background image

ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY

EURO-PRO Operating LLC

warrants this product to be free from defects in material and 

workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for 
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.

If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within 
the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:

U.S.:

EURO-PRO Operating LLC

, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901

CANADA: 

EURO-PRO Operating LLC,

4400 Bois Franc, St Laurent Quebec H4S 1A7

If the appliance is found to be defective in material or workmanship, 

EURO-PRO Operating LLC

will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95 to cover the cost of return 
shipping and handling must be included. *

The liability of 

EURO-PRO Operating LLC

is limited solely to the cost of the repair or replacement 

of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to 
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does 
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty 
packaging or mishandling in transit.  This warranty does not cover damage or defects caused by 
or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of 
its parts, which have been performed by a repair person not authorized by 

EURO-PRO Operating 

LLC

.

This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or 
conventional warranties. The responsibility of 

EURO-PRO Operating LLC

if any, is limited to the 

specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. 

In no event 

is 

EURO-PRO Operating LLC

liable for incidental or consequential damages of any nature 

whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages, so the above may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 
state to state or province to province. 

*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of 
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address 
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you 
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in 
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION 
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the 
specifications contained herein are subject to change without notice.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

OWNERSHIP REGISTRATION CARD

FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Lisez toutes les instructions 

attentivement.

2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour 

lesquelles il est conçu.

3. Pour éviter les risques de choc 

électrique, n’immergez pas l’appareil 
dans l’eau ou autres liquides.  
Réglez toujours l’appareil au réglage 
« MIN » avant de le brancher et de 
la débrancher.

4. Ne tirez jamais le cordon pour 

débrancher l’appareil.  Tirez plutôt la 
fiche hors de la prise.

5. Ne laissez pas le cordon toucher les 

surfaces chaudes.  Laissez l’appareil 
refroidir complètement avant de le 
ranger.

6. Débranchez toujours l’appareil avant 

de le remplir d’eau, de le vider ou 
lorsque vous ne l’utilisez pas.

7. N’utilisez pas l’appareil si son cordon 

est endommagé ou si l’appareil a été
échappé ou endommagé de quelque 
façon. Pour éviter le risque de choc 
électrique, évitez de désassembler 
l’appareil. Retournez l’appareil à

EURO-PRO Operating LLC

à des 

fins d’examen et de réparation. Un 
réassemblage incorrect peut poser 
des risques de choc électrique lors 
de l’utilisation de l’appareil.

8. Une surveillance étroite est requise 

lorsque l’appareil est utilisé par les 
enfants ou à proximité des enfants. 
Ne laissez pas l’appareil sans 
surveillance lorsqu’il est branché ou 
sur une planche à repasser.

9. Des brûlures peuvent survenir en 

touchant les pièces chaudes en 
métal, l’eau chaude ou la vapeur.  
Soyez prudent en inversant le fer 
sens dessus-dessous: le réservoir 
pourrait contenir de l’eau chaude.

10. Enroulez le cordon lâchement autour 

de l’appareil avant de le ranger.

11.

Cet appareil est conçu pour un 
usage domestique seulement.

MISE EN GARDE:

Le cordon 

d’alimentation de ce produit contient 
du plomb. Le plombe est un produit 
chimique reconnu par l’État de la 
Californie comme pouvant causer
des anomalies congénitales et nocif 
pour la reproduction. 

Se laver les

mains après manipulation.

DIRECTIVES SPÉCIALES

1. Pour éviter de surcharger les circuits, 

évitez d’utiliser un autre appareil à 
haute tension sur le même circuit.

2. Si une rallonge électrique est 

absolument nécessaire, utilisez une 
rallonge de 10 ampères.  Les 
rallonges dont l’ampérage est 
inférieur à 10 ampères peuvent 
surchauffer.  Prenez soin de placer 
le cordon afin d’éviter qu’il puisse 
qu’il être tiré ou qu’il pose un risque 
de trébuchement.

11

FICHE POLARISÉE 

:  Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (dont une lame est 

plus large que l’autre). À des fins de sécurité, cette fiche ne peut s’insérer que d’une 
seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas s’insérer dans la prise, 
inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, adressez-vous à un électricien qualifié. Ne 
modifiez la fiche d’aucune façon.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Pour usage domestique seulement

Rév. 07/07

IMPORTANT

:

Assurez-vous vous que le commutateur de tension double est en position 

appropriée avant d’utiliser le vaporisateur de vapeur pour vêtements/fer.  Avant de le 
brancher, lisez les instructions au sujet de l’utilisation à tension double dans le manuel.  Cet 
appareil a été réglé en usine pour fonctionner à 115/120 V., 60 Hz. 

Model GI460N

Printed in China

10

Please complete and return within ten (10) days of purchase.  The registration will enable us to 
contact you in the event a product defect is discovered.  By returning this card you acknowledge 
to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying 
instructions.

RETURN TO:   

EURO-PRO Operating LLC

, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7

PURCHASER: ……………………………………………………………………………………………

ADDRESS: ……………………………………………………………………………………………….

DATE OF PURCHASE: …………………….. MODEL: ………………. SERIAL NO: .…………….

NAME AND ADDRESS OF STORE: …………………………………………………………………..

GI460N

Lors de l’usage de votre appareil, vous devez adopter d’importantes mesures de 
sécurité fondamentales, dont celles-ci :

Summary of Contents for Shark GI460N

Page 1: ...la main pour pouvoir les consulter plus tard Veuillez galement lire la garantie du produit et poster la fiche d enregistrement Congratulations You are the owner of the Shark Garment Steamer Iron To fu...

Page 2: ......

Page 3: ...sans pr avis IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read all instructions carefully 2 Use garment steamer iron only for its intended use 3 To protect against risk of electrical shock do not immerse the garment steame...

Page 4: ...le fer a atteint la temp rature voulue en confirmant que le voyant s est teint Pour plus de vapeur r glez le cadran de la temp rature un r glage plus lev par exemple Si le r glage de la temp rature e...

Page 5: ...efore you start using your garment steamer iron follow the instructions in the manual and do the following in order to eliminate any odor and small white residue particles and to ensure optimum steam...

Page 6: ...fon humide 6 Rangez l appareil en position debout AVERTISSEMENT Faites preuve de soin en vidant le vaporisateur de vapeur pour v tements fer Des br lures peuvent tre provoqu es en touchant les pi ces...

Page 7: ...rst test the temperature of the garment steamer iron on a hem or an inside seam 1 Set the temperature control dial to the desired temperature 2 Stand the unit on its heel and connect it to the main po...

Page 8: ...chauffe Le voyant s teindra une fois que la temp rature voulue sera atteinte et que le fer sera pr t utiliser Le voyant s allumera et s teindra pendant que le thermostat allume et teint l l ment chauf...

Page 9: ...ution when emptying the garment steamer iron Burns may occur from touching hot metal surfaces hot water or steam DIRECTIVES D UTILISATION Utilisation de la Brosse V tements MISE EN GARDE Pour pr venir...

Page 10: ...utilis le fer pendant une courte p riode Avant de commencer utiliser votre vaporisateur de vapeur pour v tements fer suivez les directives dans le guide et suivez les tapes suivantes afin d liminer l...

Page 11: ...irming that the pilot light has gone Off For more steam turn temperature dial to higher setting e g If temperature setting is correct and there is no steam gently tap the soleplate on the ironing boar...

Page 12: ...des R glez toujours l appareil au r glage MIN avant de le brancher et de la d brancher 4 Ne tirez jamais le cordon pour d brancher l appareil Tirez plut t la fiche hors de la prise 5 Ne laissez pas le...

Reviews: