORME _____________________ 10

2.   MATÉRIEL FOURNI _________________________ 10

3.   SPÉCIFICATIONS __________________________ 10

4.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________ 10

5.   EXPLICATION DES SYMBOLES __________________ 11

6.   NOTICE D’UTILISATION ______________________ 11

6.1   VUE D’ENSEMBLE _________________________ 11

6.2   CHARGEMENT DE LA BATTERIE _________________ 12

6.3   UTILISATION DU COMPRESSEUR ________________ 12

7.   MAINTENANCE ET ENTRETIEN __________________ 13

7.1   MAINTENANCE ___________________________ 13

7.2   ENTRETIEN _____________________________ 13

8.   REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE ________ 13

 L’ENVIRONNEMENT ________________________ 13

9.   DONNÉES DE CONTACT ______________________ 13

1. UTILISATION CONFORME

Le mini compresseur rechargeable peut être utilisé, par ex. pour 

gonfl er des pneus de moto et de vélo, des balles et des jouets 

gonfl ables.

L’arrêt automatique programmable permet de gonfl er des objets avec 

de l’air sans dépasser leur pression de service optimale. L’affi  chage 

numérique peut être utilisé comme surveillance pendant le gonfl age.

En outre, l’appareil dispose d’un port USB pour la recharge de la 

batterie de téléphones portables, de smartphones, de tablettes, de 

lecteurs MP3 et d’appareils similaires et d’une lampe LED.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des 

personnes aux capacités mentales restreintes ou ne disposant pas de 

l’expérience ou des connaissances nécessaires. Les enfants doivent 

rester à distance de cet appareil.

L’appareil n’est pas destiné à une utilisation industrielle ou 

commerciale.

L'utilisation conforme aux prescriptions implique également le 

respect de toutes les informations contenues dans ce mode 

d’emploi, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute 

autre utilisation est considérée comme non conforme et peut 

entraîner des dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH 

décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une 

utilisation non conforme à l’emploi prévu.

2. MATÉRIEL FOURNI

• 1 x Mini compresseur

• 1 x Tuyau d’air avec adaptateur pour valve de voiture

• 1 x Câble de chargement (USB A – USB C) 

• 3 x Adaptateur (valve de vélo, balle, article de loisir gonfl able)

• 1 x Sac de rangement

• 1 x Notice d’utilisation

•  Le triangle d’avertissement indique toutes les 

instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout 

moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou 

l'appareil risquerait d'être endommagé.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

•  Les tâches de nettoyage et d’entretien à eff ectuer chez 

soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui 

ne sont pas sous surveillance.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il 

pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !

•  N’utilisez ce produit qu’aux fi ns pour lesquelles il a été 

prévu.

•  Ne trafi quez pas et ne démontez pas le produit.

•  Ne laissez pas le compresseur sans surveillance 

lorsqu’il fonctionne.

•  N’augmentez pas la pression de gonfl age pour les 

objets à gonfl er au-delà de la recommandation du 

fabricant.

•  Si le compresseur émet des bruits involontaires ou s'il 

surchauff e, éteignez-le immédiatement et laissez-le 

refroidir pendant au moins 15 min.

•  Vérifi ez le compresseur avant la mise en service. Les 

composants endommagés, fi ssurés ou brisés doivent 

être remis en état exclusivement par un technicien 

qualifi é.

•  N’exposez jamais le compresseur au gel, à la pluie ou 

à des températures supérieures à 30 °C ou inférieures 

à - 30 °C.

•  Ne jamais utiliser sur des personnes ou des animaux.

•  Assurez-vous que le tuyau ne soit pas exposé à des 

bords tranchants, à de l’huile ou à des objets chauds.

•  Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les 

accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)

s dans la notice d’utilisation ou dont l’utilisation est 

conseillée par le fabricant !

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. SPÉCIFICATIONS

Type : LS4008

Dimensions (L x l x H) : 

env. 81 x 38 x 125 [mm]

Poids  

env. 0,410 kg (sans accessoires)

Tension d’entrée : 

5 V CC

Courant d’entrée : 

2 A

Tension de service : 

12 V CC

Pression maximale : 

8 bars / 120 PSI

Longueur du tuyau d’air :  200 mm

Puissance : 

> 36 W

Capacité : 

800 mAh (8,8 Wh)

Summary of Contents for 21083

Page 1: ...le Operating instructions 6 R f 21083 Mini compresseur rechargeable Manuel de l op rateur 10 Cod art 21083 Mini compressore ricaricabile Istruzioni per l uso 18 Art nr 21083 Minicompressor oplaadbaar...

Page 2: ...htung kann zu Personensch den Sch den am Ger t oder Ihrem Eigentum f hren Bewahren Sie die Originalver packung den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Bei der Weiter gabedesP...

Page 3: ...lung Ball 8 Voreinstellung Auto 9 Voreinstellung Motorrad 10 Voreinstellung Fahrrad 11 Anzeige in PSI 12 Anzeige in BAR 13 Anzeige in kPa 14 Anzeige in kg m 15 Anzeige Batterieladezustand 16 Anzeige R...

Page 4: ...erventil bef llen m chten ben tigen Sie keinen der separaten Adapter Verwendung der Adapter ffnen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses Bild 2 Setzen Sie den f r Ihre Anwendung passenden Adapter...

Page 5: ...F llvorgang Zum Starten des F llvorgangs dr cken Sie den EIN AUS Schalter f r den Kompressor Position 20 in der bersicht Der Kompressor startet w hrend des F llvorgangs kann der Druck auf dem Display...

Page 6: ..._______________________ 9 7 2 CARE __________________________________ 9 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION______ 9 9 CONTACT INFORMATION ______________________ 9 1 x mini compressor 1 x air ho...

Page 7: ...ycle 10 Presetting Bicycle 11 Display in PSI 12 Display in BAR 13 Display in kPa 14 Display in kg m 15 Display Battery charging status 16 Display tyre pressure 17 Display presetting tyre pressure 18 S...

Page 8: ...lve If you want to fill a tyre with the auto valve Schrader valve you do not need any of the separate adapters Using the adapter Open the lock of the valve connection Figure 2 Insert the right adapter...

Page 9: ...lytous addressinsection9 Filling process Press the ON OFF switch for the compressor Position 20 in the over view to start the filling process Thecompressorstarts thepressurescanbereadonthedisplaydurin...

Page 10: ...rme aux prescriptions implique galement le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d emploi en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e...

Page 11: ...lig par la loi de remettre l article utilis au revendeur ou un service de collecte pour qu il soit limin conform ment aux dispositions 1 2 3 4 5 6 7 Pr r glage Balle 8 Pr r glage Auto 9 Pr r glage Mot...

Page 12: ...voiture Sivoussouhaitezgonflerunpneuavecvalvedevoiture valveSchrader vous n avez pas besoin d adaptateur s par Utilisation de l adaptateur Ouvrez le syst me de verrouillage de raccord de valve Fig 2...

Page 13: ...esse voir la section 9 pour les liminer gratuitement Gonflage Pour d marrer le gonflage appuyez sur l interrupteur MARCHE ARR T pour le compresseur position 20 dans la vue d ensemble Le compresseur d...

Page 14: ...materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is nietaansprakelijkvoorschadealsgevolgvanniet reglementairgebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x minicompressor 1 x luchtslang met adapter autovent...

Page 15: ...AR 13 Weergave in kPa 14 Weergave in kg m 15 Weergave acculaadtoestand 16 Weergave bandendruk 17 Weergave voorinstelling bandendruk 18 Schakelaar LED lampje 19 Toets druk voorinstelling verhogen 20 Aa...

Page 16: ...n autoventiel Schraderventiel gaat vullen heeft u geen aparte adapter nodig Gebruik van de adapter Opendevergrendelingvandeventielaansluiting afb 2 Plaatsdevoor uw toepassing geschikte adapter in de v...

Page 17: ...op de aan uitschakelaar voor de compressor positie 20 in het overzicht De compressor start tijdens het vullen kunt u de druk op het display positie 16 in het overzicht aflezen Als de ingestelde druk i...

Page 18: ...urezza La mancata osservanza di queste istruzioni pu provocare lesioni perso nali danni al prodotto o alla vostra propriet Conservare la confezione originale la prova d acquisto e queste istruzioni co...

Page 19: ...zione Bicicletta 11 Indicazione in PSI 12 Indicazione in BAR 13 Indicazione in kPa 14 Indicazione in kg m 15 Indicazione livello di carica batteria 16 Indicazione pressione pneumatico 17 Indicazione p...

Page 20: ...ccorrono adattatori a parte Uso degli adattatori Aprire il bloccaggio dell attacco della valvola figura 2 Inserire nell attacco della valvola l adattatore che fa al caso proprio Bloccare l attacco fig...

Page 21: ...tirli gratuitamente Processo di gonfiaggio Peravviareilprocessodigonfiaggiopremerel interruttoreON OFFper il compressore pos 20 dello schema Il compressore si avvia durante il processo di gonfiaggio l...

Page 22: ...oklad o koupi a tento n vod propou it vbudoucnosti P ipostoupen v robku odevzdejte i tento n vod P ed uveden m do provozuzkontrolujte zdanen balen po kozen a zda je obsah balen kompletn Mini kompresor...

Page 23: ...otocykl 10 P edvolba j zdn kolo 11 Zobrazen v PSI 12 Zobrazen v BAR 13 Zobrazen v kPa 14 Zobrazen v kg m 15 Zobrazen Stav nabit baterie 16 Zobrazen tlaku v pneumatik ch 17 Zobrazen p edvolby tlaku v p...

Page 24: ...amostatn adapt r Pou it adapt ru Otev ete uz v r ventilov p pojky obr zek 2 Do ventilov p pojky vlo te adapt r vhodn k pou it Ventilovou p pojku zav ete obr zek 4 Nasa te adapt r na plnic p pojku j zd...

Page 25: ...resa viz odstavec 9 za elem bezplatn likvidace Postup nafukov n Pro spu t n procesu nafukov n stiskn te zap na vyp na kompresoru v p ehledu pol 20 Kompresor se spust b hem hu t n lze na displeji ode s...

Page 26: ......

Page 27: ...27 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: