background image

Dies  ist  eine  Publikation  der  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Str.  1,  D-92240  Hirschau  
(www.conrad.com).  Alle  Rechte  einschließlich  Übersetzung  vorbehalten.  Reproduktionen  jeder 
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungs-
anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 
  

© copyright 2015 by conrad Electronic SE.

waRTUNg UNd REINIgUNg

a) allgemein

-

   Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungs-

frei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerk-
statt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des 
Produkts enthalten, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Bat-
terien).

-

   Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. 

 

 Drücken  Sie  nicht  zu  stark  auf  die  transparente  Abdeckung  des  Ziffernblatts, 
dies kann zu Kratzspuren führen.

 

 Gleiches gilt beim Reinigen der Projektorlinse; hier können Kratzer zu einer un-
scharfen Projektion führen.

-

   Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und ei-

nem Staubsauger leicht entfernt werden. 

m

   Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalko-

hol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen 
(Verfärbungen) oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. 

b) batteriewechsel

-

   Wenn die Projektionsuhr mit Batterien betrieben wird (und nicht über das mitge-

lieferte Steckernetzteil), so ist ein Batteriewechsel erforderlich, wenn die Zeiger 
für die Uhrzeit sich nicht mehr bewegen.

-

   Wird  die  Projektionsuhr  über  das  mitgelieferte  Steckernetzteil  betrieben,  so 

werden die Batterien nur als Stützbatterien bei einem Stromausfall verwendet. 
Wir  empfehlen  Ihnen  in  diesem  Fall,  die  Batterien  regelmäßig  etwa  alle  2  Jah-
re gegen neue Batterien auszutauschen, um ein Auslaufen der Batterien durch 
Überalterung zu vermeiden.

-

   Wenn die Projektionsuhr nicht über das Steckernetzteil betrieben wird, so führt 

ein Batteriewechsel zu einem Start der Erkennung des DCF-Signals, siehe Kapitel 
„Inbetriebnahme“.

ENTSORgUNg

a) allgemein

 Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden 
gesetzlichen Bestimmungen.
 Entnehmen  Sie  die  eingelegten  Batterien/Akkus  und  entsorgen  Sie  diese 
getrennt vom Produkt.

b) batterien und akkus

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist 
untersagt.

 Schadstoffhaltige  Batterien,  Akkus  sind  mit  nebenstehendem  Symbol  ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin-
weist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd 
= Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Verbrauchte  Batterien,  Akkus  sowie  Knopfzellen  können  Sie  unentgeltlich  bei  den 
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Bat-
terien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum 
Umweltschutz.

KONFORmITäTSERKläRUNg (dOc)

Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, 
dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. 

 

 Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter:

 

www.conrad.com

TEcHNIScHE daTEN

a) Projektionsuhr

Stromversorgung ........................  2x Batterien vom Typ AAA/Micro und/oder über mit-

geliefertes Steckernetzteil (3 V/DC, 100 mA)

 

 Bei Batteriebetrieb ist keine Dauerprojektion der Uhrzeit möglich, sondern 
nur kurzzeitig nach Tastendruck.

Weckfunktion ............................... ja
Schlummerfunktion ................... ja
Projektionsabstand .................... ca. 0,4 m bis 4 m (Fokussierung einstellbar)
Umgebungsbedingungen ..........  Temperatur  -5  °C  bis  +55  °C,  Luftfeuchte  10%  bis 

95% relativ, nicht kondensierend

Abmessungen .............................. 115 x 83 x 51 mm (B x H x T)
Gewicht ......................................... 131 g

b) Steckernetzteil

Betriebsspannung ...................... 230 V/AC, 50 Hz
Ausgang ........................................ 3 V/DC, 100 mA

Summary of Contents for 1380339

Page 1: ...nten in den Pro jektor hinein es besteht die Gefahr von Augenschäden m Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II Als Span nungsquelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netz steckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden Verwenden Sie zur Stromversorgung der Projektionsuhr ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil Die Netzsteckdose in di...

Page 2: ...ar Sekunden und nehmen Sie die Projektionsuhr erneut in Betrieb Die Projektionsuhr lässt sich über den im Gehäuse fest integrierten Standfuß auf einer ebenen stabilen Fläche aufstellen Schützen Sie wertvolle Möbeloberflä chen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren Projektionsuhr ist nun betriebsbereit BEDIENUNG a Weckfunktion Weckzeit einstellen Drehen Sie das Einstellrad 11 für die Weckze...

Page 3: ...egen neue Batterien auszutauschen um ein Auslaufen der Batterien durch Überalterung zu vermeiden Wenn die Projektionsuhr nicht über das Steckernetzteil betrieben wird so führt ein Batteriewechsel zu einem Start der Erkennung des DCF Signals siehe Kapitel Inbetriebnahme ENTSORGUNG a Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltende...

Page 4: ...wer adapter to a standard wall socket connected to the public supply Use only the power adapter provided to power the projection clock The mains socket where the power adapter is plugged in must be easily accessible Place the cable between power adapter and projection clock in such a way that nobody can trip over it Also protect the cable of the power adapter from sharp edges Do not kink the cable...

Page 5: ...o activate the projection mode Rotating the time display by 180 Briefly press button FLIP 7 to rotate the projection of the clock time by 180 Focusing the projection image With the focus dial 8 you can sharpen the displayed clock time regardless of the projector s distance to the screen Swivelling the projector You can pivot the projector 4 by 90 forward or backward c Activating the backlight func...

Page 6: ...e If the projection clock is not powered by the power adapter then a battery change triggers the attempt to begin with the detection of the DCF signal see chapter Getting started DISPOSAL a General The product does not belong in the household waste bin Once the product becomes unusable dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations Remove the inserted batteries and dispose of ...

Page 7: ...nsion pour le bloc d alimentation utilisez uniquement une prise de courant qui soit en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau électrique public Utilisez exclusivement le bloc d alimentation fourni pour l alimentation électrique de l horloge à projection d heure La prise de courant sur laquelle le bloc d alimentation sera branché doit être facilement accessible Posez le câble relian...

Page 8: ...ondes et remettez l horloge à projection d heure en service L horloge à projection d heure peut être posée sur une surface plane et stable grâce au pied de support intégré dans le boîtier Protégez les surfaces de meubles précieux contre les rayures au moyen d un support approprié L horloge à projection d heure est maintenant prête à l emploi FONCTIONNEMENT a Fonction de réveil Régler l heure de ré...

Page 9: ...e pas avec le bloc d alimentation le remplacement des piles provoque le lancement d une tentative de détection du signal DCF voir le chapitre Mise en service ÉLIMINATION a Généralités Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères Si le produit est devenu inutilisable il convient alors de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur Retirez les piles normales rec...

Page 10: ...ctor gevaar voor oogbeschadigingen m De constructie van de netvoedingadapter voldoet aan beschermklasse II Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire wandcontactdoos van het openbare energienet Gebruik voor de voeding van de projectieklok uitsluitend de meegele verde netvoedingadapter De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken moet ge makkelijk...

Page 11: ... de projectie anders niet kan worden geactiveerd Weergave van de tijd 180 draaien Druk kort op de FLIP toets 7 om de projectie van de tijd 180 te draaien Weergave scherpstellen Via het focus instelwieltje 8 kan de projectie van de tijd worden scherpgesteld af hankelijk van de verwijdering van de projectie naar het projectie oppervlak Projector zwenken De projector 4 kan ca 90 naar voren of naar ac...

Page 12: ...n te vervangen om lekken van de batterijen door veroude ring te voorkomen Wanneer de projectieklok niet via de netvoedingadapter wordt gebruikt leidt een batterijvervanging tot een start van de herkenning van het DCF signaal zie het hoofdstuk Ingebruikname AFVALVERWIJDERING a Algemeen Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval Als het product niet meer werkt moet u het volgens de geldende ...

Reviews: