background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.
conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit 
(p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite 
une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette pub-
lication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
 

© copyright 2015 by conrad electronic se.

eFFectuer une recherche manuelle du  
siGnal dcF

-

   Pour effectuer une recherche manuelle du signal DCF (par ex. si vous avez dépla-

cé le radio-réveil), maintenez la touche RCC (6) enfoncée pendant cinq secondes.

-

   Cela démarre une nouvel essai de réception. Attendez ensuite quelques minutes 

comme décrit plus haut, jusqu‘à ce que l‘heure actuelle s‘affiche.

-

   Si cet essai de réception devait échouer, les aiguilles vont de nouveau dans la 

position indiquée avant l‘essai de réception.

réGlaGe manuel de l’heure

Si la réception du signal DCF n’a pas été possible, l’heure peut également être réglée 
manuellement.

-

   Appuyez sur la touche SET (5) pendant cinq secondes.

-

   Appuyez ensuite de nouveau sur la touche SET (5) pour régler l‘heure.

 

 Une brève pression change l‘heure respectivement d‘une minute. Si vous main-
tenez la touche enfoncée, les aiguilles passent en recherche rapide.

-

   Si la touche SET (5) n‘est pas actionnée pendant huit secondes, le réglage de 

l‘heure est mémorisé.

Fonction réVeil

a) réglage de l’heure de réveil

-

   L‘heure de réveil est indiquée sur le cadran au moyen d‘une petite aiguille.

-

   Tournez  la  molette  de  réglage  (2)  au  dos  du  boîtier  dans  le  sens  de  la  flèche 

jusqu‘à ce que l‘heure de réveil souhaitée s‘affiche sur le cadran.

   Tournez la molette de réglage de l’heure de réveil (2) exclusivement dans le 

sens de la flèche, sinon le mouvement risque d’être endommagé.

b) activer/désactiver la fonction réveil

Faites glisser l’interrupteur d’alarme (3) au dos du boîtier dans la position souhaitée:

-

   ON 

Fonction réveil activée

-

   OFF 

Fonction réveil désactivée

c) arrêter le signal de réveil et la fonction snooze

Le signal sonore de réveil retentit à l’heure de réveil réglée.

-

   L‘alarme peut être arrêtée pour environ 5 minutes par une brève pression sur la 

touche SNOOZE/LIGHT (4) située sur le dessus du boîtier. Ensuite, elle retentit 
de nouveau (fonction Snooze). Cette procédure peut être répétée jusqu‘à sept 
fois.

-

   Pour  arrêter  complètement  la  fonction  de  réveil,  mettez  l‘interrupteur 

d‘alarme (3) dans la position OFF.

éclairaGe du cadran

Appuyez  sur  la  touche  SNOOZE/LIGHT  (4)  sur  le  dessus  du  boîtier  pour  allumer 
l’éclairage du cadran pour quelques secondes.

lieu d’installation

Choisissez un emplacement approprié qui soit plat et stable.
Protégez les surfaces de vos meubles précieux à l’aide d’un support approprié pour 
éviter les rayures.
Posez le radio-réveil de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber.
Pour une réception DCF impeccable, le radio-réveil ne doit pas être installé à côté 
d’autres appareils électroniques, de câbles, de pièces métalliques, etc. 

maintenance et nettoyaGe

Le produit ne nécessite aucune maintenance, sauf pour le remplacement de la pile. 
Ne le démontez jamais.
Pour le nettoyage, veuillez utiliser un chiffon propre, doux et sec.
N’utilisez aucun détergent chimique, car cela risquerait de décolorer le boîtier en 
plastique.

élimination

a) Produit

   Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères!

 

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.

 

 Retirez la pile éventuellement insérée et éliminez-la séparément du produit.

b) Piles et accus

L’utilisateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles 
usagées) de rapporter les piles et accumulateurs usés; il est interdit de les jeter dans 
les ordures ménagères!

   Les piles et accus contenant des substances polluantes sont marquées par 

le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer avec les 
ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd déterminant sont: 
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (l’indication se trouve sur les piles/
accus, p. ex. sous le symbole de la poubelle représenté à gauche).

 

 Vous pouvez restituer gratuitement vos piles/accus usé(e)s auprès des cen-
tres de collecte communaux, auprès de nos succursales et partout là où des 
piles/accus sont en vente!

Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez à la pro-
tection de l’environnement.

caractéristiques techniques

Tension de service .............................. 1,5 V/CC
Pile ......................................................... élément Baby 1,5 V (LR14/C)
Durée de vie des piles ........................ env. 1 an
Protocole horaire ................................ DCF77
Fonction snooze (sommeil) ............... 5 minutes
Durée de l’alarme ............................... 2 minutes
Dimensions .......................................... 131 x 170 x 77 mm
Poids ...................................................... 371 g

déclaration de conFormité

Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Straße  1,  92240  Hirschau,  Allemagne,  décla-
re  que  le  produit  est  en  conformité  avec  les  exigences  fondamentales  et  autres 
prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

 

Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sous 

 

www.conrad.com

Summary of Contents for EFW 60

Page 1: ... Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosionsgefahr Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen wer den Explos...

Page 2: ...anz abzuschalten bringen Sie den Alarm Schalter 3 in die Stellung OFF Ziffernblattbeleuchtung Drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT 4 an der Gehäuseoberseite um die Ziffern blattbeleuchtung für einige Sekunden einzuschalten Aufstellort Wählen Sie einen ebenen flachen stabilen Aufstellort Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage anderen falls sind Kratzspuren möglich Stel...

Page 3: ...eries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable safety gloves Batteries rechargeable batteries must not be short circuited opened or thrown into fire There is a risk of explosion Do not recharge normal non rechargeable batteries risk of explosion Only re charge rechargeable batteries that are intended for this purpose use a suitable battery charger...

Page 4: ... switch 3 to the OFF posi tion Clock face light Press the SNOOZE LIGHT button 4 on the top of the case to turn on the clock face light for a few seconds Location for Use Select a level flat and stable location for use Protect valuable furniture surfaces by using an appropriate underlay otherwise it may cause scratches Set up the radio controlled alarm clock to prevent it from falling To ensure cor...

Page 5: ... consultez immédi atement un médecin Des piles accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau en cas de contact pour cette raison utilisez des gants de protection appro priés pour leur manipulation Ne mettez jamais les piles accus en court circuit ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu Il y a risque d explosion Les piles conventionnelles non rechargeables ne doivent pas...

Page 6: ...ettez l interrupteur d alarme 3 dans la position OFF Éclairage du cadran Appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 4 sur le dessus du boîtier pour allumer l éclairage du cadran pour quelques secondes Lieu d installation Choisissez un emplacement approprié qui soit plat et stable Protégez les surfaces de vos meubles précieux à l aide d un support approprié pour éviter les rayures Posez le radio réveil de ...

Page 7: ...f beschadigde batterijen accu s kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen Sluit batterijen accu s niet kort demonteer ze niet en werp ze ook niet in vuur Er bestaat explosiegevaar Gewone niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen explosiege vaar Laad uitsluitend oplaadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn...

Page 8: ... wekfunctie volle dig uit te schakelen Wijzerplaatverlichting Druk op de SNOOZE LIGHT toets 4 op de bovenkant van de behuizing om de wij zerplaatverlichting gedurende enkele seconden in te schakelen Plaatsing Kies een egale vlakke stabiele plaats voor de opstelling Bescherm waardevolle meubeloppervlakken met een geschikte onderlegger anders kunnen er krassen ontstaan Zet de radiogestuurde wekker o...

Reviews: