www.eurolube.com
EUROLUBE EQUIPMENT
205245 R1
PART NO / ART.NR. 10400, 10422, 10452, 10471, 10472, 10491
PRE-SET METER / MÄTARE FÖRINSTÄLLBAR
6
STEP
DISPLAY
DESCRIPTION
BESKRIVNING
3
1000
CFACtr
Fig 17
Press and hold “SELECT” until “Cfactr” flashes in second line
and the current calibration factor is displayed.
Tryck och håll "SELECT" tills "Cfactr" blinkar på andra raden och
den aktuella kalibreringsfaktorn visas.
4
Set the value of the new calibration factor. Pressing the “0.1”
quantity button increments the units and the “10” button decre-
ments the units.
Ställ in värdet på den nya kalibreringsfaktorn. Genom att trycka
på "0,1"-kvantitetsknappen ökar enheterna och "10"-knappen
minskar enheterna.
5
Confirm the selection by pressing the “ON” button, the display
returns to the main menu. Pressing the “ON” button again exits
the configuration menu.
Bekräfta valet genom att trycka på “ON”-knappen, displayen
återgår till huvudmenyn. Genom att trycka på "ON"-knappen
igen avslutas konfigurationsmenyn.
STEP
DISPLAY
DESCRIPTION
BESKRIVNING
1
SEtUP
PrSEtS
Fig 18
Simultaneously press the “ON” and “SELECT” buttons until the
setup menu is displayed.
Tryck samtidigt på knapparna “ON” och “SELECT” tills inställn-
ingsmenyn visas.
2
SEtUP
FCLOSE
Fig 19
Press “SELECT” until the following screen is displayed:
Tryck på "SELECT" tills följande skärm visas
3
0
FCLOSE
Fig 20
Press and hold “SELECT” until “FCLOSE” flashes on second line
and the current factor is displayed.
Tryck och håll "SELECT" tills "FCLOSE" blinkar på andra raden
och den aktuella faktorn visas.
4
MEASUREMENT DEVIA-
TION /
MÄTAVVIKELSE (l)
FCLOSE
VALUE /
VÄRDE
0,01
1
0,02
2
0,03
3
0,04
4
0,05
5
0,06
6
0,07
7
The default value displayed is zero. Set the value of the new
calibration factor. Pressing the quantity button “0.1” increases
the units and the button “10” decreases the units. Set an ap-
proximate value according to the following table:
Standardvärdet som visas är noll. Ställ in värdet på den nya
kalibreringsfaktorn. Genom att trycka på kvantitetsknappen "0.1"
ökar antalet enheter och knappen "10" minskar antalet enheter.
Ställ in ett ungefärligt värde enligt följande tabell:
5
Press ON to save the new value and return to the main menu.
Repeat the measurement and adjust if necessary.
Tryck på ON för att spara det nya värdet och återgå till huvudme-
nyn. Upprepa mätningen och justera vid behov.
VALVE CLOSING ANTICIPATION MANUAL SETUP
WARNING: Under normal operating conditions, do not change this value. Only at very high flow
rates you may notice that the dispensed value slightly exceeds the preset value due to the valve
closing delay time. Remember that you can automatically calibrate this factor within the calibra-
tion menu or manually by following the procedure below:
MANUELL INSTÄLLNING AV VENTILENS FÖR-
AVSTÄNGNING
VARNING: Under normala flödesförhållanden behövs inte detta värde ändras. Endast vid mycket
höga flöden kan du märka att den tappade volymen något överstiger det förinställda värdet på
grund av ventilens stängningsfördröjning. Kom ihåg att du automatiskt kan kalibrera denna faktor i
kalibreringsmenyn eller manuellt genom att följa proceduren nedan: