background image

36 

borr. Fäst pluggarna i hålen skruva därefter upp beslagen med skruvarna mot 
väggen. Tänk på att kontrollera ev. elektriska ledningar i väggen innan du borrar!

 

Fäst avståndsbyglarna med de båda brickorna på undersidan av brasan i de för
detta avsedda öppningarna. Luta den ena plana kanten på bygeln mot
undersidan av brasan och den andra mot väggen på sådant sätt att väggdelen
under brasan sticker ut (bild 3). När glasskivan har monterats kommer denna
bygel inte att vara synlig längre.

Häng nu försiktigt upp brasan med sina upphängningsbyglar centrerade i
väggbeslagen (se bild 2). Bygeln får inte sticka ut utanför stödet! Den elektriska
kabeln kommer ut under brasan och måste ledas bort från värmen.

Markera nu var avståndsbygeln måste skruvas in i väggen. Lyft av brasan från
väggen igen, borra de två hålen och förse dessa med varsin plugg, häng upp
brasan i byglarna och skruva in avståndsbygeln i väggen.

Häng upp glasskivan (två personer) med sina fyra hakar över de fyra knopparna
vid brasans sida och kontrollera att alla fyra lägger sig riktigt över dem. 4).

Installationen är nu klar.

Observera: se till att brasans vikt 

 

hänger på väggen 

och inte vilar på avståndsbyglarna! 

Driftsättning 

Kontrollera att uppgifterna på typplattan överensstämmer med den
strömförsörjning som du vill ansluta brasan till. Anslut ingen annan apparatur till
samma kontakt.

Förse fjärrkontrollen med två AAA-1,5V batterier.

Kontrollera att den centrala PÅ/AV-brytaren högst upp till höger på brasan är satt
i ”AV”-läge (sidan med ring  intryckt).

Sätt nu in stickkontakten i uttaget.

Sätt på brasan med den centrala PÅ/AV-brytaren (sidan med streck intryckt). Du
kan nu välja att manövrera brasan med fjärrkontrollen eller med knapparna på
själva brasan.

Varning

: Denna apparat är inte försedd med utrustning  

som känner av rumstemperaturen.  

Apparaten får inte användas i små utrymmen där människor som inte själva  

kan avlägsna sig ur rummet befinner sig om de inte hålls under noga uppsikt. 

Knappfunktioner: 

Genom att trycka på knappen O/I sätter du på dekorationsbelysningen. Den röda
lampan bredvid knappen ska börja lysa. Genom att trycka på knappen igen
stänger du av dekorationsbelysningen igen. Om du håller in knappen O/I i mer än
tre sekunder aktiveras dimmerfunktionen: lampans ljusstyrka kan regleras och
sakta tonas upp och ner. Släpp knappen när belysningen har nått den intensitet
du vill ha.

Genom att trycka in knappen ”1000W” sätter du på värmen till halv styrka (1000
Watt). Den röda lampan bredvid knappen lyser och fläkten börjar att sprida
värmen genom att blåsa ut varm luft genom spjället på ovansidan. Observera!
Denna funktion fungerar endast om även brasskyddet fungerar!
Genom att trycka på denna knapp igen stänger du av värmen igen och låter
endast brasbelysningen lysa.

Summary of Contents for Harstad

Page 1: ...uch Instruction booklet Manuel d utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instrucţiuni HARSTAD Electrical atmospheric fireplace with remote control Elektrisk dekorationsbrasa med fjärrkontroll ...

Page 2: ... Dette symbolet på apparatet betyr Må ikke dekkes til FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa ei saa peittää HU A készülékén lévő szimbólum jelentése ne takarja le CS Tento symbol na vašem zařízení znamená nezakrývejte PL Ten symbol na urządzeniu oznacza nie zakrywać SK Tento symbol na vašom zariadení znamená nezakrývajte RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă nu acoperiţi...

Page 3: ... the socket Do not use a fireplace that is wet inside but take it to be repaired Never immerse the fireplace cable or plug in water or any other fluid and never touch the fireplace with wet hands 6 The connection voltage and frequency as given on the device must correspond to that of the socket to be used The electrical installation must be protected via an earth leakage circuit breaker max 30 mAm...

Page 4: ... 14 Never leave a working fireplace unattended but switch off and then remove the plug from the socket Always remove the plug from the socket if the fireplace is not in use Remove plug by pulling on the plug itself never pull on the cord 15 Always switch the fireplace off remove plug from socket and let the fireplace cool down before you clean the fireplace carry out maintenance on the fireplace t...

Page 5: ...e are any other signs of a defect Return the complete product to the vendor or to a certified electrician for inspection and or repair Always ask for the original parts Do not use attachments and or accessories that have not been recommended or supplied by the manufacturer The appliance incl cord and plug may only be opened and or repaired by properly authorised and qualified persons Repairs that ...

Page 6: ...ns and you have read the instruction booklet fully This device was designed to be permanently hung on a wall Ensure the wall is sturdy completely vertical is not sensitive to vibration and is not flammable Make sure it is not made of synthetic material and or covered with flammable material Be aware of pipes that may be contained within the walls when drilling holes Choose a suitable location for ...

Page 7: ... the fireplace and check that all four hooks are correctly attached see diagram 4 Installation is now complete Note ensure that the weight of the fireplace hangs on the wall supports and not on the spacer bracket Operating Check that the details on the data plate correspond to those of the electrical supply which you wish to use for the fireplace Do not use the same connection for any other equipm...

Page 8: ... light Release the button when the lighting reaches the desired intensity Every time you press a button you will hear a beep and this indicates that the fireplace has picked up the command When you switch a particular function on using the remote control the red light next to the corresponding button on the fireplace will be illuminated If you want to switch the device off for an extended period s...

Page 9: ...ectrical supply Is the socket working properly Has the fuse blown If the fireplace stops working suddenly it may mean that the overheating safeguard has been triggered see under Safeguards In the event of other defects immediately switch the fireplace off remove the plug from the socket and consult a supplier or recognised electrician Never carry out repairs yourself as this invalidates the guaran...

Page 10: ...usch pool duschar etc Se till att den inte kan hamna i vatten och förhindra att vatten kommer in byggfläkten Om den skulle hamna i vatten tag först ur stickkontakten Använd inte en byggfläkt som blivit fuktigt inuti Reparera den Doppa aldrig byggfläkten sladden eller stickkontakten i vatten och vidrör den aldrig med våta händer 6 Spänning och effekt som anges på elementet skall överensstämma med d...

Page 11: ...lacera inte elementet för nära väggar eller stora föremål och placera det inte under hyllor skåp och liknande 13 Se till att främmande föremål inte hamnar i elementet via ventilerings eller avgasöppningar Detta kan orsaka elektriskt överslag brand eller skador 14 Lämna aldrig elementet utan uppsikt när det är påslaget Stäng först av det tag sedan ur stickkontakten Tag alltid ur kontakten när eleme...

Page 12: ...ts eller när det finns tecken på någon annan defekt Returnera hela produkten till försäljaren eller till en auktoriserad elektriker för kontroll och eller reparation Be alltid om originaldelar Använd inte tillsatser och eller tillbehör som inte har rekommenderats eller levererats av tillverkaren Värmaren inkl sladden och stickkontakten får bara öppnas och eller repareras av auktoriserade och kvali...

Page 13: ...ikal vibrationsfri och brandsäker alltså inte av trä eller syntetiskt material eller beklädd med annat brännbart material Tänk på att kontrollera ev elektriska ledningar i väggen innan du borrar Välj en passande plats för brasan minst en meter från övriga föremål väggen och andra brännbara material se även säkerhetsföreskrifterna och i ett område med ett uttag med en säkring av minst 16 AMP säkrad...

Page 14: ...du vill ansluta brasan till Anslut ingen annan apparatur till samma kontakt Förse fjärrkontrollen med två AAA 1 5V batterier Kontrollera att den centrala PÅ AV brytaren högst upp till höger på brasan är satt i AV läge sidan med ring intryckt Sätt nu in stickkontakten i uttaget Sätt på brasan med den centrala PÅ AV brytaren sidan med streck intryckt Du kan nu välja att manövrera brasan med fjärrkon...

Page 15: ... uppgiften När du aktiverar en viss funktion med hjälp av fjärrkontrollen ska den röda lampan bredvid knappen för Om du vill stänga av enheten under en längre period ställ in ON OFF brytaren till läget OFF igen och avlägsna kontakten från eluttaget Säkring Harstad dekorationsbrasa är utrustad med en överhettningssäkring Överhettningssäkringen stänger av brasan helt om den blir överhettad invändigt...

Page 16: ... du den och förvarar den på en sval torr och dammfri plats i sin originalförpackning Se till att den står rakt upp Problem och lösningar Om brasan inte ger full effekt så kontrollera strömtillförseln Är stickkontakten hel Har en säkring gått Om brasan slutade att fungera plötsligen kan överhettningssäkringen har utlösts se under Säkerhetsutrustning Om andra störningar visar sig måste brasans genas...

Page 17: ...ektrisk dekorationsbrasa med fjärrkontroll elektrická okrasná kamna s dálkovým ovládáním elektrický kozub s diaľkovým ovládaním şemineu electric de ambianţă cu telecomandă bekend onder het merk known under the brand Bekannt unter der Marke commercialisé sous la marque känd under varumärket známé pod značkou známy pod značkou cunoscut sub marca EUROM type typ tip Harstad voldoen aan de eisen van de...

Page 18: ...60 EUROMAC BV Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info euromac nl www euromac nl ...

Reviews: