background image

www.eureka.com

9

ENGLISH

CHARGE BATTERY 16 

HOURS BEFORE INITIAL 

USE.

•  Ensure power switch is in OFF 

position.

•  Set vacuum cleaner onto charging 

stand, being sure to connect firmly

•  Plug charger into electrical outlet. 

Light indicates the battery is charging

Always recharge the battery before 
it runs down completely. Running 
down battery will severely shorten 
battery life.

Do not use the vacuum while it is 
charging.

HOW TO ASSEMBLE

•  Position  filter  inside  of  the  dust  cup 

(fig.4)

•  Press the dust cup release button on 

top of of the vacuum and snap dust cup 
onto the Vacuum. 

(fig. 5)

•  Choose  the  desired  attachment  and 

connect through the opening in the 
nozzle of the vacuum. 

(fig. 6)

•  Choose the crevice tool to get into tight 

spaces, cracks And crevices.

•  Choose the floor brush to clean bare 

floors and other hard surfaces

•  Choose  the  pet  power  tool  to  clean 

pet hair out of carpet, furniture and 
upholstery.

To turn the vacuum on, push the ON/
OFF switch forward. 

•  

NOTE: Vacuum cannot be used to 
clean liquids. 

•  When fully charged, the vacuum can 

be continuously operated for ten 
minutes. 

•  The  dust  cup  must  be  emptied  after 

each use or when full in order for the 
vacuum to function properly.

ESPAÑOL 

CARGUE LA BATERÍA 16 

HORAS ANTES DEL USO 

INICIAL.

•  Compruebe que el interruptor está 

en la posición OFF (apagado).

 •  Coloque la aspiradora en el 

receptáculo de carga, comprobando 

que se conecta firmemente

•  Enchufe el cargador a una toma de 

corriente eléctrica. La luz indica que 
la batería se está cargando.

Siempre recargue la batería antes 
de que se agote por completo.  Si 
la batería se descarga esto acortará 
su vida útil.

No utilice la batería mientras se esté 
cargando.

CÓMO ENSAMBLAR

•  Coloque  el  filtro  dentro  de  la  taza 

guardapolvo. 

(Fig. 4)

•  Presione el botón de liberación de la 

taza situado en la parte superior de la 
aspiradora y trabe la taza guardapolvo 
en la aspiradora. 

(Fig. 5)

•  Elija  el  accesorio  que  desea  y 

conéctelo en la abertura de la boquilla 
de la aspiradora. 

(Fig. 6)

•  Utilice  el  accesorio  esquinero  para 

llegar a espacios cerrados, grietas y 
esquinas.

•  Utilice  el  cepillo  para  limpiar  pisos 

desnudos y otras superficies duras

•  Utilice el accesorio para mascotas para 

limpiar pelo de mascotas en alfombras, 
muebles y tapicería.

Para encender la aspiradora, empuje 
hacia adelante el interruptor de 
encendido/apagado.

•  NOTA:  No  se  puede  usar  la 

aspiradora para limpiar líquidos.

•  Cuando se ha cargado completamente, 

la aspiradora se puede operar durante 
diez minutos.

•  La  taza  guardapolvo  se  debe  vaciar 

después de cada uso o cuanto esté 
llena para que la aspiradora funcione 
correctamente.

FRANCAIS 

RECHARGER LA PILE 

16 HEURES AVANT LA 

PREMIÈRE UTILISATION.

•  S’assurer que l’interrupteur est en 

position ARRÊT.

•  Brancher fermement l’aspirateur sur 

la base de chargement.

•  Brancher le chargeur dans une prise 

électrique. Une lumière indique que 

la pile est correctement branchée et 
en chargement.

Toujours recharger la pile avant 
qu’elle ne soit complètement à plat. 
La durée de vie de la pile en serait 
grandement diminuée.

Ne pas utiliser l’aspirateur au cours 
du chargement.

MODE D’ASSEMBLAGE

•  Mettre  en  place  le  filtre  dans  le 

collecteur de poussière.

 (fig.4)

•  Peser sur l’interrupteur de relâchement 

du collecteur de poussière sur le 
dessus de l’aspirateur pour l’agrafer à 
l’aspirateur. 

(fig. 5)

•  Choisir  l’embout  désiré  et  l’installer 

dans l’ouverture et l’insérer dans le 
suceur de l’aspirateur. 

(fig. 6)

•  Choisir la buse de succion pour fentes 

pour rejoindre les espaces étroits, les 
fentes et les crevasses.

•  Choisir  la  brosse  à  plancher  pour 

nettoyer les planchers ou autres 
surfaces dures.

•  Choisir  l’outil  puissant  pour  poils 

d’animaux pour nettoyer les tapis, le 
mobilier et les meubles rembourrés.

Pour allumer l’aspirateur, appuyer 
sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT 
vers l’avant.

•  

REMARQUE: L’aspirateur ne peut 
pas être utilisé pour nettoyer les 
liquides.

•  Lorsque  chargé  au  maximum, 

l’aspirateur peut être opéré pendant 
dix minutes.

•  Afin  que  l’aspirateur  fonctionne 

correctement, le collecteur de 
poussière doit être vidé après chaque 
utilisation ou lorsque plein.

Summary of Contents for 80 Series

Page 1: ...a m to 7 30 p m CST Monday Friday 10 a m to 6 30 p m Saturday and Sunday 10 a m to 6 30 p m For replacement of broken or missing items to be shipped direct to you call 1 800 282 2886 or visit our web site www eureka com In Mexico call 55 5343 4384 www eureka com 2012 Electrolux Home Care Products Inc Printed in China PN 86168_rev2 Thank you for purchasing your new Hand held Vacuum Cleaner Househol...

Page 2: ...ILATE OR INCINERATE BATTERIES AS THEY WILL EXPLODE AT HIGH TEMPERA TURES Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions If the liquid gets on skin wash quickly with water If the liquid gets into the eyes flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes Seek medical attention While there is no shock hazard from electrical terminals located on the...

Page 3: ...DEN EXPLOTAR SI SE EXPONEN A ALTAS TEMPERATURAS Se pueden producir fugas desde las celdas de la batería si hay un uso excesivo o condiciones climáticas extremas Si el líquido tiene contacto con la piel lávese rápidamente con agua Si el líquido tiene contacto con los ojos lávese inmediatamente con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos Busque atención médica Si bien las terminales eléctricas d...

Page 4: ...OU INCINÉRER LE BLOC PILES PARCE QU IL EXPLOSERAIT SI EXPOSÉ À DE HAUTES TEMPÉRATURES Une fuite des cellules du bloc piles pourrait survenir sous utilisation intense ou à de hautes tem pératures Si le liquide entre en contact avec la peau rincer immédiatement à l eau courante Si le liquide est éclaboussé dans les yeux rincer immédiatement à l eau courante durant au moins dix 10 minutes Consultez u...

Page 5: ...ucio samente antes de enviarla Para ob tener instrucciones relacionadas con cualquier daño ocasionado durante el envío llame inmediatamente a la Línea de Ayuda de Servicio al cliente de Eureka al 1 800 282 2886 INDICE Medidas de protección importantes 3 Información sobre el servicio 5 Lista de partes ensamblado 6 7 Cómo utilizar 8 9 Cómo dar mantenimiento 10 11 Solución de problemas 12 Garantía 14...

Page 6: ...6 1 800 282 2886 Parts List Lista de partes Liste de pièces ...

Page 7: ... Accesorio eléctrico para mascotas Colector de polvo Filtro Botón de bloqueo Indicador de carga Interruptor de encendido apagado Receptáculo de carga Cepillo Cargador Accesorio esquinero FRANCAIS IDENTIFICATION DES PIÈCES DE L ASPIRATEUR Outil puissant pour poils animaux Collecteur de poussière Filtre Bouton de verrouillage Indicateur de charge Interrupteur MARCHE ARRÊT Base de chargement Brosse C...

Page 8: ...8 1 800 282 2886 Fig 1 Easy Assembly How to Use Ensamblado fácil cómo utilizar Assemblage facile Méthode d utilisation Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 9: ...ra de la boquilla de la aspiradora Fig 6 Utilice el accesorio esquinero para llegar a espacios cerrados grietas y esquinas Utilice el cepillo para limpiar pisos desnudos y otras superficies duras Utilice el accesorio para mascotas para limpiar pelo de mascotas en alfombras muebles y tapicería Para encender la aspiradora empuje hacia adelante el interruptor de encendido apagado NOTA No se puede usa...

Page 10: ...10 1 800 282 2886 Maintenance Mantenimiento Entretien Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 10 Fig 11 ...

Page 11: ...cológicamente segura y responsable No arroje las baterías a su cesto de basura doméstico habitual INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS 1 800 822 8837 Para conservar los recursos naturales recicle o elimine las baterías de manera adecuada Este producto contiene una batería híbrida de níquel metal Se debe eliminar de manera apropiada Las leyes locales prohíben eliminar baterías híbridas...

Page 12: ...cargador o el cargador no se ha enchufado en la toma de corriente Compruebe que el enchufe de carga se ha insertado de manera segura a la toma de corriente No es suficiente la potencia de succión La taza está llena se ha tapado el filtro o la batería no se ha cargado lo suficiente Vacíe la taza guardapolvo y limpie el filtro Cargue la batería Página 2 No es suficiente el tiempo de funcionamiento L...

Page 13: ...he nearest Eureka Authorized Warranty Station or for service information visit www eureka com write or telephone toll free USA 1 800 282 2886 Canada 1 800 282 2886 www eureka com If it is necessary to ship the cleaner outside your community to obtain warranty repair you must pay the ship ping charges to the Eureka Authorized Warranty Station Return shipping charges will be paid by the Warranty Sta...

Page 14: ...a obtener infor mación sobre el servicio visite www eureka com o llame gratuitamente al EE UU 1 800 282 2886 Canadá 1 800 282 2886 www eureka com Si lo prefiere puede dirigirse por escrito a Electrolux Home Care Products North America Customer Service P O Box 3900 Peoria Illinois 61612 USA En Canadá diríjase a Electrolux Home Care Products Canada 5855 Terry Fox Way Mississauga Ontario L5V 3E4 Si f...

Page 15: ...rvice visitez notre site Web au www eureka com ou téléphonez sans frais le ÉTATS UNIS 1 800 282 2886 Canada 1 800 www eureka com www eureka com Si vous préférez vous pouvez écrire à Electrolux Home Care Products North America Service Division C P 3900 Peoria Illinois 61612 États Unis Au Canada écrivez à Electrolux Home Care Products Canada 5855 Terry Fox Way Mississauga Ontario L5V 3E4 S il est né...

Page 16: ...Home Care North America Service Division P O Box 3900 Peoria IL 61612 Mexico 55 5343 4384 Electrolux Home Care Canada 1 800 282 2886 Electrolux Home Care North America Service Division 5855 Terry Fox Way Mississauga Ontario L5V 3E4 ...

Reviews: