background image

81834

2009

(3/09)

Owner’s Guide 900 Series

Canister Vacuum Cleaner

Serie 900

Guía del propietario Aspiradora rodante

Guide du propriétaire Série 900

Aspirateur-traîneau

IMPORTANT

Do not return this product to the store.

For assembly problems or questions, for 
replacement of broken or missing items, or 
to order replacement parts and accessories 
to be shipped directly to you contact: Eureka 
Customer Service toll free at 1-800-282-2886*, 
8 a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and 
10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday and Sunday. Or 
visit our website, 

www.eureka.com.

*In Mexico call (55) 5343-4384.

Please Retain

Do not return this product to the store.
We suggest you record the model, type and 
serial numbers below. They are located on the 
silver rating plate on your cleaner. For prompt 
and complete service information, always refer 
to these numbers when inquiring about service.
Model & Type
Serial No.

It is also important to keep your receipt as 

proof of date of purchase.

IMPORTANT

Ne pas retourner ce produit en magasin.

Si vous avez des problèmes d’assemblage ou 
des questions, pour le remplacement d’articles 
brisés ou manquants, ou pour commander des 
pièces ou des accessoires de rechange qui 
vous seront expédiés directement, communi-
quez sans frais avec  

le Service à la clientèle 

Eureka au 1-800-282-2886*, de 8 h à 19 h 30 

(HNC) du lundi au vendredi et de 10 h à 18 h 

30 le samedi et le dimanche. Ou visitez notre 

site Web au www.eureka.com.

*Au Mexique, composez le (55) 5343-4384.

IMPORTANTE

No devuelva este producto a la tienda.

Para problemas relacionados con el montaje, 
para reponer artículos descompuestos o 
faltantes o bien, para ordenar y solicitar el envío 
directo de partes y accesorios de repuesto, 
comuníquese al: Número sin costo de Servicio al 
cliente de Eureka al 1-800-282-2886*, lunes a vi-
ernes de 8 a.m. a 7:30 p.m. (Horario del Centro) 
y sábado a domingo de 10 a.m. a 6:30 p.m. O 
visite nuestra página en Internet:  

www.eureka.com.

*Si reside en México, llame al (55) 5343-4384. 

Veuillez conserver

Ne pas retourner ce produit en magasin.
Nous vous suggérons de noter le modèle, le 
type et les numéros de série ci-dessous. Ils sont 
situés sur la plaque signalétique argentée de 
votre aspirateur. Pour obtenir de l’information 
complète et rapide sur notre service, reportez-
vous toujours à ces numéros lorsque vous 
demandez des renseignements sur un service.
Modèle et type
Numéro de série

Il est aussi important de conserver votre reçu 

comme preuve de date d’achat.

Favor de conservar lo siguiente

No devuelva este producto a la tienda.
Le sugerimos que conserve información del 
modelo, tipo y número de serie. Esto se localiza 

en la placa plateada de clasificaciones de su 

aspiradora. Para recibir información precisa y 

oportuna, refiérase siempre a estos números 

cuando solicite el servicio.
Modelo y tipo
Núm. de serie

También es importante que conserve su 

recibo como evidencia de la fecha de la 

compra.

Summary of Contents for 900 Series

Page 1: ...10 h à 18 h 30 le samedi et le dimanche Ou visitez notre site Web au www eureka com Au Mexique composez le 55 5343 4384 IMPORTANTE No devuelva este producto a la tienda Para problemas relacionados con el montaje para reponer artículos descompuestos o faltantes o bien para ordenar y solicitar el envío directo de partes y accesorios de repuesto comuníquese al Número sin costo de Servicio al cliente ...

Page 2: ...e Care Products North America Customer Service P O Box 3900 Peoria Illinois 61612 USA Au Canada écrivez à Home Care Products Canada 5855 Terry Fox Way Mississauga Ontario L5V 3E4 Reportez vous à la garantie Eureka pour de l information complète sur le service NE GRAISSEZ JAMAIS le moteur ou le cylindre brosseur Les roulements sont lubrifiés et scellés de façon permanente Arrêt automatique du moteu...

Page 3: ...away from heated surfaces Hold plug when rewinding onto cord reel Do not allow plug to whip when rewinding Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity Turn off all controls before unplugging Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands or operate without shoes Do not put any object int...

Page 4: ...e cordon dans l enrouleur Ne permettez pas à la fiche de fouetter lorsque vous rembobinez le cordon N utilisez pas de cordons d extension ou des prises de courant avec une intensité de courant admissible inadéquate Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l appareil Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon électrique Pour le débrancher empoignez la fiche et non le cordon Ne ma...

Page 5: ...tes Sujete el enchufe cuando lo rebobine en el carrete No permita que el enchufe chicotee durante el rebobinado No use cables de extensión o tomas de corriente con capacidad de conducción insuficiente Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe tirando del cable Para hacerlo agarre el enchufe no el cable No manipule el enchufe o la aspiradora con las mános húmedas y no la opere s...

Page 6: ...de transport 8 Flexible avec réglage de débit d air 9 Tuyaux de rallonge en plastique 10 Tuyaux de rallonge en métal 11 Tube métal télescopique 12 Balai de plancher à double fonction 13 Combiné buse de succion plate et brosse 14 Petit suceur 15 Boîtier de rangement pour les outils 16 Station horizontale 17 Station verticale Suivant les modèles ESPAÑOL DESCRIPCIÓN 1 Toma manguera aspiración 2 Indic...

Page 7: ...longueur maximale Étape 2 Introduisez l assemblage de tuyaux dans le balai de plancher Étape 3 Placez l extrémité poignée du flexible dans le tuyau Étape 4 Insérez le raccord du flexible dans l appareil Étape 5 Insérez le boîtier de rangement pour les outils sur le tuyau Placez les outils combinés dans le boîtier de range ment sur certains modèles ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN No enchufe la aspirador...

Page 8: ... a clean dust bag does not restore maximum performance clean the filters and check the hose and wands for obstructions NOTE Bag indicator is functional only when cleaner is running REPLACING THE DUSTBAG STYLE CN 4 If you forget to attach the dustbag or attach it in the wrong manner the bag cover may not close completely After removing the hose open the bag cover by pushing the bag cover latch 1 Ro...

Page 9: ...Rincez le filtre sous l eau courante et asséchez le complètement 2 3 Remettez le filtre dans l aspirateur et refermez la grille du filtre ESPAÑOL Precaución Desconecte el cable de la toma de corriente antes de dar mantenimiento MANTENIMIENTO Nota Nunca ponga en funcionamiento la aspiradora si no tiene instalados la bolsa guardapolvo y los filtros La bolsa de papel y los filtros tienen una función ...

Page 10: ...ton on the hose handle is used to reduce suc tion for delicate work such as cleaning drapes or picture frames HOW TO USE Floors should be cleaned regularly over heavily traveled areas and once a week over the entire area Vacuum slowly making several passes for ward and backward covering small areas at a time The time required to clean will depend on several factors including type of floor and amou...

Page 11: ...r certains modèles 4 Balai de plancher à double fonction Utilisez votre pied pour changer l ajustement de surface dure à tapis 5 Brosse Turbo Pour meubles rembourrés et escaliers sur certains modèles ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de poner en funcionamiento la aspiradora compruebe que la bolsa guardapolvo y los filtros estén debidamente colocados Jale todo el cable de alimentación de la ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: