background image

 

00085144.DOCX, Version 1.0 

6/16 

3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 

Der DMX Split 8X dient zur Verteilung bzw. Signalverstärkung von DMX512-Steuersignalen in Lichtanlagen. 
Das  Gerät  verfügt  über  einen  DMX-Eingang  und  acht  DMX-Ausgänge  sowie  einen  DMX-
Durchschleifausgang  für  den  Anschluss  eines  weiteren  DMX  Split  8X.  Alle  Ein-  und  Ausgänge  sind  als        
3-polige  und  5-polige  XLR-Anschlüsse  ausgeführt,  galvanisch  getrennt  und  gegen  unbeabsichtigte 
Netzspannung geschützt. Sollte ein Fehler an einem der Ausgänge auftreten, bleiben die anderen Ausgänge 
davon  unbeeinflusst.  Anhand  von  LEDs  kann  der  DMX-Status  der  Ausgänge  abgelesen  werden.  Über  den 
zusätzlichen  QuickDMX-Eingang  lässt  sich  das  DMX-Steuersignal  in  Verbindung  mit  einem  QuickDMX-
Empfänger  (Zubehör)  auch  drahtlos  auf  den  Splitter  übertragen.  Das  Gerät  ist  zur  Rackmontage 
vorgesehen. 
 
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Die Belegung 
der Anschlussleitungen ist wie folgt: 
 

Leitung 

Pin 

International 

Braun 

Außenleiter 

Blau 

Neutralleiter 

Gelb/Grün  Schutzleiter 

 

 

Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen  werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz 
angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die 
festverlegte  elektrische  Installation  eingebaut  werden.  Das

 

Gerät  darf  nur  an  eine  Elektroinstallation 

angeschlossen  werden,  die  den  VDE-Bestimmungen  DIN VDE 0100  entspricht.  Die  Hausinstallation  muss 
mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein. 
 
Dieses Produkt wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. 
 
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des 
Gerätes.  Achten  Sie  bei  der  Wahl  des  Installationsortes  darauf,  dass  das  Gerät  nicht  zu  großer  Hitze, 
Feuchtigkeit  und  Staub  ausgesetzt  wird.  Vergewissern  Sie  sich,  dass  keine  Kabel  frei  herumliegen.  Sie 
gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter! 
 
Das  Gerät  darf  nicht  in  einer  Umgebung  eingesetzt  oder  gelagert  werden,  in  der  mit  Spritzwasser,  Regen, 
Feuchtigkeit  oder  Nebel  zu  rechnen  ist.  Feuchtigkeit  oder  sehr  hohe  Luftfeuchtigkeit  kann  die  Isolation 
reduzieren  und  zu  tödlichen  Stromschlägen  führen.  Beim  Einsatz  von  Nebelgeräten  ist  zu  beachten,  dass 
das  Gerät  nie  direkt  dem  Nebelstrahl  ausgesetzt  ist  und  mindestens  0,5  m  von  einem  Nebelgerät  entfernt 
betrieben  wird.  Der  Raum  darf  nur  so  stark  mit  Nebel  gesättigt  sein,  dass  eine  gute  Sichtweite  von 
mindestens 10 m besteht. 
 
Die  Umgebungstemperatur  muss  zwischen  -5°  C  und  +45°  C  liegen.  Halten  Sie  das  Gerät  von  direkter 
Sonneneinstrahlung  (auch  beim  Transport  in  geschlossenen  Wägen)  und  Heizkörpern  fern.  Die  relative 
Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten. Dieses Gerät darf nur 
in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden. 
 
Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht  bei  Gewitter.  Überspannung  könnte  das  Gerät  zerstören.  Das  Gerät  bei 
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).  
 
Nehmen  Sie  das  Gerät  erst  in  Betrieb,  nachdem  Sie  sich  mit  seinen  Funktionen  vertraut  gemacht  haben. 
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte 
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! 
 
Soll  das  Gerät  transportiert  werden,  verwenden  Sie  bitte  die  Originalverpackung,  um  Transportschäden  zu 
vermeiden. 
 
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. 
 
Beachten  Sie  bitte,  dass  eigenmächtige  Veränderungen  an  dem  Gerät  aus  Sicherheitsgründen  verboten 
sind.  Wird  das  Gerät  anders  verwendet  als  in  dieser  Bedienungsanleitung  beschrieben,  kann  dies  zu 
Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit 
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden. 

 

 

Summary of Contents for DMX SPLIT 8X

Page 1: ...Copyright Nachdruck verboten Reproduction prohibited F r weiteren Gebrauch aufbewahren Keep this manual for future needs BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMX SPLIT 8X DMX SPLITTER...

Page 2: ...gem Treiber und Statusanzeigen Eingang und Ausg nge mit interner 500 mA Sicherung Zuschaltbarer Abschlusswiderstand Rackmontage 8 fold DMX Splitter for Rack Mounting DMX splitter for splitting one DMX...

Page 3: ...NTS 1 INTRODUCTION 10 2 SAFETY INSTRUCTIONS 10 3 OPERATING DETERMINATIONS 12 4 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS 13 5 INSTALLATION AND CONNECTIONS 14 Installation 14 DMX512 Connection 14 Connection w...

Page 4: ...ange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung 2 SICHERHEITSHINWEISE Dieses Ger t hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen Um diesen Zu...

Page 5: ...tt f r die ben tigte Stromzufuhr des Ger tes zugelassen ist Alle Warnhinweise f r die Netzleitung gelten auch f r evtl Verl ngerungsleitungen Ger t bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz...

Page 6: ...it und Staub ausgesetzt wird Vergewissern Sie sich dass keine Kabel frei herumliegen Sie gef hrden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter Das Ger t darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelager...

Page 7: ...te Betriebsspannung von 5 V zur Verf gung 5 Umschalter TERMINATE LINK OUT Schalter gedr ckt Die DMX Leitung des DMX Eingangs wird mit einem Widerstand abgeschlossen der DMX Durchschleifausgang ist abg...

Page 8: ...einen QuickDMX Empf nger Zubeh r ber diesen Anschluss l sst sich das DMX Steuersignal auch drahtlos auf das Ger t bertragen Der Anschluss ist als 5 polige XLR Einbaubuchse ausgef hrt die die ben tigte...

Page 9: ...n dreher Schritt 2 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter Schritt 3 Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein Schritt 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im...

Page 10: ...ack your product 2 SAFETY INSTRUCTIONS This device has left our premises in absolutely perfect condition In order to maintain this condition and to ensure a safe operation it is absolutely necessary f...

Page 11: ...e that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords Always disconnect from the m...

Page 12: ...or operating the device When choosing the installation spot please make sure that the device is not exposed to extreme heat moisture or dust There should not be any cables lying around You endanger yo...

Page 13: ...ctor provides the required 5 V operating voltage 5 TERMINATE LINK OUT selector switch Switch pressed The DMX line of the DMX input is terminated by a resistor The feed through DMX output is disabled S...

Page 14: ...for wireless transmission of DMX control signals to the splitter The connector is designed as a 5 pin XLR mounting plug which provides the required 5 V operating voltage for the receiver 3 Each of the...

Page 15: ...ve the old fuse from the fuseholder Step 3 Install the new fuse in the fuseholder Step 4 Replace the fuseholder in the housing Should you need any spare parts please use genuine parts If the power sup...

Page 16: ...EUROLITE 2014 00085144 DOCX Version 1 0...

Reviews: