background image

4

Verbinden Sie das USB-Ladekabel (Position 23 in der Übersicht) 

mit dem USB-Ladeanschluss des Kompressors (Position 4 in der 

Übersicht). Schließen Sie das andere Ende des USB-Ladekabels 

an ein USB-Ladegerät an. Im Display wird die Anzeige für den 

Batterieladezustand (Position 15 in der Übersicht) aktiviert. Während 

des Ladevorgangs leuchtet die Segmente der Ladezustandsanzeige 

nacheinander auf. Wenn alle vier Segmente dauerhaft leuchten, ist 

der Akku des Kompressors vollgeladen.
Nach dem Ladevorgang ziehen Sie zuerst das Ladegerät aus der 

Steckdose und trennen dann den Kompressor vom Ladekabel. Halten 

Sie diese Reihenfolge immer ein.

6.2 AUFLADEN DES AKKUS

Einstellen des SOLL-Drucks 

Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter (Position 20 in der Übersicht) 
für ca. 3 Sekunden. Die Displaybeleuchtung wird aktiviert. Durch 
mehrfaches, langes Drücken des Wahlschalters 

(Position 22 in 

der Übersicht) können Sie die Einheit für den Druck einstellen:
PSI 

BAR 

 KPA 

 KGF/CM²

6.3 GEBRAUCH DES KOMPRESSORS

Kontrolle des Ladezustands

Drücken Sie den Ein/AUS-Schalter. (Position 20 in der Übersicht) 

für ca. 3 Sekunden. Das Display wird aktiviert. Das Batteriesymbol 

 

zeigt den Ladezustand (leer, 25 %, 50 %, 75 %, 100 %) an.

Mit den Tasten 

und 

 (Position 21 und 19 in der 

Übersicht) können Sie den Solldruck einstellen, ablesbar an der 

Displayanzeiger „TARGET“ (Position 17 in der Übersicht).

Ein automatisches/kontrolliertes Absenken des 

Luftdrucks ist mit diesem Gerät nicht möglich.  

Anschließen des Luftschlauchs

Schrauben Sie das Ende mit dem Außengewinde des Luftschlauchs 

(Position 24 in der Übersicht) in den Anschluss (Position 6 in der 

Übersicht) des Kompressors.

Öff nen Sie die Verriegelung am 

Ventilanschluss

Verriegeln Sie den Ventilanschluss

Setzen Sie den Ventilanschluss auf 

das Ventil

Sie können jetzt den Reifen mit dem 

Kompressor befüllen

Bild 2

Bild 4

Bild 3

Bild 5

Befüllen eines Reifen mit Autoventil

Wenn Sie einen Reifen mit Autoventil (Schraderventil) befüllen 

möchten, benötigen Sie keinen der separaten Adapter. 

Verwendung der Adapter

Öff nen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses, Bild 2. Setzen Sie 

den für Ihre Anwendung passenden Adapter in den Ventilanschluss 

ein. Verriegeln Sie den Ventilanschluss, Bild 4. Setzen Sie den Adapter 

auf den Füllanschluss Ihres Fahrrades oder Freizeitartikels (Ball, Luft-

spielzeug etc.).

Fahrradventiladapter (für Dunlop- und Sclaverand-Ventile) 

(Position 27 in der Übersicht):

Öff nen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses, Bild 2. Setzen Sie 

den für Ihre Anwendung passenden Adapter in den Ventilanschluss 

ein. Verriegeln Sie den Ventilanschluss, Bild 4. Setzen Sie den Adapter 

auf den Füllanschluss Ihres Fahrrades oder Freizeitartikels (Ball, Luft-

spielzeug etc.).

Fahrradventiladapter (für Dunlop- und Sclaverand-Ventile) 

(Position 27 in der Übersicht):

Für Sclaverand-Ventile:

 Lösen Sie die Rändelmutter des Ventilstößels 

und drücken Sie diesen einmal kurz herunter.

Schrauben Sie den Ventiladapter mit dem gerändelten Kranz nach 

unten auf das Fahrradventil.

Setzen Sie den Ventilanschluss des Luftschlauchs auf den Fahrradven-

tiladapter, wie beim Autoventil, Bilder 2 bis 5. Jetzt können Sie durch 

Drücken des EIN/AUS-Schalters den Kompressor starten und den Fahr-

radreifen befüllen. Nach Beendigung des Füllvorgangs entfernen Sie 

den Luftschlauch und den Adapter vom Ventil.

Für Sclaverand-Ventile:

 Ziehen Sie die Rändelmutter des 

Ventilstößels wieder fest.

Adapter für Bälle (Position 26 in der Übersicht):

Setzen Sie den Adapter für Bälle, gemäß den Bildern 2 bis 5, in den 

Ventilanschluss ein. Setzen Sie den Adapter in das Ventil des Balls ein. 

Jetzt können Sie durch Einschalten des Kompressors den Ball befüllen. 

Universaladapter für Freizeitartikel (Position 25 in der 

Übersicht):

Setzen Sie den Universaladapter, gemäß den Bildern 2 bis 5, in den 

Ventilanschluss des Luftschlauchs ein. Setzen Sie den Universaladap-

ter in den Füllanschluss Ihres Freizeitartikels ein. Je nach Ausführung, 

kann es sein, dass der Universaladapter während des Füllvorgangs 

festgehalten werden muss.
Jetzt können Sie durch Einschalten des Kompressors den Füllvorgang 

starten.

Summary of Contents for 21083

Page 1: ...le Operating instructions 6 R f 21083 Mini compresseur rechargeable Manuel de l op rateur 10 Cod art 21083 Mini compressore ricaricabile Istruzioni per l uso 18 Art nr 21083 Minicompressor oplaadbaar...

Page 2: ...htung kann zu Personensch den Sch den am Ger t oder Ihrem Eigentum f hren Bewahren Sie die Originalver packung den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Bei der Weiter gabedesP...

Page 3: ...lung Ball 8 Voreinstellung Auto 9 Voreinstellung Motorrad 10 Voreinstellung Fahrrad 11 Anzeige in PSI 12 Anzeige in BAR 13 Anzeige in kPa 14 Anzeige in kg m 15 Anzeige Batterieladezustand 16 Anzeige R...

Page 4: ...erventil bef llen m chten ben tigen Sie keinen der separaten Adapter Verwendung der Adapter ffnen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses Bild 2 Setzen Sie den f r Ihre Anwendung passenden Adapter...

Page 5: ...F llvorgang Zum Starten des F llvorgangs dr cken Sie den EIN AUS Schalter f r den Kompressor Position 20 in der bersicht Der Kompressor startet w hrend des F llvorgangs kann der Druck auf dem Display...

Page 6: ..._______________________ 9 7 2 CARE __________________________________ 9 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION______ 9 9 CONTACT INFORMATION ______________________ 9 1 x mini compressor 1 x air ho...

Page 7: ...ycle 10 Presetting Bicycle 11 Display in PSI 12 Display in BAR 13 Display in kPa 14 Display in kg m 15 Display Battery charging status 16 Display tyre pressure 17 Display presetting tyre pressure 18 S...

Page 8: ...lve If you want to fill a tyre with the auto valve Schrader valve you do not need any of the separate adapters Using the adapter Open the lock of the valve connection Figure 2 Insert the right adapter...

Page 9: ...lytous addressinsection9 Filling process Press the ON OFF switch for the compressor Position 20 in the over view to start the filling process Thecompressorstarts thepressurescanbereadonthedisplaydurin...

Page 10: ...rme aux prescriptions implique galement le respect de toutes les informations contenues dans ce mode d emploi en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e...

Page 11: ...lig par la loi de remettre l article utilis au revendeur ou un service de collecte pour qu il soit limin conform ment aux dispositions 1 2 3 4 5 6 7 Pr r glage Balle 8 Pr r glage Auto 9 Pr r glage Mot...

Page 12: ...voiture Sivoussouhaitezgonflerunpneuavecvalvedevoiture valveSchrader vous n avez pas besoin d adaptateur s par Utilisation de l adaptateur Ouvrez le syst me de verrouillage de raccord de valve Fig 2...

Page 13: ...esse voir la section 9 pour les liminer gratuitement Gonflage Pour d marrer le gonflage appuyez sur l interrupteur MARCHE ARR T pour le compresseur position 20 dans la vue d ensemble Le compresseur d...

Page 14: ...materi le schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is nietaansprakelijkvoorschadealsgevolgvanniet reglementairgebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x minicompressor 1 x luchtslang met adapter autovent...

Page 15: ...AR 13 Weergave in kPa 14 Weergave in kg m 15 Weergave acculaadtoestand 16 Weergave bandendruk 17 Weergave voorinstelling bandendruk 18 Schakelaar LED lampje 19 Toets druk voorinstelling verhogen 20 Aa...

Page 16: ...n autoventiel Schraderventiel gaat vullen heeft u geen aparte adapter nodig Gebruik van de adapter Opendevergrendelingvandeventielaansluiting afb 2 Plaatsdevoor uw toepassing geschikte adapter in de v...

Page 17: ...op de aan uitschakelaar voor de compressor positie 20 in het overzicht De compressor start tijdens het vullen kunt u de druk op het display positie 16 in het overzicht aflezen Als de ingestelde druk i...

Page 18: ...urezza La mancata osservanza di queste istruzioni pu provocare lesioni perso nali danni al prodotto o alla vostra propriet Conservare la confezione originale la prova d acquisto e queste istruzioni co...

Page 19: ...zione Bicicletta 11 Indicazione in PSI 12 Indicazione in BAR 13 Indicazione in kPa 14 Indicazione in kg m 15 Indicazione livello di carica batteria 16 Indicazione pressione pneumatico 17 Indicazione p...

Page 20: ...ccorrono adattatori a parte Uso degli adattatori Aprire il bloccaggio dell attacco della valvola figura 2 Inserire nell attacco della valvola l adattatore che fa al caso proprio Bloccare l attacco fig...

Page 21: ...tirli gratuitamente Processo di gonfiaggio Peravviareilprocessodigonfiaggiopremerel interruttoreON OFFper il compressore pos 20 dello schema Il compressore si avvia durante il processo di gonfiaggio l...

Page 22: ...oklad o koupi a tento n vod propou it vbudoucnosti P ipostoupen v robku odevzdejte i tento n vod P ed uveden m do provozuzkontrolujte zdanen balen po kozen a zda je obsah balen kompletn Mini kompresor...

Page 23: ...otocykl 10 P edvolba j zdn kolo 11 Zobrazen v PSI 12 Zobrazen v BAR 13 Zobrazen v kPa 14 Zobrazen v kg m 15 Zobrazen Stav nabit baterie 16 Zobrazen tlaku v pneumatik ch 17 Zobrazen p edvolby tlaku v p...

Page 24: ...amostatn adapt r Pou it adapt ru Otev ete uz v r ventilov p pojky obr zek 2 Do ventilov p pojky vlo te adapt r vhodn k pou it Ventilovou p pojku zav ete obr zek 4 Nasa te adapt r na plnic p pojku j zd...

Page 25: ...resa viz odstavec 9 za elem bezplatn likvidace Postup nafukov n Pro spu t n procesu nafukov n stiskn te zap na vyp na kompresoru v p ehledu pol 20 Kompresor se spust b hem hu t n lze na displeji ode s...

Page 26: ......

Page 27: ...27 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com...

Reviews: