background image

   

 

27 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

RESERVOIR SOLUTION DETERGENTE 

Remplir le réservoir solution (Fig.2) avec de l’eau propre ayant une 
température non supérieure à 50

°

C, ajouter du détergent liquide dans la 

concentration selon les modalités prévues par le constructeur. Pour 
Éviter la formation d’une quantité de mousse excessive qui abîmerait 
le moteur  d'aspiration, utiliser un petit pourcentage de détergent. 

 
ATTENTION: 

Utiliser toujours un détergent mousse freinée. Avant 

de commencer le travail et afin d’éviter toute production de mousse, 
introduire une petite quantité de liquide anti-mousse dans le réservoir 
de récupération. Ne pas utiliser d’acides à l’état pur.

 

ATTENTION: 

Contrôler si le bouchon est correctement inséré dans 

son logement et si le tuyau d’alimentation de la solution est 
correctement branché (B).

 

 

 

TANQUE DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE 

Rellenar el tanque de solución (Fig.2) con agua limpia de temperatura 
inferior a 50

°

C, añadiendo solución detergente en percentual variable 

según las instrucciones comunicadas por el constructor. Con tal de 
prevenir que una cantidad excesiva de espuma dañe el motor de 
aspiración, no usar más detergente del mínimo necesario. 

ATENCIÓN: 

Utilizar siempre detergente anti-espuma. Con tal de 

prevenir la formación de espuma, antes de empezar a trabajar inyectar 
en el tanque líquido anti-espuma en pequeña cantidad. No utilizar 
ácido en estado puro.

 

ATENCIÓN: 

Asegurarse que el tapón esté insertado correctamente en 

su asiento y que el tubo de alimentación de solución (B) esté 
debidamente conectado.

 

 

PREPARATION AU TRAVAIL 

Effectuer les opérations de préparation de la machine décrites 
précédemment, puis : 

Machine à BATTERIE : 

1.Relâcher le levier du soulèvement roue antérieure (Ls) pour procéder 

au travail. 

2.Abaisser le levier de commande suceur (G). 
3.

 

Tourner l’interrupteur général (K) et contrôler si le témoin vert (D) 

est allumé. 

4.

 

Appuyer sur l’interrupteur <Brosses> (H). 

5.

 

Appuyer sur l’interrupteur <Aspiration> (J). 

6.

 

Régler la quantité de solution détergente désirée au moyen du 

robinet prévu à cet effet (A). 

7.

 

Appuyer sur l’interrupteur <Électrovanne>  (L).  

 
Machine à CÂBLE : 

1.

 

Abaisser le levier du soulèvement roue antérieure (Ls) pour 

procéder au travail.

 

2.Abaisser le levier de commande suceur (G). 
3.

 

Brancher la fiche dans la prise de courant. 

4.

 

Appuyer sur l’interrupteur brosses (H). 

5.

 

Appuyer sur l’interrupteur aspiration (J). 

6.

 

Régler la quantité de solution détergente désirée au moyen du 

robinet prévu à cet effet (A). 

7.

 

Appuyer sur l’interrupteur électrovanne (L).  

A ce stade, la machine peut travailler en pleine efficacité,  jusqu’à 
l’épuisement de la solution détergente, en agissant sur le levier de 
fonctionnement qui actionne toutes les commandes (M). 
 

ATTENTION: 

Le limiteur (I), intervient lorsque le moteur des brosses 

accomplit un effort plus grand que celui prévu dans le projet. 
Pour le rétablissement, attendre une minute, après quoi, vous pouvez appuyer 
sur le bouton-poussoir. La machine est de nouveau prête pour l'utilisation.

 

 

PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO  

Después del procedimiento de preparación, como se ha describido 
anteriormente, hacer lo siguiente: 

A: Con máquina a batería: 

1. Liberar la palanca levantamiento rueda anterior (Ls) . 
2. Bajar la palanca del limpiapavimentos (G). 
3. Girar el interruptor general (K) y verificar que la luz verde (D) esté 
encendida. 
4. Pulsar el interruptor de los cepillos (H). 
5. Pulsar el interruptor de aspiración (J). 
6. Regular la cantidad de solución detergente deseada por medio del 
grifo correspondiente (A). 
7. Pulsar el interruptor de la electroválvula (L).  

B: Con máquina a cable: 

1. Liberar la palanca levantamiento rueda anterior (Ls) para comenzar 

el trabajo

  

2. 

Bajar la palanca del limpiapavimentos (G). 

3.

 

Conectar el enchufe a la red de alimentación y comprobar que el 

indicador verde (V) está activado. 

4.

 

Pulsar el interruptor de los cepillos (H). 

5.

 

Pulsar el interruptor de aspiración  (J). 

6.

 

Ajustar la cantidad de solución detergente deseada por medio del 

grifo correspondiente (A). 
7.

 

Pulsar el interruptor de la electroválvula (L).  

A partir de este momento la máquina está lista para trabajar hasta 
agotar toda solución detergente. 
Para poner en marcha la máquina, insertar la palanca de control de 
todas las funciones (M). 

ADVERTENCIA: 

El limitador (I), se acciona cuando el motor de los cepillos hace un 
esfuerzo demasiado elevado. Para volver a las condiciones normales 
de trabajo, esperar unos segundos antes de pulsar el interruptor. En 
este momento la máquina está lista para ser puesta en marcha. 
 
 

Fig. (2) 

Summary of Contents for E 46 B

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG E46 _______________________________________________ EUREKA S r l Via dell Industria 32 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9481800 Fax 39 049 9481899 INTE...

Page 2: ...2 MANUALE ISTRUZIONI ITALIANO 3 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH 3 MANUEL DE L EMPLOI FRAN AIS 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPA OL 21 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 39...

Page 3: ...SERBATOIO FILTRO BRUSH REPLACEMENT SOLUTION TANK FILTER CLEANING 12 SOSTITUZIONE CARICA BATTERIE CBHD1 CBHD1 BATTERY CHARGER REPLACEMENT 12 CARICA BATTERIE CBHD1 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CBHD1 BATTE...

Page 4: ...NZA DI QUESTE SEMPLICI PRECAUZIONI E INDISPENSABILE PER LA VALIDITA DELLA GARANZIA CHE IN CASO CONTRARIO SARA AUTOMATICAMENTE INVALIDATA WARNING INSTRUCTIONS FOR THE PROPER USE OF THE BATTERY IN ORDER...

Page 5: ...delle sue caratteristiche tecniche a fornire istruzioni su trasporto spostamento messa in funzione assemblaggio regolazioni utilizzo interventi di manutenzione parti di ricambio rischi Il Costruttore...

Page 6: ...6 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Page 7: ...r raccomandata informare il corriere ed il costruttore La macchina contenuta in uno specifico imballo Fig1 Non possono essere sovrapposti pi di due imballi La massa complessiva di kg 110 Le dimensioni...

Page 8: ...sure the machine has been turned off then insert the charger plug into the mains socket C Follow the instructions of the attached manual for the correct use of the charger WARNING The machine is desig...

Page 9: ...rata tramite l apposito rubinetto A 7 Premere l interruttore elettrovalvola L Macchina a CAVO 1 Rilasciare la leva di sollevamento della ruota anteriore Ls per procedere al lavoro 2 Abbassare la leva...

Page 10: ...ascinare la macchina in avanti ATTENZIONE Nell effettuare spostamenti anche brevi in retromarcia assicurarsi che il tergi pavimento sia sollevato Fig 3 OVERFLOW DEVICE The machine is equipped with a b...

Page 11: ...re il tubo N sulla parte posteriore della macchina 3 Aprire il tappo di scarico e svuotare il serbatoio di recupero 4 Rimuovere il tappo per accedere al serbatoio 5 Sciacquare il serbatoio e pulire co...

Page 12: ...opening the rudder hook F 2 Close the control valve of the cleaning solution A 3 Remove the solution pipe B 4 Remove the cleaning solution tank 5 Unscrew the cap on the detergent solution tank 6 Remov...

Page 13: ...f during the process the battery is disconnected after a few seconds the charger resets and prepares starting a new charging process The charging progress is shown by three LED s RED YELLOW and GREEN...

Page 14: ...14...

Page 15: ...he main functions of the machine follow these steps BRUSHES MOTOR 1 Remove the recovery tank from the stem by the hook F 2 Turn the tap of the regulation of the detergent solution off A 3 Disconnect t...

Page 16: ...azione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O...

Page 17: ...emere il pulsante RESET Sostituire il fusibile TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION No cleaning solution flowing out The solution carrying pipes are clogged Filters are clogged Solution tank is empty...

Page 18: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Page 19: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Page 20: ...20...

Page 21: ...N GOMAS DEL LIMPIAPAVIMIENTOS 29 SUBSTITUTION DE LA BROSSE NETTOYAGE RESERVOIR FILTRE SOSTITUCI N DEL CEPILLO NETTOYAGE TANQUE FILTRO 30 REMPLACEMENT DU CHARGEUR DE BATTERIE CBHD1 REEMPLAZO DEL CARGAD...

Page 22: ...ATIONS EST ESSENTIEL POUR LA VALIDITE DE LA GARANTIE DANS LE CAS CONTRAIRE ELLE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULEE ATENCI N INSTRUCCI NES PARA EL USO CORRECTO DE LA BATER A PARA PRESERVAR LA LARGA DURACI N D...

Page 23: ...r avant de commencer toute op rationsur la machine Les informations crites dans ce manuel sont finalis es la description de l utilisation de la machine et de ses caract ristiques techniques fournir de...

Page 24: ...24 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Page 25: ...e au transporteur et informez imm diatement l exp ditionnaire par lettre recommand e ainsi que le constructeur La machine se trouve dans un emballage sp cifique Fig 1 Il est impossible de superposer p...

Page 26: ...en el toma de la red Seguir las instrucciones del manual adjunto para el uso correcto del cargador de bater as ATENCI N La m quina cuenta con un sistema autom tico que corta la tensi n del sistema el...

Page 27: ...oue ant rieure Ls pour proc der au travail 2 Abaisser le levier de commande suceur G 3 Brancher la fiche dans la prise de courant 4 Appuyer sur l interrupteur brosses H 5 Appuyer sur l interrupteur as...

Page 28: ...nclin e r ussit tracter la machine en avant ATTENTION Ne pas effectuer de d placements m mes brefs en marche arri re contr ler que le suceur soit bien soulev Fig 3 DISPOSITIVO DEMASIADO LLENO La m qui...

Page 29: ...plac sur la partie arri re de la machine 3 Ouvrir le bouchon de vidange et vider le r servoir de r cup ration 4 Enlever le bouchon pour acc der au r servoir 5 Rincer le r servoir et nettoyer l aide d...

Page 30: ...car el tanque de recuperaci n de su asiento por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B 4 Quitar el tanque de s...

Page 31: ...un xito positivo despu s de un segundo se iniciar la carga de la bater a se encende el LED rojo El rel de salida se cierra y la corriente sube lentamente hasta el valor programado Si durante el proces...

Page 32: ...32...

Page 33: ...MOTOR DE LOS CEPILLOS 1 Sacar el tanque de recuperaci n del tim n por medio del gancho F 2 Cerrar el grifo de ajuste del flujo de soluci n detergente A 3 Desconectar el tubo de soluci n detergente B...

Page 34: ...Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressione Mm H2O 800 Depre...

Page 35: ...es en los conductos de la soluci n Filtro atascado Tanque de soluci n vac o Grifo de ajuste cerrado Remover las obstrucciones controlar la electrov lvula Limpiar o sustituir el filtro Rellenar el tanq...

Page 36: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Page 37: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Page 38: ...38...

Page 39: ...IGUNGS DES SCHMUTZWASSERTANKS SAUGFUSS REINIGUNG ERSATZ VON SAUGFUSS GUMMI 47 ERSATZ DER B RSTE TANKS FILTER REINIGUNG 48 CBHD1 LADEGER T ERSETZEN 48 CBHD1 BATTERIE LADEGER T BETRIEB DES CBHD1 LADEGER...

Page 40: ...EITENZUSTANDEN ZU HALTEN MUSS MAN EINIGE EINFACHE VORSICHTMASSNAHMEN BEWAHREN MASCHINE NIE MIT LEERER GANZ ODER TEILWEISE BATTERIE EINLAGERN BATTERIE NIE TEILWEISE LADEN JEDES MAL WARTEN BIS DEM LADEV...

Page 41: ...Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen und insbesondere die eigens daf r geltenden Vorschriften zu beachten Dieses Handbuch sollte als Teil der Maschine betrachtet und f r Empfehlungen in der Zuku...

Page 42: ...42 Fig 1 A Fig 1 Fig 1 B...

Page 43: ...r D mpfen Treibstoffe L sungsmittel usw eingesetzt wird Nicht in Gegenwart von gesundheitssch dlichem Staub arbeiten Zur Wartung und zum Aufladen der Batterien lesen Sie die entsprechenden Anweisungen...

Page 44: ...n Fachpersonal ausgef hrt werden Gefahr des Ausstr mens von Gas und des Austritts von korrosiven Fl ssigkeiten Brandgefahr sich nicht offenen Flammen n hern ACHTUNG Es ist notwendig jeden Ladezyklus b...

Page 45: ...e Hebung von Vorderrad Ls freigeben um mit der Arbeit zu beginnen 2 Saugfu Hebel G senken 3 Schalter K drehen und berpr fen dass die gr ne Led D eingeschaltet ist 4 B rstenschalter H dr cken 5 Absaugs...

Page 46: ...der Saugleitung Die Maschine abschalten und den Beh lter leeren ACHTUNG Mit Schutzhandschuhen arbeiten Kontakte mit gef hrlichen L sungen m glich ANTRIEB Der Antrieb dieser Maschinen erfolgt mithilfe...

Page 47: ...IGUNG DES SCHMUTZWASSERTANKS 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Schlauch N auf der hinteren Seite der Maschine in der Hand halten 3 Abflussverschluss ffnen und den R ckgewin...

Page 48: ...schluss am Frischwassertank losschrauben 6 Filter P entnehmen und reinigen 7 Verschluss und den Filter erneut montieren 8 Alle Teile erneut montieren wobei die oben genannten Vorg nge in umgekehrter R...

Page 49: ...40V 4 Ladevorgang Soft Start 5 Automatischer R cksetzen bei neuer Batterie und automatischem Start des Ladezyklus 6 Ausgang relais gegen Verpolung Kurzschluss berspannung oder Anomalien 7 Anschlu der...

Page 50: ...50...

Page 51: ...ng B abtrennen 4 Frischwassertank entfernen 5 Auf das Elektroventil der Reinigungsl sung S eingreifen B RSTENANTRIEB 1 R ckgewinnungstank mithilfe des Hakens F vom Steuer l sen 2 Hahn zur Regulierung...

Page 52: ...ion Alimentazione V Hz 24 DC Power supply Tergipavimento mm 540 Squeegee Pressione Spazzola Kg 35 Brush pressure Serbatoio Soluzione Lt 28 Solution tank Serbatoio Recupero Lt 30 Recovery tank Depressi...

Page 53: ...Neigung oder Druck perfekt verstellt Klingen ersetzen Saugfu korrekt stellen Die Maschine reinigt ungleichm ig B rsten sind abgenutzt B rsten ersetzen Der B rstenmotor funktioniert nicht Wechselstrom...

Page 54: ...ore Spazzole Brush motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor Bl 1 Cavo Elett Blu 1mm Blue electric cable 1 mm R 6 Cavo Elett Rosso 6 mm Red electric cable 6 mm TAS Tasto Motore Aspiraz RAS Rel Moto...

Page 55: ...lettrovalvola Solenoid Valve GR 1 Cavo Elett Grigio 1mm Grey electric cable 1 mm TEL Tasto Elettrovalvola Solenoid Valve switch MCR1 Microinterruttore Sicurezza Safety Micro Switch Bi 1 Cavo Elett Bia...

Page 56: ...56...

Reviews: