background image

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  Veuillez vous assurer que le sac à poussière et les filtres soient 

placés en position appropriée avant de faire fonctionner l’aspirateur.

  Tirez toute la longueur du cordon d’alimentation à sa sortie au dos 

de l’aspirateur et le brancher dans la prise électrique.

Remarque : Surveillez l’apparition d’une ligne jaune sur le cordon 

électrique lorsque vous le sortez de l’aspirateur.. Continuez alors 

lentement à tirer sur celui-ci et arrêtez-vous lorsque vous verrez la 

ligne rouge. La ligne rouge indique la fin du cordon. 

  Appuyez sur le commutateur de Marche/Arrêt afin de mettre 

l’appareil en marche.

  Pour rembobiner le cordon d’alimentation, appuyez sur le bouton de 

rembobinage avec votre pied et guidez le cordon avec votre main 

afin de vous assurer qu’il n’endommage rien en virevoltant.

  La puissance de succion peut être ajustée en déplaçant le cadran de 

contrôle de succion.

1  Le bouton de contrôle de succion sur la poignée du flexible est 

utilisé pour réduire la suc¬cion lors de travaux délicats tels que le 

nettoyage de draperies ou de cadres.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Les sections de planchers foulées fréquemment devraient être net-

toyées régulièrement et les autres sections une fois par semaine. Passez 

l’aspirateur lentement, en effectuant plusieurs passes d’aller-retour en ne 

couvrant que de petites sections à la fois. Le temps exigé pour nettoyer 

dépendra de plusieurs facteurs incluant le type de plancher et la quantité/

type de poussière/saleté.

Instruments de nettoyage

2

 

Combiné buse de succion plate et brosse : 

 (rangé sur le boîtier 

de rangement pour les outils attaché sur le tuyau) : Pour crevasses, 

coins, plinthes, et entre les coussins. La brosse pivote afin de 

permettre l’utilisation comme brosse ou comme bec à angle selon 

la tâche à effectuer. * sur certains modèles.

3

 

Buse à capitonnage : 

 (rangé sur le boîtier de rangement pour 

les outils attaché sur le tuyau) : Pour rideaux, draperies, coussins, 

tissus. * sur certains modèles.

4

   Balai de plancher à double fonction : 

 Utilisez votre pied pour 

changer l’ajustement,                   de surface dure à tapis. 

5

 

Brosse Turbo : 

 Pour meubles rembourrés et escaliers. 

 

* sur certains modèles.

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

  Antes de poner en funcionamiento la aspiradora, compruebe que la 

bolsa guardapolvo y los filtros estén debidamente colocados.

  Jale todo el cable de alimentación de la parte posterior de la aspira-

dora y conéctelo a una toma de corriente.

Nota: Cuando jale el cable de alimentación ponga atención en la 

línea amarilla que tiene el cable. Siga jalando con cuidado el cable 

hasta que aparezca la línea roja, en ese momento pare. La línea roja 

indica el límite de cable que se puede utilizar.

 

  Presione el botón de encendido/apagado para encender la aspira-

dora.

  Para rebobinar el cable de alimentación, presione con el pie el botón 

de rebobinado y guíe el cable con la mano para evitar que produzca 

un chicotazo que pudiera ocasionar daños. 

  La potencia de succión se puede ajustar moviendo el selector de 

control de succión.

1  El botón de control de succión del mango de la manguera se usa 

para reducir la succión durante actividades más delicadas como al 

limpiar cortinas o marcos de retratos.

CÓMO USAR LA ASPIRADORA

Se deben limpiar periódicamente las áreas más transitadas de los pisos 

y toda el área una vez a la semana. Aspire con cuidado, haciendo varios 

movimientos (hacia adelante y hacia atrás), abarcando áreas pequeñas 

en cada movimiento. El tiempo requerido para limpiar dependerá de 

diversos factores, incluyendo el tipo de piso y la cantidad de suciedad.

Accesorios de limpieza

2

 

Combinación de boquilla esquinera/cepillo: 

 (se coloca en el 

broche de accesorios del tubo): Para rincones, esquinas, zócalos, 

entre cojines. El cepillo rota para permitir el uso como cepillo o 

boquilla, dependiendo de la actividad.  *(en algunos modelos)

3

 

Boquilla tapicera: 

 (se coloca en el broche de accesorios del 

tubo): Para cortinas, plisados, cojines, telas. *(en algunos modelos)

4

   Boquilla de piso de doble uso: 

 Use el pie para cambiar la con-

figuración                     de superficie sólida a alfombra

5

 

Cepillo turbo: 

 Para tapicería y para escaleras. 

 

*(en algunos modelos)

11

Summary of Contents for 900 Series

Page 1: ...10 h à 18 h 30 le samedi et le dimanche Ou visitez notre site Web au www eureka com Au Mexique composez le 55 5343 4384 IMPORTANTE No devuelva este producto a la tienda Para problemas relacionados con el montaje para reponer artículos descompuestos o faltantes o bien para ordenar y solicitar el envío directo de partes y accesorios de repuesto comuníquese al Número sin costo de Servicio al cliente ...

Page 2: ...e Care Products North America Customer Service P O Box 3900 Peoria Illinois 61612 USA Au Canada écrivez à Home Care Products Canada 5855 Terry Fox Way Mississauga Ontario L5V 3E4 Reportez vous à la garantie Eureka pour de l information complète sur le service NE GRAISSEZ JAMAIS le moteur ou le cylindre brosseur Les roulements sont lubrifiés et scellés de façon permanente Arrêt automatique du moteu...

Page 3: ...away from heated surfaces Hold plug when rewinding onto cord reel Do not allow plug to whip when rewinding Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity Turn off all controls before unplugging Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands or operate without shoes Do not put any object int...

Page 4: ...e cordon dans l enrouleur Ne permettez pas à la fiche de fouetter lorsque vous rembobinez le cordon N utilisez pas de cordons d extension ou des prises de courant avec une intensité de courant admissible inadéquate Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l appareil Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon électrique Pour le débrancher empoignez la fiche et non le cordon Ne ma...

Page 5: ...tes Sujete el enchufe cuando lo rebobine en el carrete No permita que el enchufe chicotee durante el rebobinado No use cables de extensión o tomas de corriente con capacidad de conducción insuficiente Apague todos los controles antes de desconectar No desenchufe tirando del cable Para hacerlo agarre el enchufe no el cable No manipule el enchufe o la aspiradora con las mános húmedas y no la opere s...

Page 6: ...de transport 8 Flexible avec réglage de débit d air 9 Tuyaux de rallonge en plastique 10 Tuyaux de rallonge en métal 11 Tube métal télescopique 12 Balai de plancher à double fonction 13 Combiné buse de succion plate et brosse 14 Petit suceur 15 Boîtier de rangement pour les outils 16 Station horizontale 17 Station verticale Suivant les modèles ESPAÑOL DESCRIPCIÓN 1 Toma manguera aspiración 2 Indic...

Page 7: ...longueur maximale Étape 2 Introduisez l assemblage de tuyaux dans le balai de plancher Étape 3 Placez l extrémité poignée du flexible dans le tuyau Étape 4 Insérez le raccord du flexible dans l appareil Étape 5 Insérez le boîtier de rangement pour les outils sur le tuyau Placez les outils combinés dans le boîtier de range ment sur certains modèles ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN No enchufe la aspirador...

Page 8: ... a clean dust bag does not restore maximum performance clean the filters and check the hose and wands for obstructions NOTE Bag indicator is functional only when cleaner is running REPLACING THE DUSTBAG STYLE CN 4 If you forget to attach the dustbag or attach it in the wrong manner the bag cover may not close completely After removing the hose open the bag cover by pushing the bag cover latch 1 Ro...

Page 9: ...Rincez le filtre sous l eau courante et asséchez le complètement 2 3 Remettez le filtre dans l aspirateur et refermez la grille du filtre ESPAÑOL Precaución Desconecte el cable de la toma de corriente antes de dar mantenimiento MANTENIMIENTO Nota Nunca ponga en funcionamiento la aspiradora si no tiene instalados la bolsa guardapolvo y los filtros La bolsa de papel y los filtros tienen una función ...

Page 10: ...ton on the hose handle is used to reduce suc tion for delicate work such as cleaning drapes or picture frames HOW TO USE Floors should be cleaned regularly over heavily traveled areas and once a week over the entire area Vacuum slowly making several passes for ward and backward covering small areas at a time The time required to clean will depend on several factors including type of floor and amou...

Page 11: ...r certains modèles 4 Balai de plancher à double fonction Utilisez votre pied pour changer l ajustement de surface dure à tapis 5 Brosse Turbo Pour meubles rembourrés et escaliers sur certains modèles ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de poner en funcionamiento la aspiradora compruebe que la bolsa guardapolvo y los filtros estén debidamente colocados Jale todo el cable de alimentación de la ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: