background image

13

ESPAÑOL

CÓMO HACERLE MANTENIMIENTO 

(continué)

Quite las obstrucciones en la base 

(continué)

Paso 3: 

Localice y quite la obstrucción de la boquilla motorizada

. De

ser necesario, quite la boquilla motorizada del cuerpo principal
de la aspiradora para localizar la obstrucción en la garganta de
la boquilla motorizada.

Paso 4: 

Vuelva a colocar la puertilla de la entrada

Q  

insertando el

borde del frente para ponerla en posición y haciendo girar la
puertilla dentro de la base hasta que quede trabada en su lugar.
Asegúrese de que el pestillo esté bien asegurado. No use la
aspiradora sin primero volver a acoplar la puertilla de la entrada.

PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el

cordón eléctrico cuando le hace mantenimiento a su
aspiradora.

Reposición del cepillo giratorio

Esta aspiradora viene equipada con un protector de circuito del cepillo
circular que apaga el cepillo circular 

R  

en caso de que se atasque. La

luz de control del cepillo giratorio 

T   

se enciende cuando el cepillo se

atasca. El protector del circuito se puede reposicionar siguiendo el
procedimiento que se explica a continuación.

Paso 1: 

Apague la aspiradora y desenchúfela.

Paso 2: 

Quite la obstrucción del cepillo circular 

.

Paso 3: 

Vuelva a enchufar la aspiradora, luego prenda la aspiradora y
siga limpiando.

Paso 4: 

Para lograr un óptimo rendimiento, quite periódicamente los
cabellos y los hilos del cepillo giratorio 

.

Limpie el filtro del recipiente para polvo

PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el

cordón eléctrico cuando le hace mantenimiento a su
aspiradora.

Limpie el filtro del recipiente para polvo 

V  

según sea necesario.

Paso 1: 

Quite el recipiente para polvo 

F

.

Paso 2: 

Quite la tapa 

U  

del recipiente para polvo y el ensamblaje del

filtro 

V  

(FIG. 14).

Paso 3: 

Sacuda y cepille el filtro para quitarle el polvo y la suciedad. Si
quiere, lave el filtro a mano en agua tibia usando un detergente
suave. El filtro puede lavarse hasta 6 veces. Séquelo
completamente al aire antes de volver a colocarlo en la
aspiradora.

Nota: El filtro del recipiente para polvo no se puede lavar en el

lavaplatos. No lo ponga en el lavaplatos.

Paso 4: 

Para retirar el filtro 

de la tapa del recipiente para polvo 

,

presione la  lengüeta de liberación 

X

y levante el filtro para

extraerlo (FIG. 15).

Paso 5: 

Instale nuevamente el filtro 

en la tapa del recipiente para

polvo 

U  

insertando la lengüeta del bastidor del filtro en la tapa

y girando la lengüeta de liberación a la posición de trabada.

Paso 6: 

Instale nuevamente la tapa 

U  

y el filtro 

en el recipiente

para polvo 

F

, colocando la tapa en el recipiente y girándola

hasta que quede firme en su sitio.

Paso 7: 

Coloque la parte inferior del recipiente para polvo

F

en el cuerpo

principal. Presione la parte superior del recipiente para polvo para
colocarlo nuevamente en su sitio hasta que quede trabado.

Puede ordenar filtros de repuestos a Electrolux Home Care Products
N.A., Service Division, P. O. Box 3900, Peoria, Illinois 61612. Ordene
el filtro del recipiente para polvo, modelo DCF-10, NP 62396 o el
filtro HEPA, modelo DCF-14, NP 62731 (FIG. 16). Para colocar el
pedido, llame al 1-800-282-2886 o visite www.eureka.com.

FRANÇAIS

ENTRETIEN 

(suite)

Enlever une obstruction dans la base de
l’aspirateur

(suite)

Étape 3 :

Trouvez et enlevez l’obstruction de la buse électrique

. Si

nécessaire, vous pouvez enlever la buse électrique du corps
de l’aspirateur pour chercher une obstruction dans le cou de
la buse électrique.

Étape 4 :

Rattachez la porte de la trappe de nettoyage

Q  

en insérant le

bord du devant à sa place et en tournant la porte vers la base
jusqu’à ce que vous entendiez un bruit sec qui indique que la
porte est bien remise en place. Rassurez-vous que le loquet
soit bien fixé. N’utilisez pas l’aspirateur avant de rattacher la
porte de la trappe de nettoyage.

AVERTISSEMENT : Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez

l’aspirateur avant d’entreprendre tout travail
d’entretien.

Réarmement de la brosse rotative

Cet aspirateur est muni d’un protecteur de circuit du rouleau-brosse qui
arrête le rouleau-brosse 

R  

si le moteur cale. Le témoin de contrôle de

la brosse rotative 

T   

s’allume quand celle-ci s’arrête de tourner

inopinément. Le protecteur de circuit peut être réarmé en procédant de
la façon décrite ci-dessous.

Étape 1 : 

Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez l’aspirateur.

Étape 2 : 

Enlevez l’obstruction du rouleau-brosse 

.

Étape 3 : 

Rebranchez l’aspirateur, et mettez l’aspirateur en marche pour
continuer à nettoyer.

Étape 4 : 

Pour un rendement optimal, débarrasser régulièrement la
brosse rotative des cheveux et fils qui y sont enroulés

.

Nettoyer le filtre du collecteur à poussière

AVERTISSEMENT : Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez

l’aspirateur avant d’entreprendre tout travail
d’entretien.

Nettoyez le filtre du collecteur à poussière

V  

chaque fois que nécessaire.

Étape 1 : 

Enlevez le collecteur à poussière 

F

.

Étape 2 : 

Enlevez le couvercle 

U  

et l’assemblage du filtre du collecteur

à poussière 

(FIG. 14)

Étape 3 : 

Secouez et brossez la poussière et les saletés du filtre. Si
vous le désirez, vous pouvez laver le filtre à la main dans de
l’eau tiède avec un détergent doux. Vous pouvez laver le filtre
un maximum de six fois. Sécher complètement à l’air avant de
remplacer dans l’aspirateur.

AVERTISSEMENT : Ce filtre ne peut pas résister au lavage dans un lave-

vaiselle. Ne le mettez pas dans un lave-vaisselle.

Étape 4 : 

Pour retirer le filtre 

du couvercle de récipient à poussière

, appuyer sur l’onglet de déverrouillage 

X

et retirer le filtre

en le soulevant (FIG. 15).

Étape 5 : 

Replacer le filtre 

dans le couvercle 

U  

du récipient à

poussière et introduisant l’onglet de châssis de filtre dans le
couvercle du récipient à poussière et en tournant l’onglet de
déverrouillage sur la position verrouillée.

Étape 6 : 

Replacer le couvercle 

U  

du récipient à poussière et le filtre

dans le récipient à poussière 

F

en plaçant le couvercle

sur le récipient et en tournant le couvercle jusqu'à ce qu'il soit
fermement en place.

Étape 7 : 

Placer le bas du récipient à poussière 

F

dans le boîtier

principal. Pousser à nouveau le haut du récipient à poussière
en place jusqu’à ce qu’il se verrouille.

On peut commander des filtres de rechange auprès d’Electrolux
Home Care Products N.A., Service Division, P.O. Box 3900, Peoria,
Illinois 61612. Commander le filtre à récipient à poussière de type
DCF-10, N° de pièce 62396 ou le filtre HEPA, type DCF-14, N° de
pièce 62731 (FIG. 16). Pour passer une commande, appeler le 
1-800-282-2886 ou aller sur le site www.eureka.com.

Summary of Contents for Optima 430 Series

Page 1: ...cliente Eureka al n mero gratuito 1 800 282 2886 de lunes a viernes de 8 00 a m a 7 30 p m hora del centro y los s bados de 10 00 a m a 6 30 p m Tambi n puede visitar nuestro sitio en Internet www eur...

Page 2: ...inutes Renseignements sur le service Les instructions de ce livret vous serviront de guide pour l entretien d usage Si un service plus important est n cessaire composez le num ro ci dessous sans frais...

Page 3: ...ot unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands or operate without shoes Do not put any object into openings Do not use with any...

Page 4: ...er en tirant sur le cordon Pour d brancher saisir la fiche non pas le cordon Ne pas toucher la fiche ou l aspirateur avec les mains mouill es Ne pas faire marcher l aspirateur sans porter des chaussur...

Page 5: ...farla tome el enchufe no el cord n No toque el enchufe ni la aspiradora con las manos h medas ni la opere descalzo No ponga ning n objeto en las aberturas No la use si cualquiera de las aberturas est...

Page 6: ...release button FIG 2 I Cord hook FIG 2 J Telescoping handle release FIG 2 K Dusting brush FIG 2 L Hose actuator valve FIG 2 M Hose coupling FIG 2 N Lock button FIG 2 O Receiving tube FIG 2 P Connecto...

Page 7: ...Cepillo circular FIG 3 S Cepillo turbo Power Paw en algunos modelos FIG 1 T Luz de control del cepillo giratorio FIG 1 FRAN AIS NOMENCLATURE A Poign e du manche FIG 1 B Dispositif de retenue du cordo...

Page 8: ...oping handle release button J to lower the handle into its compact storage position The handle is locked down when a click is heard see page 6 HOW TO USE Power Switch This vacuum has a 3 position swit...

Page 9: ...y vuelva a acoplarla en el ret n de la manguera en la parte inferior de la m quina FRAN AIS MODE D ASSEMBLAGE ATTENTION Ne pas priser l aspirateur avant d avoir compris toutes les commandes et foncti...

Page 10: ...witch and unplug the electrical cord to service Step 1 Push dust cup release button H FIG 10 Step 2 Pull the dust cup F away from the main housing FIG 11 Step 3 Rotate the dust cup lid U counterclockw...

Page 11: ...ufe el cord n el ctrico cuando le hace mantenimiento a su aspiradora Paso 1 En la parte inferior de la boquilla motorizada G ubique la puertilla transparente de la entrada para despejar obstrucciones...

Page 12: ...oll R Clean Dust Cup Filter CAUTION Turn off the power switch and unplug the electrical cord to service Clean dust cup filter V as necessary Step 1 Remove dust cup F Step 2 Remove dust cup lid U and f...

Page 13: ...282 2886 o visite www eureka com FRAN AIS ENTRETIEN suite Enlever une obstruction dans la base de l aspirateur suite tape 3 Trouvez et enlevez l obstruction de la buse lectrique G Si n cessaire vous p...

Page 14: ......

Page 15: ...aturday 10 00 am 6 30 pm CST Please call the same number for answers to problems or questions in the USA and Canada Por tel fono 1 800 282 2886 HORAS Llame de lunes a viernes 8 00 am 7 30 pm hora est...

Page 16: ...sur la plaque signal tique TO ORDER POUR COMMANDER By Phone 1 800 282 2886 Hours Call Monday Friday 8 00 am 7 30 pm CST Saturday 10 00 am 6 30 pm CST Please call the same number for answers to proble...

Page 17: ...tions and Exclusions Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purp...

Page 18: ...ons suppl mentaires Toute garantie implicite se rapportant votre achat ou l utilisation de l aspirateur y compris toute garantie de qualit marchande ou toute garantie d adaptation une fin particuli re...

Page 19: ...dicionales Cualquier garant a impl cita relacionada con su compra o uso de la aspiradora incluida cualquier garant a de comerciabilidad o de aptitud para un prop sito determinado se limita a la duraci...

Page 20: ......

Reviews: