60
SCHEMA SICUREZZA SEDILE E CONSENSO AVVIAMENTO MOTORE
PLAN FOR SEAT SECURITY AND STARTING OF THE ENGINE
PLAN FÜR SITZSICHERHEIT UND MOTOR ANLASSEN
SCHÉMA SECURITÉ SIÉGE ET DÉMARRAGE DU MOTEUR
DIAGRAMA DE SEGURIDAD DEL ASIENTO Y DE ARRANQUE DEL MOTOR
IMPIANTO
ELETTRICO
ELECTRICAL
WIRING
ELEKTRISCHE
ANLAGE
INSTALLATION
ELECTRIQUE
INSTALACION
ELECTRICA
1
Plancia comandi
Control board
Armaturenbrett
Tableau de borde
commandes
Cuadro de mandos
2
Quadro elettrico
Electrical board
Elektrische Tafel
Tableau éléctrique Cuadro electrico
3
Plancia levarismi
Levels’ board
Hebel Brett
Tableau des
leviers
Cuadro de las
palancas
7
Zona motori
Engine area
Motoren Zone
Zone moteur
Zona motor
B
Commutatore
COD. 490052
Switch
P/N 490052
Schalter
NR.490052
Commutateur
Conmutador
R
Polo positivo
Positive pole
Pluspol
Pôle positif
Polo positivo
S
Polo negativo
Negative pole
Minuspol
Pôle negatif
Polo negativo
V
Microteler. chiuso
180011
Consenso
avviamento
COD. 660012
Closed microswitch
180011
Starting approval
P/N 660012
Microschalter
geschlossen
180011
Anlassen
Zustimmung
Micro-télérupteur
fermé 180011
Consentment
démarrage
Microtelerruptór
cerrado
Consentimiento
arranque
AA
Portafusibili
COD. 640231
Fuse holder
Sicherungshalter
Porte-fusibles
Portafusibles
AB
Portafusibili
COD. 640117
Fuse holder
Sicherungshalter
Porte-fusibles
Portafusibles
AE
Polo positivo sotto
chiave
Positive pole under
key
Plus Pol unter
Verschluß
Pôle positif sous
clé
Polo positivo bajo
llave
AF
Polo negativo N°2 Negative pole N.2 Minuspol
Pôle negatif
Polo negativo
AG
Morsettiera
Terminal block
Elektrische
Verbindung
Barrete de
connexion
Terminal de
conexión
AM
Diodo 3A
COD. 640010
Diode 3A
Diode 3A
Diode 3A
Diodo 3A
AO
Fusibile 30A
COD. 640114
Fuse 30A
Sicherung 30A
Fusible 30A
Fusible 30A
AR
Fusibile 5A
COD. 640108
Fuse 5A
Sicherung 5A
Fusible 5A
Fusible 5A
BT
Microinterruttore
sedile
Quando premuto
contatto chiuso
Seat microswitch
When pressed,
contact is closed
Microschalter vom
Sitz. Wenn man
drückt, wird der
Kontakt
geschlossen
Micro-interrupteur
siège .
S’il est pressé le
contact est fermé
Microinterruptor
asiento. Al estar
este pulsado el
contacto está
cerrado.
BU
Elettrovalvola
sicurezza sedile
COD. 680054
Electrovalve for
seat safety
Elektroventile für
die Siztsicherheit
Électrovanne
sûreté siège
Electroválvula
seguridad asiento
CG
Bobina motore
avviamento 12V
COD. 590135
Engine starting coil
12V
Spule vom
Anlassen des
Motors
Bobine moteur
démarrage
Bobina motor
arranque 12 V
Summary of Contents for MAGNUM HDK
Page 12: ...13 FIG C...
Page 37: ...38 TECHNICAL DIMENSION DRAWINGS...
Page 38: ...39 TECHNICAL DIMENSION DRAWINGS...
Page 39: ...40 TECHNICAL DIMENSION DRAWINGS...
Page 43: ...44...
Page 46: ...47...
Page 48: ...49...
Page 50: ...51 9 1 1 6 8...
Page 52: ...53...
Page 54: ...55...
Page 56: ...57...
Page 58: ...59 91151...
Page 60: ...61...
Page 62: ...63...
Page 64: ...65...
Page 66: ...67...
Page 68: ...69...
Page 70: ...71...
Page 72: ...73...
Page 77: ...78...