background image

 

11 

  Débranchez le flexible d'amenée du robinet et branchez-le sur le mamelon de la voiture. 

 

– Rangement, nettoyage et entretien 

 

  Si l'enrouleur n'est pas utilisé, l'amenée d'eau doit être débranchée. Laissez s'échapper le 

reste d'eau en ouvrant la tête d'arrosage. Si vous n'utilisez pas le flexible pendant une 
période prolongée, veillez à ce qu'il n'y ait plus d'eau dans le flexible.  

  N'exposez jamais l'enrouleur au gel, surtout lorsque de l'eau se trouve encore dans le 

tuyau ! 

  Si vous n'utilisez pas l'enrouleur, il est recommandé de le ranger en un droit sec à l'intérieur, 

en particulier hors saison. A cet effet, le barre de poussée peut être rétracter, voir fig. 3. 

  Si le tuyau est sale, nettoyez-le. Utilisez à cet effet un chiffon (éventuellement légèrement 

humide). Veillez à ce que le tuyau soit sec lorsque vous l'enroulez ! 

  Le chariot peut également être nettoyé avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits 

nettoyants agressifs ou de produits chimiques ; ceux-ci attaquent le matériau ! Ne plongez 
jamais (des parties de) l'enrouleur dans de l'eau ! 

 

– Avertissements et conseils 

 

 

Laissez uniquement s'écouler de l'eau propre à travers le flexible et l'enrouleur, donc pas de 
produits chimiques ou d'autres liquides.

 

 

Déroulez le flexible calmement et régulièrement et enroulez le flexible tranquillement. 
Vérifiez que le flexible ne présente pas de coude ou de fléchissement.

 

  Tenez le buse pendant que vous roulez le tuyau.  

 

7 - Caractéristiques techniques 

 

Modèle 

Longueur 

tuyau 

Matériau 

tuyau 

Matériau 

logement 

Pression 

maxi 

Temp. 

eau 

Ø int. lance 

Raccord 

robinet 

Hose 

Winder 

20 m 

PVC 

PP 

8 bars 

0-45°C 

½” (12mm) 

½” / ¾”        

fil. int. 

 

 

 

 

 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for HOSE WINDER

Page 1: ...NL GEBRUIKSAANWIJZING DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D UTILISATION HOSE WINDER Haspelwagen Haspelwagen Reel cart Voiture d enrouleur Art nr 28 491 1 ...

Page 2: ...2 Montage ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...einden De slang op de EUROM Hose Winder 20 2 meter x 12 5 mm 2 Beschrijving 1 Slang 2 Haspel 3 Spuitkop 4 Steun 5 Duwbeugel 6 Verstelling slanggeleider 7 Slanggeleider 8 Verstelling duwbeugel 9 Slinger oprolmechanisme 10 Wiel 2x 11 Waterinlaat 12 Aanvoerslang 4 Gebruik Sluit het ene eind van de aanvoerslang aan op de waterinlaat van de haspel en het andere einde op een kraan Draai de kraan open Tr...

Page 5: ...slang erg vuil is reinig hem dan door hem met een evt iets vochtige doek af te nemen Zorg er wel voor dat de slang droog is wanneer u hem opwindt Ook de wagen kunt u zonodig met een vochtige doek schoonmaken Gebruik daarbij geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemikaliën die tasten het materiaal aan Dompel nooit delen van de haspel in water 6 Waarschuwingen en tips Voer uitsluitend schoon water ...

Page 6: ...nicht für andere Zwecke Der Schlauch der EUROM Hose Winder 20 2 Meter x 12 5 mm 2 Beschreibung 1 Schlauch 2 Haspel 3 Spritzkopf 4 Unterstützung 5 Schubstange 6 Verstellung Schlauchführung 7 Schlauchführung 8 Verstellung Schubstange 9 Girlande Aufroller 10 Rad 2x 11 Wassereinlass 12 Zufuhrschlauch 4 Nutzung Schließen Sie ein Ende des Zufuhrschlauchs an den Wassereinlass der Haspel und das andere En...

Page 7: ...ann in einander geschieben werden siehe Abb 3 Wenn der Schlauch verschmutzt ist reinigen Sie ihn mit einem evtl leicht angefeuchteten Tuch Sorgen Sie dafür dass der Schlauch trocken ist wenn Sie ihn wieder aufrollen Auch den Wagen können Sie bei Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen Verwenden Sie dafür keine aggressiven Reinigungsmittel oder Chemikalien da diese das Material angreifen Tauchen Si...

Page 8: ...inder is 20 2 meter x 12 5 mm 2 Description 1 Hose 2 Reel 3 Spray nozzle 4 Support 5 Push bar 6 Adjusting hose guide 7 Hose guide 8 Adjusting push bar 9 Garland retractor 10 Wheel 2x 11 Waterinlet 12 Supply hose 4 Use Connect one end of the supply hose to the waterinlet on the reel and the other end to a tap Open the tap Pull the hose to the desired length If you turn the spray head the water will...

Page 9: ... hose is dirty clean it with a slightly damp cloth Ensure that the hose is dry when you roll it If necessary you can also clean the cart with a damp cloth Do not use corrosive cleaning agents or chemicals that damage the material Never submerge parts of the reel in water 6 Warnings and tips Hose and reel only for use with water not for use with chemicals or other substances Pull the hose out smoot...

Page 10: ... meter x 12 5 mm 2 Description 1 Tuyau 2 Enrouleur 3 Tête d arrosage 4 Support 5 Barre de poussée 6 Réglation guide de tuyau 7 Guide de tuyau 8 Réglation barre de poussée 9 Tourneur 10 Roue 2x 11 Entrée d eau 12 Flexible d amenée 4 Utilisation Raccordez une extrémité du flexible d amenée à l entrée d eau de l enrouleur et l autre extrémité à un robinet Ouvrez le robinet Déroulez le flexible à la l...

Page 11: ...sez à cet effet un chiffon éventuellement légèrement humide Veillez à ce que le tuyau soit sec lorsque vous l enroulez Le chariot peut également être nettoyé avec un chiffon humide N utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de produits chimiques ceux ci attaquent le matériau Ne plongez jamais des parties de l enrouleur dans de l eau 6 Avertissements et conseils Laissez uniquement s écouler...

Page 12: ...12 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden e mail info eurom nl www eurom nl ...

Reviews: