background image

HORLOGE MURALE SANS FIL EFWU 7701

NOTICE D‘EMPLOI

 N° de commande 672690 / Version 05/12

UTILISATION CONFORME 

Le produit sert à affi cher l’heure sur un cadran analogique facile à lire.  De plus, un 
écran LCD est intégré pour l’affi chage de la date, du jour de la semaine et la tem-
pérature intérieure.  

Le réglage de l’heure et de la date s’effectue via un récepteur DCF intégré ; en cas de 
problèmes de réception, un réglage manuel est également possible.

Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations 
de ce manuel d’utilisation.

Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les 
noms d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi 
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

CONTENU DE LA LIVRAISON

-

  Horloge murale sans fi l

-

 Mode d’emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

   

Tout dommage résultant du non-respect de ce manuel d‘utilisation en-
traîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !

 

 De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non 
conforme aux spécifi cations ou du non-respect des présentes consignes 
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n.

-

   Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), les transformations et/ou 

modifi cations du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites. Ne jamais le 
démonter.

-

   L‘appareil convient uniquement à une utilisation dans des locaux secs et à l‘inté-

rieur ; il ne doit pas être mouillé ou humide.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des en-

fants. Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l‘appareil 
contient des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu‘une pile.

-

   Lorsque vous transportez l’appareil d’une pièce froide à une pièce chaude, il est 

possible que de la condensation se forme. Attendez d‘abord que le produit ait 
atteint la température ambiante avant de l´utiliser.

-

   Ne pas laisser le matériel d‘emballage sans surveillance, il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

-

   Manipulez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute même 

de faible hauteur peuvent l‘endommager.

INDICATIONS AFFÉRENTES AUX PILES NORMALES 
ET RECHARGEABLES

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être ava-

lées par des enfants ou des animaux domestiques. En pareil cas, consultez immé-
diatement un médecin.

-

   Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau, 

pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés.  

-

   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Risque d‘explosion !

-

   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque 

d’explosion ! Ne recharger que les accus prévus à cet effet, utiliser uniquement 
un chargeur d‘accus approprié.

-

   Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile normale/rechargeable 

(respectez les pôles p et négatif/-).

ÉLÉMENTS DE COMMANDE

Touche « SET » pour le réglage manuel de 

 

la montre analogique

2  

Touche « RESET » pour réinitialiser 
la montre analogique (ou bien, retirez les piles 
pendant quelques secondes)

3  Touche « WAVE » pour démarrer manuellement 
 

la recherche du signal DCF

4  

Compartiment à piles pour une pile de type 
AA/Mignon

5  Touche « SET » pour le réglage manuel de 
 

la date de l‘affi chage numérique

6  Touche « DOWN » = réglage de la valeur (-)

7  Touche « C/F » pour commuter entre °C 
 et 

°F

8  Touche « UP » = réglage de la valeur (+)

MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DES PILES

Retirez le couvercle du compartiment à pile situé au dos de l’horloge murale radio-
pilotée ; ce dernier est juste maintenu par des clips. Insérez une pile de type Mignon/
AA en respectant la bonne polarité. 

Pour assurer un fonctionnement long et sûr, utilisez une pile alcaline de haute qua-
lité.



Il est possible d‘exploiter l‘horloge murale sans fi l avec une pile rechargeable ; 
cependant, la faible tension de fonctionnement (pile rechargeable = 1,2 V, pile 
normale = 1,5 V) et la faible capacité diminuent sa durée de fonctionnement 
de manière considérable, ce qui rend nécessaire le remplacement plus fré-
quent de la pile.

 

 Si vous désirez toutefois utiliser une pile rechargeable, nous vous recom-
mandons l‘utilisation d‘un pile rechargeable NiMH à faible auto-décharge.

Immédiatement après l’insertion de la pile dans l’horloge murale radio-pilotée, les 
trois aiguilles se déplacent sur la position « 12h ». L’horloge murale sans fi l effectue 
ensuite une tentative de réception du signal DCF (voir le chapitre « Réception du 
signal DCF »). Remettez le compartiment à pile en place quand l’heure et la date 
s’affi chent correctement (ou après avoir réglé manuellement l’heure et la date).

Un remplacement de la pile est nécessaire lorsque d’importantes variations horaires 
apparaissent subitement, lorsque les aiguilles de l’horloge murale sans fi l s’arrêtent 
ou lorsque le contraste de l’écran numérique diminue fortement.

En cas de non utilisation prolongée de l’horloge murale sans fi l (par ex; pendant le 
stockage), retirez la pile insérée. Une pile vétuste peut fuir et endommager le com-
partiment à piles de l’horloge murale sans fi l ; vous perdrez la garantie !

RÉCEPTION DU SIGNAL DCF

Dès la mise en place des piles, l’appareil effectue le premier test de réception pour 
le signal DCF. Les trois aiguilles de l’horloge murale radio pilotée fonctionnent dans 
une position défi nie (12:00) et elles seront réglées à l’heure correcte après avoir 
reçu avec succès le signal DCF automatique.



La détection du signal DCF et son exploitation peuvent durer entre 3 et 10 
minutes. Ne déplacez pas‚ horloge murale sans fi l à ce moment. N´appuyez 
sur aucune touche !

 

Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements 
spéciaux de papier peint, les appareils électriques à proximité ou l‘installa-
tion dans une cave peuvent aussi altérer la réception.

Si, au bout de 10 minutes, les aiguilles n’indiquent pas l’heure réelle, déplacez l’hor-
loge murale radiopilotée et appuyez sur la touche « RESET » (2) pendant 3 secondes 
(ou bien, retirez la pile du compartiment à pile pendant quelques secondes). 

Cela va démarrer une nouvelle recherche de réception.

Sinon, la montre analogique et l’affi chage numérique de la date et du jour de la 
semaine peuvent également être réglées manuellement. Pour ce faire, tenez compte 
des chapitres suivants.

SET

WAVE

RESET

1

2

3

4

SET DOWN C/F

UP

5

8

7

6

Summary of Contents for EFWU 7701

Page 1: ...inus beachten BEDIENELEMENTE 1 Taste SET zur manuellen Einstellung der Analoguhr 2 Taste RESET zum Zurücksetzen der Analoguhr alternativ die Batterie für einige Sekunden entfernen 3 Taste WAVE zum manuellen Start der Suche nach dem DCF Signal 4 Batteriefach für eine Batterie vom Typ AA Mignon 5 Taste SET zur manuellen Einstellung des Datums der Digitalanzeige 6 Taste DOWN Wert einstellen 7 Taste C...

Page 2: ...ellung des Sekundenzeigers ist nicht möglich DATUM MANUELL EINSTELLEN Wie schon oben beschrieben kann eine manuelle Einstellung erforderlich werden wenn die Funk Wanduhr außerhalb des Empfangsbereichs des DCF Signals betrie ben werden soll beispielsweise in einem Kellerraum Gehen Sie wie folgt vor Halten Sie die Taste SET 5 im unteren Bereich unterhalb der Batteriefachab deckung ca 3 Sekunden lang...

Page 3: ...S 1 SET button for manual setting of the analogue clock 2 RESET button for resetting the analogue clock alternatively remove the batteries for a few seconds 3 WAVE button to manually start the search for the DCF signal 4 Battery compartment for one battery of type AA Mignon 5 SET button for manual setting of the date on the digital display 6 DOWN button Adjust value 7 C F button for switching betw...

Page 4: ... DATE MANUALLY As described above manual setting can be necessary if the radio wall clock is to be used beyond the range of the DCF signal such as in a basement room Proceed as follows Press and hold the SET button 5 in the lower area under the battery cover for about 3 seconds until the year begins to flash in the display Set the year with the UP 8 and DOWN 6 buttons For quick adjustment hold the ...

Page 5: ...atif ÉLÉMENTS DE COMMANDE 1 Touche SET pour le réglage manuel de la montre analogique 2 Touche RESET pour réinitialiser la montre analogique ou bien retirez les piles pendant quelques secondes 3 Touche WAVE pour démarrer manuellement la recherche du signal DCF 4 Compartiment à piles pour une pile de type AA Mignon 5 Touche SET pour le réglage manuel de la date de l affichage numérique 6 Touche DOWN...

Page 6: ...écrit plus haut Le réglage manuel est nécessaire lorsque l hor loge murale radio pilotée est utilisée en dehors de la zone de portée du signal DCF par exemple dans une pièce de sous sol Procédez comme suit Maintenez la touche SET 5 enfoncée dans la partie inférieure sous le cou vercle du compartiment à pile env 3 secondes jusqu à ce que l année apparaisse en clignotant dans l écran Réglez l année ...

Page 7: ...naloge klok terug te zetten of verwijder de batterij voor enkele seconden 3 Toets WAVE om handmatig naar het DCF signaal te zoeken 4 Batterijvak voor een batterij van het type AA mignon 5 Toets SET voor de handmatige instelling van de datum van de digitale weergave 6 Toets DOWN waarde instellen 7 Toets C F om tussen C en F om te schakelen 8 Toets UP waarde instellen BATTERIJ PLAATSEN VERVANGEN Ver...

Page 8: ... lopen De secondenwijzer kan niet apart worden ingesteld DATUM HANDMATIG INSTELLEN Zoals boven al beschreven kan een handmatige instelling nodig zijn als de radio grafische wandklok buiten het ontvangstgebied van het DCF signaal moet worden gebruikt bijv in een kelder Ga als volgt te werk Houd de toets SET 5 in het onderste gedeelte onder de afdekking van het batterijvak ca 3 seconden ingedrukt tot...

Reviews: