background image

12

Branchez le câble de charge USB (position 23 dans la vue d’ensemble) 

avec le raccord de charge USB du compresseur (position 4 dans la 

vue d’ensemble). Branchez l’autre extrémité du câble 

de charge USB à un chargeur USB. L’écran affi  che l’état 

de charge de la batterie (position 15 dans la vue d’ensemble). Pendant 

le processus de charge, les segments de l’affi  chage de l’état de charge 

de la batterie s’allument. Si les quatre segments sont allumés en 

continu, cela signifi e que la batterie du compresseur est rechargée.
Une fois la charge terminée, débranchez d’abord le chargeur de la 

prise et débranchez ensuite le compresseur du câble de chargement. 

Respectez impérativement cet ordre opérationnel.

6.2 CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Réglage de la pression de CONSIGNE 

Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (position 20 dans la vue 

d’ensemble) pendant env. 3  secondes. L’éclairage de l’écran est 

activé Le fait d’appuyer plusieurs fois sur le commutateur 

(position 22 dans la vue d’ensemble) vous permet de régler l’unité 

pour la pression :
PSI 

BAR 

 KPA 

 KGF/CM²

6.3 UTILISATION DU COMPRESSEUR

Contrôle de l’état de charge

Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (position 20 dans la vue 

d’ensemble) pendant 3  secondes. L’écran est activé. Le symbole de 

 

batterie indique l’état de charge (vide, 25 %, 50 %, 75 %, 

100 %).

Les touches 

et 

 (positions 21 et 19 dans la vue 

d’ensemble) vous permettent de régler la pression de consigne, lisible 

sur l’affi  chage d’écran « TARGET » (position 17 dans la vue d’ensemble).

Un abaissement automatique/contrôlé de la pression 

d’air n’est pas possible avec cet appareil.

Raccordement du tuyau d’air

Vissez l’extrémité avec le fi letage extérieur du tuyau d’air (position 

24 dans la vue d’ensemble) dans le raccord (position 6 dans la vue 

 d’ensemble) du compresseur.

Ouvrez le système de verrouillage

au niveau du raccord de valve

Verrouillez le raccord de valve

Placez le raccord de valve sur la valve

Vous pouvez maintenant gonfl er le 

pneu avec le compresseur

Figure 2

Figure 4

Figure 3

Figure 5

Gonfl age d’un pneu avec valve de voiture

Si vous souhaitez gonfl er un pneu avec valve de voiture (valve Schrader)

vous n’avez pas besoin d’adaptateur séparé. 

Utilisation de l’adaptateur

Ouvrez le système de verrouillage de raccord de valve, Fig. 2. I

nsérez l’adaptateur adapté à votre utilisation dans le raccord de valve. 

Verrouillez le raccord de valve, Fig. 4. Insérez l’adaptateur sur le 

raccord de remplissage de votre vélo ou article de loisir (balle, jouet 

gonfl able, etc.)

Adaptateur de valve de vélo (pour valves Dunlop ou 

Sclaverand (position 27 dans la vue d’ensemble) :

Ouvrez le système de verrouillage de raccord de valve, Fig. 2. 

Insérez l’adaptateur adapté à votre utilisation dans le raccord de 

valve. Verrouillez le raccord de valve, Fig. 4. Insérez l’adaptateur sur le 

raccord de remplissage de votre vélo ou article de loisir (balle, jouet 

gonfl able, etc.)

Adaptateur de valve de vélo (pour valves Dunlop ou 

Sclaverand (position 27 dans la vue d’ensemble) :

Pour les valves Sclaverand :

 desserrez l'écrou moleté du poussoir de 

la valve et poussez brièvement le poussoir vers le bas.

Vissez l'adaptateur sur la valve du vélo avec la couronne moletée vers 

le bas.

Insérez le raccord de valve du tuyau d’air sur l’adaptateur de valve 

de vélo, comme pour la valve de voiture, fi gure 2 à 5. Vous pouvez 

maintenant démarrer le compresseur en appuyant sur l’interrupteur 

MARCHE/ARRÊT et gonfl er les pneus de vélo. Une fois le gonfl age 

terminé, retirez le tuyau d’air et l’adaptateur de la valve.

Pour les valves Sclaverand  :

 resserrez l'écrou moleté du 

poussoir de la valve.

Adaptateur pour balles (position 26 dans la vue d’ensemble) :

Insérez l’adaptateur pour balles dans le raccord de valve conformé-

ment aux fi gures 2 à 5. Insérez l'adaptateur dans la valve du ballon. 

Vous pouvez maintenant gonfl er le ballon en mettant le compresseur 

en marche. 

Adaptateur pour articles de loisirs (position 25 dans la vue 

d’ensemble) :

Insérez l’adaptateur universel dans le raccord de valve du tuyau d’air 

conformément aux fi gures 2 à 5. Insérez l'adaptateur universel dans la 

valve de votre article de loisirs. En fonction du modèle, il se peut qu'il 

soit nécessaire de maintenir l'adaptateur universel durant le gonfl age.
Vous pouvez maintenant démarrer le gonfl age en mettant le 

compresseur en marche.

Summary of Contents for 21083

Page 1: ...le Operating instructions 6 R f 21083 Mini compresseur rechargeable Manuel de l op rateur 10 Cod art 21083 Mini compressore ricaricabile Istruzioni per l uso 18 Art nr 21083 Minicompressor oplaadbaar...

Page 2: ...htung kann zu Personensch den Sch den am Ger t oder Ihrem Eigentum f hren Bewahren Sie die Originalver packung den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Bei der Weiter gabedesP...

Page 3: ...lung Ball 8 Voreinstellung Auto 9 Voreinstellung Motorrad 10 Voreinstellung Fahrrad 11 Anzeige in PSI 12 Anzeige in BAR 13 Anzeige in kPa 14 Anzeige in kg m 15 Anzeige Batterieladezustand 16 Anzeige R...

Page 4: ...erventil bef llen m chten ben tigen Sie keinen der separaten Adapter Verwendung der Adapter ffnen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses Bild 2 Setzen Sie den f r Ihre Anwendung passenden Adapter...

Page 5: ...F llvorgang Zum Starten des F llvorgangs dr cken Sie den EIN AUS Schalter f r den Kompressor Position 20 in der bersicht Der Kompressor startet w hrend des F llvorgangs kann der Druck auf dem Display...

Page 6: ..._______________________ 9 7 2 CARE __________________________________ 9 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION______ 9 9 CONTACT INFORMATION ______________________ 9 1 x mini compressor 1 x air ho...

Page 7: ...ycle 10 Presetting Bicycle 11 Display in PSI 12 Display in BAR 13 Display in kPa 14 Display in kg m 15 Display Battery charging status 16 Display tyre pressure 17 Display presetting tyre pressure 18 S...

Page 8: ...lve If you want to fill a tyre with the auto valve Schrader valve you do not need any of the separate adapters Using the adapter Open the lock of the valve connection Figure 2 Insert the right adapter...

Page 9: ...lytous addressinsection9 Filling process Press the ON OFF switch for the compressor Position 20 in the over view to start the filling process Thecompressorstarts thepressurescanbereadonthedisplaydurin...

Page 10: ...rme aux prescriptions implique galement le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d emploi en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e...

Page 11: ...lig par la loi de remettre l article utilis au revendeur ou un service de collecte pour qu il soit limin conform ment aux dispositions 1 2 3 4 5 6 7 Pr r glage Balle 8 Pr r glage Auto 9 Pr r glage Mot...

Page 12: ...voiture Sivoussouhaitezgonflerunpneuavecvalvedevoiture valveSchrader vous n avez pas besoin d adaptateur s par Utilisation de l adaptateur Ouvrez le syst me de verrouillage de raccord de valve Fig 2...

Page 13: ...esse voir la section 9 pour les liminer gratuitement Gonflage Pour d marrer le gonflage appuyez sur l interrupteur MARCHE ARR T pour le compresseur position 20 dans la vue d ensemble Le compresseur d...

Page 14: ...materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is nietaansprakelijkvoorschadealsgevolgvanniet reglementairgebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x minicompressor 1 x luchtslang met adapter autovent...

Page 15: ...AR 13 Weergave in kPa 14 Weergave in kg m 15 Weergave acculaadtoestand 16 Weergave bandendruk 17 Weergave voorinstelling bandendruk 18 Schakelaar LED lampje 19 Toets druk voorinstelling verhogen 20 Aa...

Page 16: ...n autoventiel Schraderventiel gaat vullen heeft u geen aparte adapter nodig Gebruik van de adapter Opendevergrendelingvandeventielaansluiting afb 2 Plaatsdevoor uw toepassing geschikte adapter in de v...

Page 17: ...op de aan uitschakelaar voor de compressor positie 20 in het overzicht De compressor start tijdens het vullen kunt u de druk op het display positie 16 in het overzicht aflezen Als de ingestelde druk i...

Page 18: ...urezza La mancata osservanza di queste istruzioni pu provocare lesioni perso nali danni al prodotto o alla vostra propriet Conservare la confezione originale la prova d acquisto e queste istruzioni co...

Page 19: ...zione Bicicletta 11 Indicazione in PSI 12 Indicazione in BAR 13 Indicazione in kPa 14 Indicazione in kg m 15 Indicazione livello di carica batteria 16 Indicazione pressione pneumatico 17 Indicazione p...

Page 20: ...ccorrono adattatori a parte Uso degli adattatori Aprire il bloccaggio dell attacco della valvola figura 2 Inserire nell attacco della valvola l adattatore che fa al caso proprio Bloccare l attacco fig...

Page 21: ...tirli gratuitamente Processo di gonfiaggio Peravviareilprocessodigonfiaggiopremerel interruttoreON OFFper il compressore pos 20 dello schema Il compressore si avvia durante il processo di gonfiaggio l...

Page 22: ...oklad o koupi a tento n vod propou it vbudoucnosti P ipostoupen v robku odevzdejte i tento n vod P ed uveden m do provozuzkontrolujte zdanen balen po kozen a zda je obsah balen kompletn Mini kompresor...

Page 23: ...otocykl 10 P edvolba j zdn kolo 11 Zobrazen v PSI 12 Zobrazen v BAR 13 Zobrazen v kPa 14 Zobrazen v kg m 15 Zobrazen Stav nabit baterie 16 Zobrazen tlaku v pneumatik ch 17 Zobrazen p edvolby tlaku v p...

Page 24: ...amostatn adapt r Pou it adapt ru Otev ete uz v r ventilov p pojky obr zek 2 Do ventilov p pojky vlo te adapt r vhodn k pou it Ventilovou p pojku zav ete obr zek 4 Nasa te adapt r na plnic p pojku j zd...

Page 25: ...resa viz odstavec 9 za elem bezplatn likvidace Postup nafukov n Pro spu t n procesu nafukov n stiskn te zap na vyp na kompresoru v p ehledu pol 20 Kompresor se spust b hem hu t n lze na displeji ode s...

Page 26: ......

Page 27: ...27 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: