background image

Registration

 

To register your product visit www.eureka.com and click on the ‘Register Your Product’ link in the top right corner.

Maintenance Schedule

Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing any maintenance. 

For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup or visit

 www.eureka.com. 

Maintenance not described must be performed by an authorized 

dealer.

DUST CUP – 

Empty after each use

FILTER DCF26 – 

Replace or clean regularly to maintain suction

U BELT – 

Check and replace if worn, cut or out of shape

BRUSHROLL – 

Clean monthly

Thermal Cutoff

This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum in case of motor overheating.
If the vacuum suddenly shuts off

 proceed as follows:

1) Push the on/off switch off (l) and unplug the vacuum. 
2) Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust cup, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the 

vacuum. 

3) After the 30 minute period, plug the vacuum back in and push the on/off switch on (l). If the vacuum still does not work, call the Eureka customer service helpline.

Problem Solving

For questions and problems related to your vacuum, please visit www.eureka.com  or call the Customer Service Helpline:

 1-800-282-2886.

Registro

Para registrar su producto visite www.eureka.com y haga clic en el vínculo ‘Registre su producto’ ubicado en la esquina superior derecha.

Programa de mantenimiento

Compruebe que la aspiradora está apagada y se ha desconectado el cable de corriente cuando realice cualquier tipo de mantenimiento. 

Para consultar la información sobre el mantenimiento, consulte la sección de mantenimiento en esta guía, vea el lado posterior del cubo guardapolvo o visite 

www.eureka.com

. El 

mantenimiento no descrito lo debe realizar un distribuidor autorizado.

CUBO GUARDAPOLVO  – 

Vaciar después de cada uso

FILTRO DCF21  – 

Cambiar o limpiar regularmente para mantener la succión

BANDA ‘U’ – 

Revisar y cambiar si hay desgaste, cortes o está en malas condiciones

CEPILLO GIRATORIO  – 

Limpiar cada mes

Interrupción térmica

Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de haber un recalentamiento del motor.
Si la aspiradora se apaga súbitamente, haga lo siguiente:

1) Oprima el interruptor de encendido/apagado (l) y desconecte la aspiradora.
2) Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento, como el cubo guardapolvo lleno, una manguera obstruida o un filtro tapado. Si detectan estas condiciones, arréglelas y espere al menos 30 minutos 

antes de volver a utilizar la aspiradora.

3) Después del lapso de 30 minutos, enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido-apagado para encenderla (l). Si la aspiradora sigue sin funcionar, llame a la línea directa de servicio al cliente de 

Eureka.

Solución de problemas

Para preguntas y problemas relacionados con su aspiradora, visite www.eureka.com o llame a la línea directa de Servicio al cliente: 

1-800-282-2886

.

Enregistrement

Pour enregistrer votre produit, visitez www.eureka.com et cliquez sur le lien « Enregistrez votre produit » au coin supérieur droit. 

Garantie limitée Eureka

Pour les détails complets de la garantie veuillez consulter les renseignements supplémentaires (additional instructions) sur www.eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle 

1-800-282-2886.

Calendrier d’entretien

Pour tout entretien, assurez-vous que l’aspirateur est arrêté et que son cordon est débranché. 

Pour l’information d’entretien, voir la section d’entretien du présent guide, consulter l’information au dos du bac à poussière ou visitez 

www.eureka.com

. Tout entretien non indiqué aux 

présentes doit être effectué par un concessionnaire autorisé.

BAC À POUSSIÈRE  – 

Vidanger après chaque usage

FILTRE DCF26  – 

Remplacer ou nettoyer régulièrement pour conserver le niveau de succion

COURROIE ‘U’ – 

Contrôler et remplacer si usée, fissurée ou déformé

e

ROULEAU-BROSSE  – 

Nettoyer une fois par mois

Protection thermique

Cet aspirateur est équipé d’un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l’aspirateur arrête soudainement 

suivre la procédure suivante :

1) Actionner le commutateur de marche/arrêt pour qu’il soit en position d’arrêt (0) et débrancher le cordon.
2) Vérifier l’aspirateur pour détecter une source possible de surchauffe comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre entravé. Si ces conditions sont trouvées, les enrayer et attendre au moins 30 

minutes avant de tenter de réutiliser l’aspirateur.

3) Après la période de 30 minutes, brancher l’aspirateur et actionner le commutateur (bouton marche/arrêt (I)). Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, composer le numéro du service à la clientèle Eureka.

Résolution de problèmes

Pour toute question ou difficulté avec votre aspirateur,  veuillez visiter eureka.com ou composez le numéro du service à la clientèle :

 1-800-282-2886.

Summary of Contents for AS2100 Series

Page 1: ... visite eureka com o llame a la línea directa de servicio al cliente 1 800 282 2886 Séries AS2100 et AS2139 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Pour des détails sur les aspirateurs incluant la FAQ veuillez visiter eureka com ou composez le numéro du service à la clientèle 1 800 282 2886 To view an assembly video go to Eureka com videos or scan QR code Pour visualiser la vidéo d assemblage rendez vous à l adress...

Page 2: ...es matches or hot ashes Do not use without dust cup or filter s in place Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your vacuum indoors in a cool dry area Keep your work area well lighted Unplug electrical appliances before vacuuming them Brush roll could suddenly restart Unplug before servicing SAVE THESE INSTRUCTIONS FO...

Page 3: ...ltro s no están en su lugar No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como la gasolina ni en áreas en las que haya presencia de estos líquidos Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco Mantenga su área de trabajo bien iluminada Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos El cepillo giratorio puede reiniciar su funcionamiento súbitamente Desconéctelo ...

Page 4: ...ls les cigarettes allumettes ou cendres chaudes Ne pas utiliser sans bac à poussière ou filtres installés N aspirez pas de liquide inflammable ou combustible tels que la gazoline et n utilisez pas l appareil dans des endroits ou pourrait se trouver ce genre de produit Remisez votre aspirateur à l intérieur dans un endroit frais et sec Éclairez bien l aire de travail Débranchez les appareils électr...

Page 5: ...sempolvador H Brosse d époussetage H Crevice Tool F Herramienta para ranuras anidada F Suceur plat F Extension Wand G Extension Wand G Tuyau Rallonge G Note Remove Crevice Tool F and Extension Wand G from inside of Backbone B hole before assembly Contenido de la caja Nota Quite la herramienta esquinera F y el tubo de extensión G desde el hueco de la estructura B antes de desensamblar Contenu de la...

Page 6: ...wn to snap into place Pull up to ensure the handle has locked properly Put dust cup D into place on base Push cup handle toward backbone B to snap into place To attach hose con nector align tabs and lower hose onto connector Turn clock wise to lock Route hose E through hose retainer on front of handle C Put hose end E into hook at base of tool clips Then push hose into clips Slide crevice tool F i...

Page 7: ...amente Coloque el cubo guardapolvo D en su lugar en la base Empuje la manija hacia la estructura B para trabarlo en su lugar Para fijar el conector de la manguera alinee las lengüetas y baje la manguera so bre el conector Gírela hacia la derecha para trabarla Encause la manguera E a través del retén de la manguera situado al frente de la manija C Ponga el extremo de la manguera E en el gancho en l...

Page 8: ...Tirez vers le haut pour vous assurer que la poignée soit correctement verrouillée Glissez le suceur plat F dans l extrémité supérieure du tuyau rallonge G et placez dans les attaches de retenue sur le côté de l aspirateur E G H I Remise de boyau et accessoires A B B A Alternate View Fig 1 Fig 2 B A STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 1 Pour fixer le connecteur de flexible alignez les languettes et abaissez ...

Page 9: ...par le flexible placez le bouton d aspiration sur tools accessoires Fixez l accessoire désiré à l extrémité du tuyau Lors de changement d accessoire remisez le suceur plat à l intérieur du tuyau rallonge La brosse d époussetage et le balai turbo son montés sur des pinces attaches le cas échéant selon le modèle Para aspirar pisos gire la perilla de direccionamien to de aire a la posición floors pis...

Page 10: ...new belt over motor shaft and brushroll onto grey belt pulley Using thumbs push down on height adjust knob while pulling up on inside hood edges with fingers Lift and remove hood Lift left side of brushroll out of grooves Then lift right side of brushroll out of grooves Line up corners of hood and put hood tab inside the front of cleaner From front to back push hood onto base keeping hood in base ...

Page 11: ... las ranuras Baje el lado izquierdo del cepillo para colocarlo en las ranuras cer ciorándose de que ambos lados están seguros mediante una presión hacia abajo Gire el cepillo con las manos Sostenga la manija del cubo guardapolvo con una mano y la parte inferior del cubo guardapolvo con la otra gire el cubo guardapol vo hacia la derecha para destrabar el cubo de la tapa Sostenga la manija de cubo g...

Page 12: ...le côté droit du rouleau dans le palier de roule ment Abaissez le côté gauche du rouleau dans le palier de roulement en vous assurant que les deux côtés sont bien en place en appliquant une pression vers le bas Faites pivoter le rouleau brosse manuellement pour vous assurer que la courroie est au centre de la poulie grise En maintenant la poignée du bac à poussière d une main et son fond de l autr...

Page 13: ...ado l y desconecte la aspiradora 2 Verifique si hay una fuente probable de recalentamiento como el cubo guardapolvo lleno una manguera obstruida o un filtro tapado Si detectan estas condiciones arréglelas y espere al menos 30 minutos antes de volver a utilizar la aspiradora 3 Después del lapso de 30 minutos enchufe la aspiradora y presione el interruptor de encendido apagado para encenderla l Si l...

Page 14: ...e outside your community You must pay the shipping charges to the Eureka Authorized Warranty Station Return shipping charges will be paid by the Warranty Station When returning parts for repair please include the model type and serial number located on the rating plate on the lower backside of the vacuum Further limitations and exclusions Any warranty that may be implied in connection with your pu...

Page 15: ...ervice Division P O Box 3900 Peoria IL 61612 Canadá 1 800 282 2886 Electrolux Home Care North America Service Division 5855 Terry Fox Way Mississauga Ontario L5V 3E4 LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Eureka garantit cet aspirateur libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans pour une utilisation résidentielle normale La garantie n est offerte qu à l acheteur original et aux membr...

Page 16: ......

Reviews: