Triple straight stitch: (1)
Pattern selector on "A".
For hardwearing seams.
Turn the stitch length dial to "S1".
The machine sews two stitches forwards and one stitch
backwards. This gives triple reinforcement.
Triple zig-zag: (2)
Pattern selector on "C".
For hardwearing seams, hems and decorative seams.
Turn the stitch length dial to "S1".
Triple zig-zag is suitable for firm fabrics like denim, corduroy,
etc.
Sélection des points
Triple point droit: (1)
Pour coutures à toute épreuve.
Placer sur position "S1" le bouton pour longueur de point.
La machine effectue deux points en avant et un point en
arriére ce qui permet d'obtenir une couture a triple renfort.
Point zigzag triple: (2)
Pour coutures à toute épreuve, ourlets et coutures
décoratives.
Placer sur position "S1" le bouton pour longueur de point.
Le triple point zigzag convient pour les tissus résistants tels
que jeans, velours côtelé, etc.
Elección del punto
Punto recto triple: (1)
Para costuras muy resistentes.
Ajustar el botón selector del largo de la puntada en la
posición "S1".
La máquina cose dos puntos hacia adelante y un punto
hacia atrás lo que por resultado un refuerzo triple.
Zig-zag triple: (2)
Para costuras muy resistentes, dobladillos y costuras
decorativas.
Ajustar el botón selector del largo de la puntada en la
posición "S1".
El zig-zag triple es adecuado para telas fuertes como tejanos,
pana, etc.
Stitch selection
1
A
0
1
2
3
4
S
1
2
C
0
1
2
3
4
S
1
31