background image

  Cet appareil n’est pas prévu pour être 

utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) dont les capacités physiques, sen

-

sorielles ou mentales sont réduites, ou des 

personnes dénudées d’expérience, sauf si 

elles ont pu bénéficier, par l’intermédiare 

d’une personne responsable de leur sécu

-

rité, d’une surveillance ou d’instructions 

préalables concernant l’utilisation de l’ap

-

pareil.

  ne pas oublier que l’opérateur, ou l’utili

-

sateur, est responsable des accidents ou 

des phénomènes dangereux survenant aux 

autres personnes ou à leurs biens ;

  Pendant le travail, porter toujours des 

chaussures résistantes et des pantalons 

longs. Ne pas utiliser la machine lorsque 

l’on est pieds nus ou en sandales ;

  

ATTENTION DANGER :

 L’essence est hau

-

tement inflammable: stocker le carburant 

dans des récipients spécialement prévus à 

cet effet ;

  si de l’essence a été répandue sur le sol, ne 

pas tenter de démarrer le moteur mais éloi

-

gner la machine de cette zone et éviter de 

provoquer toute inflammation tant que les 

vapeurs d’essence ne sont pas dissipées;

  remettre correctement en place les bou

-

chons du réservoir et de la nourrice d’es

-

sence; remplacer les silencieux d’échappe

-

ment défectueux;

  avant utilisation, toujours procéder à un 

contrôle visuel pour s’assurer que les outils 

ne sont ni usés ni endommagés, Remplacer 

les lames et les boulons de fixation endom

-

magés par lots complets afin de préserver 

l’équilibre ;

  travailler uniquement à la lumière du jour 

ou dans une lumière artificielle de bonne 

qualité; 

  bien assurer ses pas sur les terrains en 

pente;

  marcher, ne jamais courir avec la machine;

  dans le cas des machines à roues, traiter les 

pentes transversalement, jamais en mon

-

tant ou en descendant ;

  changer de direction avec beaucoup de 

précaution sur les terrains pentus;

  ne pas travailler sur des pentes trop 

abruptes;

  inverser le sens de marche ou tirer la 

machine vers soi avec beaucoup de pré

-

caution

  ne pas modifier les réglages de régulation 

de vitesse du moteur et ne pas utiliser le 

moteur en survitesse;

  démarrer le moteur avec précaution en 

respectant les instructions du fabricant et 

en maintenant les pieds éloignés de l’(des) 

outil(s) ;

  ne jamais soulever ou transporter une 

machine lorsque le moteur tourne ;

  maintenir tous les écrous, boulons et vis 

serrés afin de garantir que le matériel est 

en état de fonctionner en sécurité ;

  ne jamais stocker une machine dont le 

réservoir contient encore de l’essence dans 

un local où les vapeurs peuvent atteindre 

une flamme ou une étincelle ;

  laisser le moteur refroidir avant de ranger 

la machine dans un local quelconque.

  Il convient de surveiller les enfants pour 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa

-

reil.

  Ne pas toucher les fraises avant l’arrêt com

-

plet du fonctionnement des fraises.

  Un entretien annuel dans un atelier spécia

-

lisé est obligatoire pour le maintien de la 

garantie.

  Débrayer tous les mécanismes d’entraî

-

nement des fraises avant de démarrer le 

moteur.

  Si le réservoir doit être vidangé, il convient 

de réaliser cette opération à l’extérieur. Il 

convient de recueillir le carburant vidangé 

dans un récipient spécialement prévu à cet 

effet ou de l’éliminer avec la plus grande 

attention.

  Vous venez de faire l’acquisition d’une 

motobineuse. Ce manuel a pour objectif de 

fournir toutes les informations nécessaires 

pour une bonne utilisation.

  Il est impératif de suivre attentivement 

toutes les instructions afin d’éviter tous 

risques de fausses manœuvres, ainsi que les 

dommages corporels ou matériels qui pour

-

raient en résulter.

 

 Il est impératif de toujours respecter les 

consignes de prévention des accidents, 

ainsi que les règles générales en matière 

de sécurité.

COMPLÉMENT D’INFORMATION :

16

Summary of Contents for ET253B

Page 1: ...RIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE MANUAL DE UTILIZACION Y MANTENIMIENTO HANDLEING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD INSTRU ES DE UTILIZA A E MANUTEN O Motobineuse Tiller Motor...

Page 2: ...dsvermogensniveauv 92dB A 450ESERIES SchalldruckpegelamOhr 81dB A 450ESERIES ACHTUNG BEVOR SIE DIE MASCHINE IN BETRIEB NEHMEN BITTE AUFMERKSAM DIE MOTORANLEITUNG SOWIE DIE ANGABEN DIESER ANLEITUNGEN D...

Page 3: ...ockieren BEMERKUHG Der Gashebel w rde im Werk eingestellt 4 DieKIemmschellenbefes tigen MONTAGGIO DEL MANICO 1 Alzareil manico 2 Avitareil dado di bloc caggio Il manico e bloc cat lateralmente altezza...

Page 4: ...kt man nur leicht darauf Achtung Ger t eignet sich nicht zum Umarbeiten von B den mit einer festen Grasnarbe Desweiterenwird vom Einsatz in grobsteinigen Gel nde abgeraten REGOLAZIONE DEL PUNTONE La p...

Page 5: ...cutting tool ACHTUNG GEFAHR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach ATTENZIONE AVVERTIMENTO Rotazione lama PRECAUTION PELIGRO cuchillas OPGELET GEVAAR Scherp mes ATTEN O PERIGO Rota o lamina ATTENTIO...

Page 6: ...scos protege plantas permite trabajar a proximidad de las plantas macizos bordes etc sin da arias 0 50 m INSTRUMENTOS DE TRABALHO DISCOS PROTECTORES DAS PLANTAS A sua m quina encontra se apetrechada c...

Page 7: ...rima di avviare il motore assi curarsi che non cisiano persone nella zona di pericolo Nelle vicinanze delle frese ed in prossimita del motore Porsi a lato o lietro la macchine Aprire il rubinetto dell...

Page 8: ...ET253B 44 45 45 45 45 45...

Page 9: ...pacer Anstandsh le Distanziale Distanciador Afstandstuck Separador 2 42 FSJO12540 Joint l vre Rotary hoe shaft seal Wellendichtung Rosamento Reten Asafdichtung Junta 2 43 P337800 Cache poussi res Prot...

Page 10: ...de coronas de escardada 33968 Par de ruedas metalicas 250 33535 39360 Aporcador con enganches 15 33860 Paar Gartnerkr nze 33968 Eisenr der mit Stollen 250 33535 Moosent ferner 39360 Ha felpflug mit Zu...

Page 11: ...he engine Avoid high pressure cleaning methods Lightly oil the various moving parts with engine oil ENGINE MAINTENANCE see engine maintenance manual Check the oil level before starting the engine The...

Page 12: ...S A SREPARA OES SES FELTAS NA AFIANA ESPECIALIZADA DE A T E N D I M E N T O APASVENDAS ONDERHOUD Voorafgaand aan oderhouds of reini ging swerkzaamheden dient de motor te worden uitges chakeld en de ka...

Page 13: ...ing to fill the tank Remove all excess fuel with a cloth before restarting the engine Petrol is highly inflammable make sure no sources of fire are in the vicinity such as cigarettes matches and so on...

Page 14: ...rriba y a una distancia prudnete de la maquina VEILIGHEDSVOORSCHRIFTEN Dit symbol betekent OPGEPAST GEVARR In de wind slaan van de betreffende waarschuwing kan lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar...

Page 15: ...nt de travail neuf d sign ci a r p s ET253B moteur B S 450E SERIES MOTOBINEUSE est en parfaite conformit av c e les direc i t ves europ ennes suivantes 6 0 0 2 2 4 CE 8 9 7 3 CE 4 0 0 2 8 0 1 CE Ce u...

Page 16: ...pr caution sur les terrains pentus nepas travailler sur des pentes trop abruptes inverserle sens de marche ou tirer la machine vers soi avec beaucoup de pr caution nepas modifier les r glages de r gu...

Page 17: ...tion de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appa reil En cas de choc de bruit anormal ou si la machine est endommag e se rendre dans un atelier...

Reviews: