background image

5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usa un electrodoméstico, se deben seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las cuales están las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:

• No use este electrodoméstico en el exterior o en superficies mojadas.
• 

No deje la aspiradora enchufada sin supervisión.

Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en

uso y antes de hacerle mantenimiento.

• No permita que se use como juguete. Preste mucha atención cuando este producto sea usado por niños o cerca de ellos.
• Use este electrodoméstico únicamente como se describe en este manual. Sólo utilice los accesorios que aconseja el fabricante.
• No use este producto si el cordón o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona bien, se ha dejado caer, está

dañada, se ha dejado en el exterior o se ha dejado caer en agua, haga que se le realice servicio antes de usarla.

• No tire del cordón eléctrico, ni tire de la aspiradora por el cordón, ni use el cordón como manija, tampoco cierre una puerta

sobre el cordón o tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el
cordón alejado de superficies calientes.

• No use cordones de extensión o tomacorrientes que no sean de la capacidad adecuada.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el cordón.
• No desenchufe el cordón tirando de él. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cordón.
• No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
• No inserte ningún objeto en las aberturas. No use cuando cualquiera de las aberturas esté bloqueada; mantenga la aspiradora

libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.

• Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes

del cuerpo alejadas de las aberturas y de las piezas en movimiento.

• No coloque la aspiradora sobre ningún mueble, porque el cepillo giratorio puede dañarlo. Colóquela sobre el piso con el mango

en posición de almacenamiento (vertical) mientras usa los accesorios.

• Tenga extremada precaución cuando aspire en escaleras.
• No aspire ningún objeto humeante o en llamas tales como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, evite tocar la polea de la correa

cuando realice servicio a la correa del motor.

• No use la aspiradora para limpiar líquidos inflamables o combustibles tales como la gasolina y no la use en áreas donde los

mismos puedan estar presentes.

• Almacene su aspiradora en el interior en un lugar fresco y seco.
• Mantenga su área de trabajo bien iluminada.
• Desenchufe cualquier electrodoméstico antes de aspirarlo.
• Desenchufe la aspiradora antes de conectar la boquilla de la turbina.
• No la use si no ha colocado la bolsa para el polvo y el filtro.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Para reducir el riesgo de choque eléctrico,

este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha

que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no calza completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no calza, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar un
tomacorriente adecuado. NO modifique el enchufe de ninguna manera.

Interrupción térmica

Esta aspiradora cuenta con un termostato especial que la protege en caso de sobrecalentamiento del motor. Si la aspiradora se
apaga repentinamente, apague el interruptor y desenchufe el cordón. Verifique la aspiradora para identificar cualquier posible
fuente de sobrecalentamiento tal como una manguera obstruida o filtros tapados. Si detecta alguna de estas condiciones,
soluciónela y espere por lo menos 30 minutos antes de usar la aspiradora de nuevo. Después del período de espera de 
30 minutos, enchufe la aspiradora de nuevo y encienda el interruptor. Si aún así la aspiradora no funciona, llame al 
1-800-282-2886 para obtener asistencia o llévela a un centro de servicio autorizado Eureka para que sea reparada.

ESPAÑOL

Summary of Contents for 4750 Series

Page 1: ...cto con Servicio al cliente Eureka al número gratuito 1 800 282 2886 de lunes a viernes de 8 00 a m a 7 30 p m hora del centro y los sábados de 10 00 a m a 6 30 p m También puede visitar nuestro sitio en Internet www eureka com En México llame al 55 5343 4384 Part No 76522 10 05 2005 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in China Please Retain We suggest you record the model type and serial nu...

Page 2: ...entretien routinier Pour des renseignements additionnels sur l entretien composez le 1 800 282 2886 Vous devez connaître le numéro de modèle le type et le numéro de série ou le code de date de fabrication de l appareil quand vous appelez États Unis 1 800 282 2886 Mexique 55 5343 4384 Canada 1 800 282 2886 www eureka com Si vous préférez vous pouvez écrire à Electrolux Home Care Products North Amer...

Page 3: ...furniture as the brushroll may cause damage Place cleaner on floor with the handle in the storage upright position while using attachments Use extra care when cleaning on stairs Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Do not ...

Page 4: ...e toute autre partie du corps Ne pas placer l aspirateur sur le mobilier car la brosse rotative pourrait l endommager Placer l aspirateur sur le sol avec le manche dans la position de rangement relevée quand on se sert des outils Faire preuve d un surcroît de prudence quand on nettoie des escaliers Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée comme des cigarettes des allumett...

Page 5: ...imiento No coloque la aspiradora sobre ningún mueble porque el cepillo giratorio puede dañarlo Colóquela sobre el piso con el mango en posición de almacenamiento vertical mientras usa los accesorios Tenga extremada precaución cuando aspire en escaleras No aspire ningún objeto humeante o en llamas tales como cigarrillos cerillas o cenizas calientes Las poleas de la correa pueden calentarse durante ...

Page 6: ... K2 K1 H I Have a Phillips screwdriver available one is NOT provided in the package Le montage nécessite un tournevis Phillips Ce tournevis N est PAS fourni Tenga disponible un destornillador Philips NO se proporciona uno en el empaque F B A G G1 D C J K Insert screws as indicated at each step Insérez les vis tel qu indiqué à chaque étape Inserte los tornillos como se indica en cada paso Turbo som...

Page 7: ...s modelos H Portaaccesorios I Alojamiento trasero J Soporte de la manguera K Paquete de ferretería 7 tornillos FRANÇAIS Pièces détachées A Rallonge emboîtable B Suceur plat C Brosse à épousseter D Boyau E Base Base de réglage de hauteur de 38 cm 15 po E1 certains modèles seulement F Récipient à sac avec sac en papier G Poignée Poignée turbo G1 certains modèles seulement H Porte accessoires I Boîti...

Page 8: ...from the parts list on page 6 or see the quick start guide Have a Phillips screwdriver available one is NOT provided in the package Step 1 FIG 1 Assemble the rear housing I to the base E by sliding it on top of the base and attaching to the base using a long screw provided K2 FIG 3 E K2 I K1 K1 H I K2 G H Step 2 FIG 2 Attach the tool caddy H to the top of the rear housing I by sliding it onto the ...

Page 9: ...es des appareils peuvent varier selon le modèle mais toutes les pièces s assemblent de la même façon Retirez tout le contenu de la boîte et vérifiez que vous avez en main toutes les pièces de la liste à la page 6 Reportez vous au guide rapide de départ Le montage nécessite un tournevis Phillips Ce tournevis N est PAS fourni Étape 1 FIG 1 Fixez le boîtier arrière I à la base E en le glissant sur le...

Page 10: ...r hose retainer J and then attach the lower hose retainer to the rear housing with a short screw K1 Step 6 FIG 6 Pull the electrical cord up to the cord retainer and firmly push into the retainer FIG 6a This will keep the cord out of the way for next use Wrap the cord around the carrying handle on the tool caddy and then wrap around the cord release hook Secure the plug to the power cord with the ...

Page 11: ...sation de l appareil Enroulez le cordon autour de la poignée de transport sur le porte accessoires puis enroule le autour de la manivelle Fixez la fiche au cordon électrique à l aide de l entaille sur la fiche pour empêcher qu il ne se déroule Paso 5 FIG 5 Pase la manguera dentro del conjunto inferior del soporte de la manguera J y luego fije el conjunto inferior del soporte al alojamiento trasero...

Page 12: ...ce the bag container F on the vacuum by aligning the bottom groove of the bag container against the tab on cleaner base Pivot the bag container up against cleaner and push to secure as it snaps into place Step 8A FIG 8a some models only Place Power Paw stair brush in slot in the special handle holder Step 9 FIG 9 Place the wand crevice A B tool in the wand holder on the side of the vacuum Store th...

Page 13: ...alier PowerPaw dans la fente de la poignée spéciale Étape 9 FIG 9 Placez la rallonge emboîtable A B pour les fissures dans le support à rallonge sur le côté de l aspirateur Rangez la brosse à épousseter C sur le support à brosse situé à l arrière du manche REMARQUE Les vis doivent être installées pour fixer adéquatement les pièces sur l aspirateur Paso 8 FIG 8 Coloque el recipiente de la bolsa F e...

Page 14: ...ate outlet The plug has a wider prong that will only fit one way into the receptacle FIG 10b FIG 11a FIG 10b FIG 10a Step 2 Put Cord on Cord Retainer FIG 11 To use push electrical cord down into cord retainer FIG 11a You will find your cord retainer on the handle above the upper cord hook This will place the cord out of the way the next time you vacuum Step 3 ON OFF Switch FIG 12 The ON OFF switch...

Page 15: ...ettez le cordon sur la retenue de cordon FIG 11 Pour utiliser l appareil poussez le cordon électrique vers le bas pour l insérer dans la retenue de cordon FIG 11a La retenue de cordon est située sur le manche au dessus du crochet à cordon supérieur Ceci permet de loger le cordon afin qu il ne gêne pas lors de la prochaine utilisation de l appareil Étape 3 Interrupteur ON OFF FIG 12 L i Interrupteu...

Page 16: ... setting until the cleaner is comfortable to push The brush roll must reach the carpet for effective cleaning For ease in moving the adjustment knob place handle in operating position and tilt cleaner back to remove weight from front wheels Helpful Information Listen to your cleaner If you notice a change in the sound of the motor or a change in performance it could simply indicated a common usage...

Page 17: ...il peut s agir d un simple problème d utilisation or d entretien tel que la nécessité de relever ou d abaisser la hauteur une obstruction possible du tuyau ou de la zone de la brosse rotative ou encore une courroie de brosse détendue ou brisée Il est facile de remédier à tous ces problèmes communs et les instructions pour ce faire figurent dans le guide du propriétaire Se familiariser avec les ren...

Page 18: ...e hose from hose adapter on the base of cleaner Step 2 Place desired accessory onto end of hose or wand Nested Extension Wand A to add reach FIG 17 Grasp both wands near ridges Pull apart Turn ridge end to center Push wands together Crevice Tool B cleans corners baseboards between cushions Dusting Upholstery Brush C is for furniture blinds books lampshades shelves curtains draperies cushions and f...

Page 19: ...ssins La Brosse à Épousseter Meubles Rembourrés C s utilise pour les meubles les stores les livres les abat jour les étagères les rideaux les tentures les coussins et les tissus ENTRETIEN ROUTINIER Vérification des obstructions et débouchage du boyau Une faible force de succion peut être causée par un blocage dans le boyau de l aspirateur Étape 1 Retirer le tuyau du dispositif de retenue et vérifi...

Page 20: ... is in good condition Replace the belt if it stretches cracks or loses tension Cut away any hair or threads wound around the brushroll or the belt pulley because the buildup could cause the belt to rotate unevenly To Change Belt FIG 20 Use belt Style U 54312 or Style EXT U 61120 CAUTION Turn off the switch and unplug the electrical cord before replacing belt Motor shaft can become hot during norma...

Page 21: ...s tornillos FRANÇAIS ENTRETIEN Les instructions contenues dans ce livret vous serviront de guide pour l entretien routinier Pour éviter les interventions d entretien dépannage inutiles contrôler souvent le sac à poussière la courroie et la brosse cylindrique Rouleau brosse Le rouleau brosse tourne lorsqu il balaie et peigne les fibres de la moquette Enlevez les poils les cheveux et les fils entort...

Page 22: ...eplace light bulb please contact customer service not available in stores CAUTION Turn off the power switch and unplug the electrical cord before changing light bulb Step 1 Lower handle and remove two screws from lens cover Step 2 Pull lens cover from cleaner Step 3 Support socket with one hand and pull light bulb straight out to release Step 4 Place new light bulb into socket push to secure Step ...

Page 23: ...a bombilla no toque la tapa del lente Paso 6 Vuelva a colocar la tapa del lente Paso 7 Fije la tapa del lente usando dos tornillos FRANÇAIS ENTRETIEN suite Filtre de Moteur FIG 21 Vérifier le filtre de moteur lors de chaque remplacement de sac à poussière Nettoyer ou remplacer selon les besoins Pour Nettoyer le Filtre de Moteur Étape 1 Retirer le filtre situé au fond du compartiment de sac Étape 2...

Page 24: ...fermer alignez les boîtiers du haut et du bas et serrez avec les deux 2 vis Instrucciones de Mantenimiento Maintenance Instructions Instructions pour lʼentretien A To open Turbo Nozzle unscrew the two 2 screws on the side as pictured A Para abrir la boquilla turbo desatornille los dos 2 tornillos al costado como lo muestra la ilustración A Pour ouvrir la turbo brosse enlevez les deux 2 vis du côté...

Page 25: ...and 26 Hard to push Carpet Height Adjustment Adjustment set too low Does not clean the carpet floor Dust Bag Replace full dust bag Make sure dust bag is installed properly and latch is secured Filter Make sure motor filter is clean Belt Replace cut loose out of shape belt Brushroll Clean hair and thread from bristles and end cap area Replace brushroll if bristles are worn Hose Remove any clogs fro...

Page 26: ...c à poussière Remplacement du sac à poussière plein moquette ou le plancher S assurer que le sac à poussière est bien monté et que le verrou est fermé Filtre S assurer que le filtre de moteur est propre Courroie Remplacez les courroies coupées détendues ou déformées Rouleau brosse Enlevez les cheveux et les fils de soie de l embout du rouleau brosse Remplacez le rouleau brosse si les soies sont us...

Page 27: ...siado bajo para empujar la aspiradora No limpia la alfombra piso Bolsa recolectora de polvo Reemplace la bolsa recolectora de polvo llena Asegúrese de que la bolsa recolectora de polvo esté correctamente instalada y el pasador bien asegurado Filtro Asegúrese de que el filtro del motor esté limpio Correa Reemplace la correa si está cortada floja o deformada Cepillo circular Limpie el cabello y los ...

Page 28: ......

Page 29: ...late TO ORDER PARA ORDENAR By Phone 1 800 282 2886 Hours Call Monday Friday 8 00 am 7 30 pm CST Saturday 10 00 am 6 30 pm CST Please call the same number for answers to problems or questions in the USA and Canada Por teléfono 1 800 282 2886 HORAS Llame de lunes a viernes 8 00 am 7 30 pm hora estándar central Sábado 10 00 am 6 30 pm hora estándar central Por favor llame a ese mismo número en caso d...

Page 30: ...same number for answers to problems or questions in the USA and Canada Par téléphone 1 800 282 2886 HEURES Du lundi au vendredi entre 8 h et 17 h 30 heure normale de Centre le samedi entre 10 h à 18 h 30 heure normale de Centre Pour obtenir des réponses à vos questions ou problèmes aux É U et au Canada veuillez composer le même numéro By FAX 1 519 653 4515 Par télécopieur 1 519 653 4515 By Mail Si...

Page 31: ...urther Limitations and Exclusions Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you Your relief for th...

Page 32: ... exclusions supplémentaires Toute garantie implicite se rapportant à votre achat ou à l utilisation de l aspirateur y compris toute garantie de qualité marchande ou toute garantie d adaptation à une fin particulière se limite à la durée de la présente garantie Certains états n autorisent pas les limitations de la durée des garanties implicites il est donc possible que les garanties ci dessus ne s ...

Page 33: ...xclusiones adicionales Cualquier garantía implícita relacionada con su compra o uso de la aspiradora incluida cualquier garantía de comerciabilidad o de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Su comp...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: